]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
comment
[lyx.git] / po / ru.po
index cc384d58027169895447a9cb3c834a774aa06e28..15814e0bb3d609224f8cee86dc67ac3a00197a92 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -37,24 +37,26 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Авторское право"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Введите текст"
 
@@ -63,38 +65,41 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Пустой"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
-#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
-#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
+#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
+#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отменить"
 
@@ -107,7 +112,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Метка:"
 
@@ -155,120 +160,129 @@ msgstr "Выберите, если хотите разнести библиог
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Библиография по разделам"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Выбрать..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Стиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "СÑ\82&илÑ\8c"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² &Ñ\81одеÑ\80жание"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илевой Ñ\84айл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "все ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илевой Ñ\84айл"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Помещать библиографию в &содержание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Вниз"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+msgid "&Up"
+msgstr "&Вверх"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Базы &данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Стиль BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Ст&иль"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Вниз"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -287,21 +301,21 @@ msgstr "Выравнивание"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Center"
 msgstr "По середине"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -353,7 +367,7 @@ msgstr "Горизонтальное"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -361,19 +375,19 @@ msgstr "&Восстановить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Высота:"
 
@@ -385,8 +399,8 @@ msgstr "Внутренний блок:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Декорирование"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
@@ -405,22 +419,22 @@ msgstr ""
 "Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Блок-абзац"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr "Мини-страница"
 
@@ -428,16 +442,16 @@ msgstr "Мини-страница"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Поддерживаемые типы блоков"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Доступные ветки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Выбрать предыдущий символ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr ""
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Доступные метки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 msgid "&New:"
 msgstr "&Создать:"
 
@@ -455,8 +469,7 @@ msgstr "&Создать:"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -474,6 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Изменить цвет..."
 
@@ -488,18 +502,22 @@ msgstr "Ра&змер:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -568,26 +586,36 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Изменить:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Перейти к следующему изменению"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "следующее изменение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Перейти к следующему изменению"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "следующее изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Принять это изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Принять"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Отклонить это изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Отклонить"
 
@@ -616,9 +644,8 @@ msgstr "Серия шрифтов"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -629,6 +656,7 @@ msgstr "Цвет шрифта"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
@@ -679,12 +707,12 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Принять изменения немедленно"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -714,7 +742,7 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "Поиск"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid "All Fields"
 msgstr "Все поля"
 
@@ -728,7 +756,7 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr "Вхождение"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "All Entry Types"
 msgstr "Вхождение"
@@ -827,29 +855,29 @@ msgstr "Переместить выбранную ссылку ниже"
 msgid "&Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Сопоставлять типы ограничителей"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Сохранять сопоставленное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Размер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Вставить"
 
@@ -899,174 +927,309 @@ msgstr "Стрелки"
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Название файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Черновой режим"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Доступные шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgstr "По&дпись:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Ф&ормат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Показывать в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Процент масштабирования в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Масштабировать на экране (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Поиск ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgstr "Повернуть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Угол поворота изображения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Центр вращения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Центр вращения:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Угол:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Высота изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Сохранять пропорции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Обрезать по рамке (bounding box)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Обрезать по &рамке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Левый нижний:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Правый верхний:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Получить рамку из файла (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Получить значения из файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Латинский"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Искать &только целые слова"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Replace Ne&xt"
+msgstr "Заменить &на:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Заменить &всё"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Replace P&rev"
+msgstr "Заменить &всё"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Ignore For&mat"
+msgstr "Формат бумаги"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Формула"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "Заметка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Ключевое слово"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Нет числа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Дополнительно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "На&чертание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Current buffer only"
+msgstr "Текущая ячейка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "Синий"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Документы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph only"
+msgstr "абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "All open buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Open buffers"
+msgstr "Синий"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Форматы"
@@ -1119,205 +1282,221 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Ключ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Старостильные цифры"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Использовать капитель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Ключ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Основной кегль:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а &по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Рубленый:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Машинописный:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&С засечками:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Рубленый:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&С Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ками:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Основной кегль:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Масштаб (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Гарнитура &по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Выбрать файл с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Установить &высоту:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Масштабировать изображение (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Установить &ширину:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Повернуть изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Центр:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Угол (градусы):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Название файла с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Обрезание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Не распаковывать изображение перед экспортом в LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Не &распаковывать при экспорте"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Черновой режим"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Черновой режим"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Не распаковывать изображение перед экспортом в LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Не &распаковывать при экспорте"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 #, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Показывать в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Изображение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Черновой режим"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Черновой режим"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
@@ -1346,74 +1525,34 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Промежуток:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Поддерживаемые типы промежутков"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Пробел (\\ )|б"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Двойной"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Значение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Горячая &клавиша:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
@@ -1455,9 +1594,9 @@ msgstr "&Файл"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1471,7 +1610,7 @@ msgid "&Target:"
 msgstr "Цель:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Имя:"
 
@@ -1479,12 +1618,12 @@ msgstr "&Имя:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметры листинга"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Обойти проверку"
@@ -1517,39 +1656,86 @@ msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Показать предварительный просмотр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
 msgid "Include"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
 msgid "Input"
 msgstr "Вставить файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indices:"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
+msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indices"
+msgstr "Убрать все рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
+msgid "Define or change button color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Пе&реименовать"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 msgid "Information Type:"
@@ -1561,69 +1747,70 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Информация о TeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "&Создать:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Document &class"
 msgstr "Класс &документа:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Class options"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "P&redefined:"
 msgstr "П&ринтер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Cust&om:"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Драйвер &PostScript:"
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Другой:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Название принтера по умолчанию"
@@ -1646,182 +1833,182 @@ msgstr "&Другой:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Вид кавычек:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "&Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&В строке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Другие параметры шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "&Плавающий объект"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&В строке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Размещение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Нумерация строк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Сторона:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Выберите кегль шрифта для номеров строк"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Кегль шрифта"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Состояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
-msgid "&Side:"
-msgstr "Сторона:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "По возможности выберите диалект языка программирования"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Диалект:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Выберите язык программирования"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-msgid "Range"
-msgstr "Диапазон"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Последняя строка:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Кегль шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ÐºÐµÐ³Ð»Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "&Кегль шрифта:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Основной кегль шрифта содержимого"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "&Гарнитура шрифта:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Основная гарнитура шрифта содержимого"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Перенести длинные строки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Пробел как символ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Формат таблицы|т"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Расширенная таблица символов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Язык:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Выберите язык программирования"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Диалект:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "По возможности выберите диалект языка программирования"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Диапазон"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Первая строка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Последняя строка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Дополнительно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Больше параметров"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
@@ -1833,7 +2020,7 @@ msgstr "Скопировать в буфер обмена"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Обновить экран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Обновить"
@@ -1939,22 +2126,22 @@ msgstr "Автоматически &использовать пакет esint"
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Использовать пакет &esint"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Доступные:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Удалить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Выделенное:"
 
@@ -1970,7 +2157,7 @@ msgstr "Описание:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Символ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -2008,171 +2195,80 @@ msgstr "Содержание"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-msgid "Page Layout"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат бумаги"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b:"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Ландшафт"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Использовать пакет hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "П&ортрет"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Общий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Формат:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Ориентация:"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Двухсторонний документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Применить сейчас"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Информация о LaTeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, какое оно не было."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Название:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Установлено размещение абзаца"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Справа"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Тема:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "По середине"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "Слева"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "Оба края"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "абзаца"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина метки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Длин&нейшая метка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Интер&линьяж"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
-msgid "Single"
-msgstr "Одинарный"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr "Полуторный"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
-msgid "Double"
-msgstr "Двойной"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Использовать пакет hyperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Общий"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автоматическое обновление"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Информация о LaTeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Название:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Автор:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Тема:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Ключевые слова:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Ключевые слова:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "Гиперссылка"
@@ -2234,12 +2330,186 @@ msgstr "Открыть закладки"
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат бумаги"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Формат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Ориентация:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "&Portrait"
+msgstr "П&ортрет"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Ландшафт"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Формат страницы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Стиль &страницы:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Двухсторонний документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Фон"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Применить сейчас"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, какое оно не было."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Установлено размещение абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Справа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "По середине"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "&Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "Оба края"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Длин&нейшая метка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Интер&линьяж"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+msgid "Single"
+msgstr "Одинарный"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "1.5"
+msgstr "Полуторный"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
 msgstr "&Другие..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
@@ -2369,7 +2639,7 @@ msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -2386,7 +2656,8 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Использовать"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
@@ -2407,7 +2678,7 @@ msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
@@ -2420,96 +2691,119 @@ msgstr "Математические формулы"
 msgid "On"
 msgstr "Вкл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Перемещать курсор при прокрутке"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Невозможно прочесть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
+msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "дельта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Формат даты"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
 msgid "&New..."
 msgstr "&Создать..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Сортировать как:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Формат векторной графики"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "&Document format"
 msgstr "Формат документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Просмотрщик:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Редактор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Горячая &клавиша:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Копии:"
@@ -2540,7 +2834,7 @@ msgstr "&Первая:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Просмотреть..."
 
@@ -2548,10 +2842,6 @@ msgstr "&Просмотреть..."
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Вторая:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Выбрать..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
@@ -2567,273 +2857,296 @@ msgid ""
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
+msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Select the default language of your documents"
 msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Язык по умолчанию:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Языковой &пакет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Команда &начала:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Команда &окончания:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
 msgstr "Использовать &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "&Global"
 msgstr "&Глобально"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Автоматически &начинать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Автоматически &заканчивать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Помечать &другие языки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Поддержка &языка \"Справа налево\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Отметьте для включения поддержки языков \"справа налево\" (таких как "
 "еврейский, арабский)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Список обозначений"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Команда создания предметного указателя:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Отметьте, если LyX должен формировать пути в стиле Cygwin, а не в стиле "
-"Windows. Это полезно, если вы используете teTeX из cygwin, а не MikTeX для "
-"Windows. К сожалению, вам придётся написать оболочки для всех "
-"преобразователей форматов."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Командная строка BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Команда &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Кодировка Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "&Размер бумаги по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Каталог пользователя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Командная строка BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Команда &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Список обозначений"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Отметьте, если LyX должен формировать пути в стиле Cygwin, а не в стиле "
+"Windows. Это полезно, если вы используете teTeX из cygwin, а не MikTeX для "
+"Windows. К сожалению, вам придётся написать оболочки для всех "
+"преобразователей форматов."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Команда создания предметного указателя:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Командная строка BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Index command (Ja&panese):"
+msgstr "Команда создания предметного указателя:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Префикс &пути:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Шаблоны документов:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Файлы примеров:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Временный каталог:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ð\9aанал Ñ\81еÑ\80веÑ\80а Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "ФайлÑ\8b Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Ð\92Ñ\80еменнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&ШаблонÑ\8b Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Префикс &пути:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Каталог пользователя:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2844,14 +3157,6 @@ msgstr ""
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "команда &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Внешняя программа для форматирования таблиц в выводе простого текста"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Параметры команды печати"
@@ -2877,7 +3182,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "&На принтер:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2885,7 +3191,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Принтер очереди:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2895,7 +3202,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "Команда &помещения в очередь печати:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
@@ -2911,8 +3219,9 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Лан&дшафт:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Количество ко&пий:"
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Количество копий"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -2971,7 +3280,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Адаптировать вывод к принтеру"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -2987,13 +3297,19 @@ msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Ко&манда принтера:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Рубленый:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&С засечками:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI экрана:"
@@ -3007,44 +3323,54 @@ msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размеры шрифтов"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Великий:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Большой:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Огромный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Великий:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Громадный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Огромный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
 msgstr "Громадный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Миниатюрный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Громадный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Мелкий:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Миниатюрный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Маленький:"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Мелкий:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Нормальный:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Маленький:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Крохотный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Нормальный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Большой:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Крохотный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
@@ -3053,14 +3379,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Создать"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
@@ -3070,116 +3391,120 @@ msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Показать привязки клавиш, содержащие:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Другой язык:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
-"Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Личный &словарь:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Игнорируемые &символы:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки &пÑ\80авопиÑ\81аниÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87нÑ\8bй &Ñ\81ловаÑ\80Ñ\8c:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
+"Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Входная ко&дировка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Допускать составные &слова"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Входная ко&дировка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
+msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Восстановить позицию курсора на момент сохранения файла"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Разрешить сохранение и загрузку параметров окна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
-msgid "Restore cursor positions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Восстановить позицию курсора на момент сохранения файла"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Восстановить позиции курсора"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Загрузить файлы, открытые в предыдущей сессии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Clear All Session Information"
+msgid "Clear all session &information"
 msgstr "Информация о LaTeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "Документы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
+msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Создавать &резервные копии документов каждые"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
+msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
@@ -3268,59 +3593,85 @@ msgstr "Отправить вывод на указанный принтер"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Отправить вывод в файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Сторона:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Labeling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Обновить список меток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Перейти к метке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Перейти к метке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
 msgid "<reference>"
 msgstr "<ссылка>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
 msgid "<page>"
 msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортировать"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Обновить список меток"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Перейти к метке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Перейти к метке"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Найти:"
@@ -3329,28 +3680,16 @@ msgstr "&Найти:"
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Искать &следующее"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &всё"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
@@ -3411,49 +3750,54 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Предлагается:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Ширина"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Неизвестное слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Текущее слово"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Заменить на:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Заменить выбранным словом"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лово Ð² Ð»Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ñ\81ловаÑ\80Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едлагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Принимать слово в течение поиска"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Пропустить все"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Заменить на:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Текущее слово"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Неизвестное слово:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Заменить выбранным словом"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Добавить слово в личный словарь"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3508,7 +3852,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
 msgid "Justified"
 msgstr "Оба края"
 
@@ -3649,8 +3993,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
 msgid "on"
 msgstr "вкл"
 
@@ -3738,10 +4082,6 @@ msgstr "Закрыть данный диалог"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Перестроить список файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Обновить"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3816,32 +4156,45 @@ msgstr "&Отступ"
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Междустрочный промежуток:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Язык:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ключевое слово:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Вхождение"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Выбранная запись"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Выделение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Заменить запись выбранным"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
@@ -3849,71 +4202,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "По возможности переключиться между содержанием, списком рисунков или таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Keep"
 msgstr "Подпись"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт на один ниже"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт на один выше"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "Вертикальный клей"
 
@@ -3979,23 +4340,24 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
@@ -4004,45 +4366,362 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "Обычный"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Шаблон теоремы"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
+#: lib/layouts/theorems-std.module:39
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказательство"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказательство:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Теорема #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лемма"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Лемма #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:76
+msgid "Corollary"
+msgstr "Вывод"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Вывод"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:110
+msgid "Proposition"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Утверждение #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+msgid "Criterion"
+msgstr "Критерий"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Критерий"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Факт"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Аксиома"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Определение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:203
+msgid "Problem"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:220
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Упражнение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:246
+msgid "Remark"
+msgstr "Пометка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Пометка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:263
+msgid "Claim"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+msgid "Notation"
+msgstr "Нотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Нотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
+msgid "Case"
+msgstr "Вариант"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Вариант #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
@@ -4050,80 +4729,204 @@ msgstr "Раздел"
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Приложения"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Элемент биографии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Элемент биографии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
@@ -4132,28 +4935,28 @@ msgstr "Список"
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
@@ -4161,188 +4964,166 @@ msgstr "Подзаголовок"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
 #: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
-#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Аннотация"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Благодарность"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Ð\92ведение"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Отдельные оттиски"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключевые слова"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключевые слова"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:379
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Institute"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
+#: lib/layouts/aa.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr "Стр. от:"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
-#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
@@ -4350,137 +5131,266 @@ msgstr "И"
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:471
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Размещение изображения"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "Комментарий к таблице"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "НазваниеОбъекта"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Affiliation"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 #, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Другой язык:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Размещение изображения"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Ссылки: "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "линия таблицы"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "линия таблицы"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Подпись к изображению"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Семейство:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "База данных:|#Б"
 
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Сцена"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Эпиграф"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Крохотный"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Шапка"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "По&дпись:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "По&дпись:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
+
 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
@@ -4488,13 +5398,13 @@ msgstr "База данных:|#Б"
 msgid "MainText"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Упражнения к главе"
 
@@ -4532,7 +5442,7 @@ msgstr "Трое авторов"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Четыре автора"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
@@ -4558,26 +5468,11 @@ msgstr "Журнал"
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Толстая линия"
@@ -4609,9 +5504,9 @@ msgstr "FitBitmap"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Подабзац"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
@@ -4620,8 +5515,7 @@ msgstr "*"
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4645,8 +5539,13 @@ msgstr "Латышский"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
-#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
@@ -4660,35 +5559,22 @@ msgstr "Часть"
 msgid "Part*"
 msgstr "Часть*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
@@ -4697,404 +5583,337 @@ msgstr "Раздел*"
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Нумерованный"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:216
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Рамка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:249
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 msgid "Frame"
 msgstr "Рамка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Конец рамки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаголовок рамки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Колонка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns"
 msgstr "Колонок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgstr "Печатать поверх"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Удалить"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Только на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:769
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Длинная цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Вывод"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Вывод."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Определение"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Определение."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgstr "Определения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1010
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 msgid "Definitions."
 msgstr "Определения."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Пример."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказательство"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Код программы"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Создать запись"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Вертикальное"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
 #, fuzzy
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
@@ -5152,7 +5971,7 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr "ЗАНАВЕС"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес справа"
@@ -5386,7 +6205,7 @@ msgid "Vorwahl:"
 msgstr "Нормальный:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
@@ -5396,7 +6215,7 @@ msgid "Telefon:"
 msgstr "Телефон"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "Размещение"
 
@@ -5442,7 +6261,7 @@ msgstr "Эпилог"
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
@@ -5452,7 +6271,7 @@ msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -5668,7 +6487,7 @@ msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
 #: lib/layouts/svjour.inc:263
@@ -5676,7 +6495,7 @@ msgid "Abstract."
 msgstr "Аннотация."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Благодарность"
@@ -5687,13 +6506,13 @@ msgstr "АдресАвтора"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email автора"
 
@@ -5701,16 +6520,16 @@ msgstr "Email автора"
 msgid "Email:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
@@ -5723,16 +6542,6 @@ msgstr ""
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лемма"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
@@ -5741,32 +6550,21 @@ msgstr ""
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Утверждение"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Критерий"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
@@ -5778,44 +6576,18 @@ msgstr ""
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Предположение"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблема"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Пометка"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
@@ -5824,20 +6596,15 @@ msgstr ""
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Утверждение"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
@@ -5845,65 +6612,73 @@ msgstr "Сводка"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Вариант"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Введение"
-
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
 #, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:84
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Автор-год"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email автора"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Информация об авторе"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email автора"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
@@ -5912,7 +6687,7 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
 #: lib/layouts/svjour.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
@@ -5962,50 +6737,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Левая шапка"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Язык"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Подвал:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Encl."
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -6111,36 +6842,36 @@ msgstr "Утверждение #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "Определение #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Теорема*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Лемма*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лемма."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Вывод*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Утверждение*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Утверждение."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Определение*"
 
@@ -6152,7 +6883,7 @@ msgstr "Текст"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -6375,9 +7106,9 @@ msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
@@ -6399,13 +7130,13 @@ msgstr "Encl."
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Эпилог"
@@ -6722,10 +7453,6 @@ msgstr "Пометки"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Пометки"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказательство:"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Больше"
@@ -6780,153 +7507,6 @@ msgstr "FADE_OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Сцена"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Шаблон теоремы"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Теорема #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Лемма #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Вывод"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Утверждение #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Предположение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Критерий"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Аксиома"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Аксиома"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Определение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Пример"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Проблема"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Пометка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Утверждение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Заметка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Нотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Нотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Вариант #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Подподраздел*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Аннотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Приложения"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Элемент биографии"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Элемент биографии"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Заметка в подвал"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
@@ -6962,7 +7542,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема"
@@ -6994,6 +7574,11 @@ msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
 msgid "Question"
 msgstr "Вопрос"
 
@@ -7053,7 +7638,7 @@ msgstr "Утверждение"
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
@@ -7139,9 +7724,9 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
@@ -7176,14 +7761,14 @@ msgstr "TOC_Author"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC_Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
 #, fuzzy
 msgid "Case #."
 msgstr "Вариант"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение"
@@ -7266,6 +7851,10 @@ msgstr "НазваниеПоэмы*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Land"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Вхождение"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
@@ -7301,36 +7890,6 @@ msgstr "&Заменить"
 msgid "Space:"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копий"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Копии:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Выделенная область"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "Выделенная область"
-
 #: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Подзаголовок"
@@ -7339,86 +7898,106 @@ msgstr "Подзаголовок"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Slide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "пустой"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Нумерация"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Список алгоритмов"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Получил"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Получил"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Нумерация"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Список алгоритмов"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
 msgstr "Препринт"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Обратный адрес"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Глава"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
@@ -7438,12 +8017,12 @@ msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Телефон:"
 
@@ -7467,7 +8046,7 @@ msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Размещение"
@@ -7551,7 +8130,7 @@ msgstr "АдресОтправителя"
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
@@ -7652,24 +8231,24 @@ msgstr "ProgressContents"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Предположение*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Алгоритм*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
@@ -7704,12 +8283,12 @@ msgstr "Авторское право"
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "Terms:"
 msgstr "Теорема"
@@ -8572,7 +9151,7 @@ msgid "CharStyle"
 msgstr "Стр. от:"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -8613,7 +9192,7 @@ msgstr "комментарий"
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
 msgid "note"
 msgstr "Заметка"
 
@@ -8628,77 +9207,79 @@ msgid "greyedout"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
 msgid "ERT"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
 msgid "Listings"
 msgstr "Листинги"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:208
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "На&чертание:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Изображение"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Таблица"
+msgid "Float"
+msgstr "&Плавающий объект"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м"
+msgid "Wrap"
+msgstr "обÑ\82екаÑ\82Ñ\8c"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:279
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "нет"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Info:menu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcut"
 msgstr "Горячая &клавиша"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:315
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
@@ -8750,89 +9331,89 @@ msgstr "Отдельные оттиски"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Отдельные оттиски"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Утверждение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Факт \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Задача \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Пример*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgstr "задача*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Упражнение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgstr "Пометка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgstr "Утверждение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Предположение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 msgstr "Факт*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
 msgstr "Задача."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 msgstr "Упражнение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 msgstr "Пометка."
 
@@ -8847,52 +9428,62 @@ msgid ""
 "in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:21
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Заголовок LaTeX"
 
-#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Доступные:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:43
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:65
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:80
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:88
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:103
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:111
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:126
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:134
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:149
+#: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "параллельно"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "параллельно"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
@@ -8987,60 +9578,55 @@ msgstr "Заказчик"
 msgid "Glosse"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
 #, fuzzy
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Expression"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "ex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Принять"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:148
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Вступление"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 #, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:172
-#, fuzzy
-msgid "tableau"
-msgstr "Таблица"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
@@ -9062,32 +9648,32 @@ msgstr "Стр. от:"
 msgid "noun"
 msgstr "ничего"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Выделительный"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Code"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "Код"
@@ -9105,136 +9691,159 @@ msgstr ""
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both starred and non-starred forms."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Критерий \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Условие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
 msgid "Notation*"
 msgstr "Примечание*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
 msgid "Notation."
 msgstr "Примечание."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Резюме \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Summary*"
 msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
 msgid "Summary."
 msgstr "Резюме."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Благодарность \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
 #, fuzzy
 msgid "Assumption"
 msgstr "Допущение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Допущение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Вопрос"
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -9316,10 +9925,15 @@ msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянский"
 
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Немецкий (новая орфография)"
+
 #: lib/languages:14
 msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
@@ -9433,158 +10047,162 @@ msgstr "Немецкий (новая орфография)"
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейский"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Интерлингва"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
 msgid "Irish"
 msgstr "Ирландский"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Казахский"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
 msgid "Latin"
 msgstr "Латинский"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:64
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:65
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Нижнесорбский"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:66
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:67
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:68
 msgid "Norsk"
 msgstr "Норвежский"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:69
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Нюноршк"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:70
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:71
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:72
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:73
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:74
 msgid "North Sami"
 msgstr "Северное Саами"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:75
 msgid "Scottish"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:77
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Сербский (латиница)"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:79
 msgid "Slovene"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:81
 #, fuzzy
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:82
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:84
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:85
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украiнский"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:86
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Верхнесорбский"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
 msgid "Welsh"
 msgstr "Валлийский"
 
@@ -9941,11 +10559,11 @@ msgstr "Найти и заменить...|Н"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Формат таблицы|т"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
@@ -9958,7 +10576,7 @@ msgstr "Тезаурус..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Состояние"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить LaTeX|р"
 
@@ -9966,11 +10584,11 @@ msgstr "Проверить LaTeX|р"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настроить...|Н"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Переконфигурировать|г"
 
@@ -9982,7 +10600,7 @@ msgstr "Отмеченное как строки|с"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Отмеченное как абзацы|а"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
@@ -10006,7 +10624,7 @@ msgstr "Линия справа|п"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
@@ -10022,7 +10640,7 @@ msgstr "Скопировать строку"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Поменять местами строки"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
@@ -10038,27 +10656,27 @@ msgstr "Скопировать столбец"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Поменять местами столбцы"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Middle|M"
 msgstr "По середине|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
@@ -10070,15 +10688,15 @@ msgstr "Переключить нумерацию|н"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Переключить нумерацию строк|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|ф"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
@@ -10090,7 +10708,7 @@ msgstr "Выровнять|В"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Добавить строку|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
@@ -10098,19 +10716,19 @@ msgstr "Удалить строку|У"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Добавить столбец|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец|б"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Display|D"
 msgstr "Вид|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
@@ -10143,11 +10761,11 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, численно оценить"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Внутристрочную формулу|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Выключную формулу|ф"
 
@@ -10175,7 +10793,7 @@ msgstr "Окружение gather"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Окружение multline (многострочная формула)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
@@ -10183,7 +10801,7 @@ msgstr "Математика|а"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Ссылка на источник...|С"
 
@@ -10191,15 +10809,15 @@ msgstr "Ссылка на источник...|С"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метку...|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Подстрочную сноску|н"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
@@ -10219,7 +10837,7 @@ msgstr "Элемент списка обозначений"
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Note|N"
 msgstr "Заметку|З"
 
@@ -10235,7 +10853,7 @@ msgstr "Код TeX|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Мини-страницу|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Изображение...|р"
 
@@ -10259,16 +10877,16 @@ msgstr "Файл|Ф"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символьный"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|н"
 
@@ -10276,11 +10894,11 @@ msgstr "Нижний индекс|н"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Защищённый перенос"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 
@@ -10288,15 +10906,16 @@ msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Пробел (\\ )|б"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
@@ -10309,11 +10928,11 @@ msgstr "Вертикальный отступ..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Многоточие|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Точку конца предложения|к"
 
@@ -10321,7 +10940,7 @@ msgstr "Точку конца предложения|к"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Неразрывный дефис|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
@@ -10333,7 +10952,7 @@ msgstr "Одинарную кавычку"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Прямую кавычку|П"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
@@ -10341,53 +10960,53 @@ msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Выключную формулу|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Блок уравнений|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Матрицу (array)|р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Блок вариантов|в"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение с выравниванием|ы"
 
@@ -10423,39 +11042,39 @@ msgstr "Математический полужирный"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Обычный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Прямой светлый шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Рубленый шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Машинописный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Полужирный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Нормальный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Капитель"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Прямой"
 
@@ -10463,39 +11082,39 @@ msgstr "Прямой"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Обтекаемое изображение"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
@@ -10507,7 +11126,7 @@ msgstr "Принять все изменения|в"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Отклонить все изменения|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
@@ -10551,19 +11170,19 @@ msgstr "Увеличить глубину окружения|г"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Создать программу|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Update|U"
 msgstr "Обновить|О"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Структура|С"
 
@@ -10571,35 +11190,35 @@ msgstr "Структура|С"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Информация о LaTeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Заложить закладку 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Заложить закладку 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
@@ -10623,19 +11242,19 @@ msgstr "Перейти к закладке 3|3"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Перейти к закладке 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
@@ -10643,64 +11262,61 @@ msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Встроенные объекты"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|Р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Вопросы и ответы|ы"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Содержание|д"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "About LyX"
 msgstr "О LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение align|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение alignat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Разделители"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрицу|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрокоманду"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Окружение align|В"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
@@ -10711,7 +11327,7 @@ msgstr "Перейти к метке|м"
 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 msgstr "Переключить нумерацию|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
@@ -10725,35 +11341,35 @@ msgstr "Вставить|В"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Toggle Math Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
@@ -10762,7 +11378,7 @@ msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Toggle Table Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
@@ -10806,423 +11422,503 @@ msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 msgid "Formatted reference|t"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Назад"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
 msgstr "Редактировать файл внешне"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Label|L"
 msgstr "&Переключить всё"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "без рамки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Simple frame|f"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Simple frame, page breaks|p"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
+msgid "Oval, thin|a"
 msgstr "тонкий овал"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Oval, thick|v"
 msgstr "толстый овал"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background|b"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
+msgid "Double frame|u"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Заметка LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел (\\ )|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Гор. заполнение:|Г"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Маленький"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальный клей"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вставить файл"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
 #, fuzzy
 msgid "Edit included file...|E"
 msgstr "Файл по ссылке...|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новую страницу|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Новую страницу (\\clearpage)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
 msgid "Copy"
 msgstr "Запомнить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Вставить недавнее|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Move Section down|d"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Move Section up|u"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки абзаца...|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Append Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Remove Last Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Remove Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "Edit externally...|x"
 msgstr "Редактировать файл внешне"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Включено"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Copy Label as Reference|C"
+msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "All Indices|A"
+msgstr "Счёт"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Документ|Д"
@@ -11267,415 +11963,518 @@ msgstr "Вставить как|с"
 msgid "Select All"
 msgstr "Выбрать всё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Столбцы и колонки|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Параметры кода TeX...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметок...|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки библиографии"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Параметры кода TeX...|C"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Параметры кода TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Настройки листинга"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблиц...|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделенное, объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve CharStyle"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "строчные|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Сверху|в"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "По середине|с"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Снизу|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
 msgstr "Пронумерованную формулу|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
 msgstr "Переключить нумерацию строк|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Macro Definition"
 msgstr " Макроопределение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой светлый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический рубленый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Octave|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Maxima|M"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr "Maple, упростить"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr "Maple, выделить множители"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr "Maple, чиcленно оценить"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr "Развернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Fold Math Macro"
 msgstr "Свернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "View|V[[show]]"
+msgstr "Просмотреть|м"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "View (other formats)|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Update (other formats)|p"
+msgstr "Обновить экран"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Close Tab Group|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Панели инструментов|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Список / содержание|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Запись в списке обозначений..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблицу...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Hyperlink|k"
 msgstr "Гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Код TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Regexp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Прямую кавычку|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Одинарную кавычку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Пронумерованную формулу|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Обтекаемый плавающий рисунок|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Обтекаемую плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Документ-потомок..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Комментарий|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Сохранить в виде пакета"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Сжатый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отменить изменение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Перейти|й"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Состояние"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Дополнительное пространство"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 #, fuzzy
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Листинги"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Заголовок LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Многоколоночная|М"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Создать документ"
@@ -11696,11 +12495,11 @@ msgstr "Печатать документ"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Проверить орфографию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
@@ -11708,2681 +12507,2757 @@ msgstr "Вернуть"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Перейти|й"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Переключить выделение шрифтом"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Переключить прописные"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Apply last"
 msgstr "Применить последнее"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert math"
 msgstr "Вставить математику"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "Toggle Outline"
 msgstr "Вкл/Выкл структуру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Нумерованный список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Перечисляемый список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить элемент списка обозначений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить подстрочное примечание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Insert Hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Include file"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Text style"
 msgstr "Стили текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set top line"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set left line"
 msgstr "Линия слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Set right line"
 msgstr "Линия справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Установить рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Установить линии со всех сторон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align left"
 msgstr "Выровнять влево"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Align top"
 msgstr "Выровнять по верхнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Align middle"
 msgstr "Посередине"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выровнять по нижнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Повернуть ячейку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Повернуть таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Установить выключной режим"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить блок вариантов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Toggle Math Panels"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Буфер команды"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Track changes"
 msgstr "Отследить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Next change"
 msgstr "Следующее изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Заменить запись выбранным"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View DVI"
-msgstr "Просмотреть DVI"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Обновить DVI"
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Просмотреть"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Обновить"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document"
+msgstr "Головной документ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Другие плавающие объекты"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Обновить список меток"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "View DVI"
+msgstr "Просмотреть DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Просмотреть PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Обновить DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Обновить PostScript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Version Control"
 msgstr "Управление версиями|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать...|З"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить на редакцию|е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Внести изменения...|В"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 #, fuzzy
 msgid "View revision log"
 msgstr "Журнал управления версиями"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Отменить изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Math Spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Styles"
 msgstr "Стили"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgstr "Каталанский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "arg"
 msgstr "Большой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "cot"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "coth"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "csc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "det"
 msgstr "по умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 #, fuzzy
 msgid "exp"
 msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
 msgid "hom"
 msgstr "теорема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "inf"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
 msgid "ker"
 msgstr "Диктор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #, fuzzy
 msgid "lim"
 msgstr "Утверждение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 #, fuzzy
 msgid "log"
 msgstr "&Глобально"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
 msgid "max"
 msgstr "Факс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 #, fuzzy
 msgid "min"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "sec"
 msgstr "ДопРаздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "sin"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 #, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
 msgid "sup"
 msgstr "sp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "tan"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "tanh"
 msgstr "Каталог для резервных копий:|#р"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Pr"
 msgstr "Запомнить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы в ф-лах"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к  индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Без гор. линии\t\\atop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Внутритекстовый стиль (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Стиль выключной ф-лы (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Рубленый\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Математический курсив\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Фрактура\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Dots"
 msgstr "многоточия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 #, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 #, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 #, fuzzy
 msgid "hat"
 msgstr "Глава"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "grave"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "acute"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgstr "dd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "breve"
 msgstr "Предварительный просмотр|#П"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "overline"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "overset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 #, fuzzy
 msgid "underline"
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "underbrace"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "underset"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 #, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "pm"
 msgstr "плюс-минус"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "cap"
 msgstr "Мусор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "diamond"
 msgstr "бубны"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgstr "Колонок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "mp"
 msgstr "минус-плюс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgstr "минут"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
 msgid "uplus"
 msgstr "Вывод"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgstr "Копий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "sqcap"
 msgstr "Мусор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "triangleright"
 msgstr "Справа сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 #, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 #, fuzzy
 msgid "odot"
 msgstr "сноска"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "vee"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "amalg"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgstr "минут"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
 msgid "dagger"
 msgstr "Великий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "circ"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "wr"
 msgstr "обтекать: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "ddagger"
 msgstr "Великий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "models"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 #, fuzzy
 msgid "prec"
 msgstr "пика"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
 msgid "succ"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "perp"
 msgstr "перпендикулярно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ll"
 msgstr "много меньше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "gg"
 msgstr "много больше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "parallel"
 msgstr "параллельно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "subset"
 msgstr "подмножество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "approx"
 msgstr "примерно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "smile"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "cong"
 msgstr "вкл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "frown"
 msgstr "Город"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "neq"
 msgstr "не равно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "propto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "notin"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "bowtie"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "alpha"
 msgstr "альфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "beta"
 msgstr "бета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "gamma"
 msgstr "гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "delta"
 msgstr "дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "epsilon"
 msgstr "эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "varepsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "zeta"
 msgstr "дзета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "eta"
 msgstr "эта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "theta"
 msgstr "тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "vartheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "iota"
 msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "kappa"
 msgstr "каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "lambda"
 msgstr "лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "nu"
 msgstr "ню"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "xi"
 msgstr "кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "pi"
 msgstr "пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "varpi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "rho"
 msgstr "ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "varrho"
 msgstr "альтернативное ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "sigma"
 msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "varsigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "tau"
 msgstr "тау"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "upsilon"
 msgstr "ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "phi"
 msgstr "фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "varphi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "chi"
 msgstr "хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "psi"
 msgstr "пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "omega"
 msgstr "омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "Gamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "Delta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "Theta"
 msgstr "Прописная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "Lambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "Xi"
 msgstr "Прописная кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "Pi"
 msgstr "Прописная пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "Sigma"
 msgstr "Прописная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Прописной ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Phi"
 msgstr "Прописная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Psi"
 msgstr "Прописная пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Omega"
 msgstr "Прописная омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Различное"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "nabla"
 msgstr "набла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "partial"
 msgstr "частный дифференциал"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "infty"
 msgstr "бесконечность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "prime"
 msgstr "символ производной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 #, fuzzy
 msgid "ell"
 msgstr "hspell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "emptyset"
 msgstr "пустое множество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "exists"
 msgstr "существует"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "forall"
 msgstr "для всех"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 msgid "imath"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
 msgid "jmath"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
 msgid "Re"
 msgstr "Красный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
 msgid "Im"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "aleph"
 msgstr "алеф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 #, fuzzy
 msgid "wp"
 msgstr "обтекать: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 #, fuzzy
 msgid "hbar"
 msgstr "Полоска уровня окружения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 #, fuzzy
 msgid "angle"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 #, fuzzy
 msgid "top"
 msgstr "Верх"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "bot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 #, fuzzy
 msgid "Vert"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 #, fuzzy
 msgid "flat"
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 #, fuzzy
 msgid "natural"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 #, fuzzy
 msgid "triangle"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 #, fuzzy
 msgid "heartsuit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "Ангстрем"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "textrm \\O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "_"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
 msgid "mathrm T"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 #, fuzzy
 msgid "mathbb N"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 #, fuzzy
 msgid "mathbb R"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
 msgid "mathbb C"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 #, fuzzy
 msgid "mathbb H"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 #, fuzzy
 msgid "mathcal F"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 #, fuzzy
 msgid "mathcal L"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 msgid "mathcal H"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 #, fuzzy
 msgid "mathcal O"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 msgid "intop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "int"
 msgstr "интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "iint"
 msgstr "двойной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 #, fuzzy
 msgid "iintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "iiint"
 msgstr "тройной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
 msgid "iiintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "oint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 #, fuzzy
 msgid "ointop"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
 msgstr "Шрифт: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 #, fuzzy
 msgid "oiintop"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 #, fuzzy
 msgid "sqintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "интеграл"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "Прижать кверху|К"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "landupint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "Прижать кверху|К"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "sum"
 msgstr "сумма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "prod"
 msgstr "произведение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Различное AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "digamma"
 msgstr "дигамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varkappa"
 msgstr "альтернативная каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 #, fuzzy
 msgid "beth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 #, fuzzy
 msgid "daleth"
 msgstr "по умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 #, fuzzy
 msgid "llcorner"
 msgstr "Все рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 #, fuzzy
 msgid "vartriangle"
 msgstr "Линии таблиц"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
 msgid "square"
 msgstr "Баскский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 msgid "lozenge"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 msgid "nexists"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
 msgid "Finv"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 msgid "Game"
 msgstr "Название"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "blacksquare"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 #, fuzzy
 msgid "complement"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 #, fuzzy
 msgid "eth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Стрелки AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 #, fuzzy
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 #, fuzzy
 msgid "looparrowright"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 #, fuzzy
 msgid "upuparrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 #, fuzzy
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Отношения AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 #, fuzzy
 msgid "triangleq"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 msgid "gtrless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
 msgid "gtreqless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 #, fuzzy
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 #, fuzzy
 msgid "backsim"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
 msgid "Subset"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 #, fuzzy
 msgid "Supset"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "Линия справа|П"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 #, fuzzy
 msgid "bumpeq"
 msgstr "Синий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 #, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Синий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 #, fuzzy
 msgid "vDash"
 msgstr "Датский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 msgid "smallsmile"
 msgstr "Маленький"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "because"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "therefore"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "ngtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "nleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "ngeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "gneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "lvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "lnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "npreceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "subsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "subsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "nvDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "nVDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "ntriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "ncong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Операторы AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "Cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "Cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "barwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "boxdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "rtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "circledast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "centerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
@@ -14483,6 +15358,19 @@ msgid ""
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
+#: lib/external_templates:332
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Вид"
+
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/configure.py:252
 msgid "Tgif"
 msgstr ""
@@ -14492,426 +15380,467 @@ msgid "FIG"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:258
+msgid "DIA"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "Чёрно-белое"
 
-#: lib/configure.py:261
+#: lib/configure.py:264
 msgid "FEN"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:268
 msgid "BMP"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:266
+#: lib/configure.py:269
 msgid "GIF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:271
 msgid "PBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:272
 msgid "PGM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:274
 msgid "PPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:275
 msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
+#: lib/configure.py:276
 msgid "XBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:277
 msgid "XPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:279
+#: lib/configure.py:282
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:280
+#: lib/configure.py:283
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:281
+#: lib/configure.py:284
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:282
+#: lib/configure.py:285
 #, fuzzy
 msgid "date (output)"
 msgstr "Обновить PostScript"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 msgid "DocBook"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: lib/configure.py:284
+#: lib/configure.py:287
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:285
+#: lib/configure.py:288
 #, fuzzy
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:289
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:290
 #, fuzzy
 msgid "NoWeb"
 msgstr "Нет"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:290
 #, fuzzy
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "Заметку|З"
 
-#: lib/configure.py:288
+#: lib/configure.py:291
 msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:292
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:292
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:290
+#: lib/configure.py:293
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "&Параметры LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
 msgid "Plain text"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:295
 #, fuzzy
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:296
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:297
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:294
+#: lib/configure.py:298
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:295
+#: lib/configure.py:299
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
-#: lib/configure.py:302
+#: lib/configure.py:306
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:311
 #, fuzzy
 msgid "EPS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/configure.py:308
+#: lib/configure.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "&Драйвер PostScript:"
 
-#: lib/configure.py:308
+#: lib/configure.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "&Драйвер PostScript:"
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:316
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:316
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:317
 #, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:317
 #, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:318
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:318
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
 msgid "DVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:322
 msgid "DVI|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:320
+#: lib/configure.py:325
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "&Черновой режим"
 
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:328
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:328
 msgid "HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:326
+#: lib/configure.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:334
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:337
 #, fuzzy
 msgid "date command"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:341
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:342
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:338
-msgid "LyX 1.5.x"
+#: lib/configure.py:343
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:344
+msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:339
+#: lib/configure.py:345
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:346
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:347
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:348
 #, fuzzy
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:349
 #, fuzzy
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:350
 msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:352
 msgid "PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Обычный шрифт текста"
 
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:354
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Печатать в файл"
 
-#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:357
 #, fuzzy
 msgid "MS Word"
 msgstr "Линия"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:357
 #, fuzzy
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "Сосчитать слова|С"
 
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:358
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/BiblioInfo.cpp:237
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s и др."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:294
+msgid "Ch. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:296
+msgid "pp. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Помещать только в библиографию."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/BiblioInfo.cpp:553
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: src/Buffer.cpp:239
+#: src/Buffer.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Печатать в файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:272
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:240
+#: src/Buffer.cpp:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:297
+#: src/Buffer.cpp:335
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/Buffer.cpp:298
+#: src/Buffer.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:558
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Неизвестный класс документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:514
+#: src/Buffer.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен."
 
-#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:528
+#: src/Buffer.cpp:573
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:593
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documen отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1175
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
+#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s - не документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:815
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Преобразование неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:816
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -14920,11 +15849,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:757
+#: src/Buffer.cpp:825
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:758
+#: src/Buffer.cpp:826
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -14933,11 +15862,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:777
+#: src/Buffer.cpp:845
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:778
+#: src/Buffer.cpp:846
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -14946,23 +15875,23 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:793
+#: src/Buffer.cpp:861
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:826
+#: src/Buffer.cpp:894
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:827
+#: src/Buffer.cpp:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:905
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -14970,47 +15899,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:839
+#: src/Buffer.cpp:907
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
+#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:932
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/Buffer.cpp:945
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Ошибка записи файла!"
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:952
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:1035
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:985
+#: src/Buffer.cpp:1057
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1060
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -15020,85 +15949,135 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:1067
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "преобразование iconv неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:1000
+#: src/Buffer.cpp:1072
 msgid "conversion failed"
 msgstr "преобразование неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:1277
+#: src/Buffer.cpp:1349
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1362
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1363
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2121
+#: src/Buffer.cpp:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
+
+#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s уже существует.\n"
+"\n"
+"Хотите перезаписать его?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Перезаписать файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Общая информация"
+
+#: src/Buffer.cpp:2421
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:2134
+#: src/Buffer.cpp:2434
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2138
+#: src/Buffer.cpp:2438
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2245
+#: src/Buffer.cpp:2551
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2289
+#: src/Buffer.cpp:2595
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2312
+#: src/Buffer.cpp:2634
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2362
+#: src/Buffer.cpp:2700
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:2363
+#: src/Buffer.cpp:2701
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2400
+#: src/Buffer.cpp:2738
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:2401
+#: src/Buffer.cpp:2739
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:2443
+#: src/Buffer.cpp:2781
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён"
 
-#: src/Buffer.cpp:2449
+#: src/Buffer.cpp:2787
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2455
+#: src/Buffer.cpp:2793
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2525
+#: src/Buffer.cpp:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -15109,11 +16088,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
-#: src/Buffer.cpp:2527
+#: src/Buffer.cpp:2865
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Невозможно прочесть документ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2537
+#: src/Buffer.cpp:2875
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -15124,19 +16103,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2540
+#: src/Buffer.cpp:2878
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:2879
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:2879
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &первоначальный"
 
-#: src/Buffer.cpp:2561
+#: src/Buffer.cpp:2899
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -15147,33 +16126,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2564
+#: src/Buffer.cpp:2902
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2903
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2903
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:2598
+#: src/Buffer.cpp:2936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2600
+#: src/Buffer.cpp:2938
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2601
+#: src/Buffer.cpp:2939
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Восстановить"
 
+#: src/Buffer.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Подраздел"
+
+#: src/Buffer.cpp:3208
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Выделенная область"
+
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Нечувствительность: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed."
+msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
+
 #: src/BufferList.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "No file open!"
@@ -15198,7 +16201,7 @@ msgstr "  Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..."
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:501
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -15209,15 +16212,15 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:507
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
+#: src/BufferParams.cpp:508
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX не сможет формировать текст на выходе."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1512
+#: src/BufferParams.cpp:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
@@ -15225,164 +16228,128 @@ msgid ""
 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1517
+#: src/BufferParams.cpp:1612
 #, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1524 src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
 #, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1526 src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Невозможно загрузить класс"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1568
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1572
-msgid "Module not available"
-msgstr "Модуль не доступен"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1573
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Документ невозможно сохранить!"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1583
+#: src/BufferParams.cpp:1655
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Модуль не доступен"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1588
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Общая информация"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1589 src/BufferParams.cpp:1595
+#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1594
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Общая информация"
-
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:180
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вкладок"
 
-#: src/BufferView.cpp:673
+#: src/BufferView.cpp:705
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Заложить закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1055
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1064
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
 msgid "String not found!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1264
 msgid "Mark off"
 msgstr "Метка выключена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1270
 msgid "Mark on"
 msgstr "Метка включена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1236
+#: src/BufferView.cpp:1277
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Метка удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1239
+#: src/BufferView.cpp:1280
 msgid "Mark set"
 msgstr "Метка установлена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
+#: src/BufferView.cpp:1331
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/BufferView.cpp:1333
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1291
+#: src/BufferView.cpp:1336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов проверено."
 
-#: src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1338
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: src/BufferView.cpp:1296
+#: src/BufferView.cpp:1341
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
+#: src/BufferView.cpp:1344
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1302
+#: src/BufferView.cpp:1347
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1305
+#: src/BufferView.cpp:1350
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1307
+#: src/BufferView.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Состояние"
 
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2057
+#: src/BufferView.cpp:2099
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Документ вставляется %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2068
+#: src/BufferView.cpp:2110
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2070
+#: src/BufferView.cpp:2112
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2298
+#: src/BufferView.cpp:2374
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15392,11 +16359,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2300
+#: src/BufferView.cpp:2376
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:2307
+#: src/BufferView.cpp:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -15405,15 +16372,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:2315
+#: src/BufferView.cpp:2391
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2316
+#: src/BufferView.cpp:2392
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15431,423 +16398,433 @@ msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Предупреждение ChkTeX id #"
 
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "white"
 msgstr "Белый"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "cyan"
 msgstr "Голубой"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "magenta"
 msgstr "Пурпурный"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "cursor"
 msgstr "Курсор"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "background"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "selection"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "selected text"
 msgstr "Уда&лить"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "note background"
 msgstr "Фон заметки"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "комментарий"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "Фон вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
+
+#: src/Color.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 msgstr "Метка"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "URL text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "depth bar"
 msgstr "Полоска уровня окружения"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "language"
 msgstr "Отметка другого языка"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "command inset"
 msgstr "Вкладка команд"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "command inset background"
 msgstr "Фон вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Рамка вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:199
 msgid "special character"
 msgstr "Специальный символ"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:200
 msgid "math"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:201
 msgid "math background"
 msgstr "Фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "graphics background"
 msgstr "Фон изображения"
 
-#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "math frame"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgstr "Математическая строка"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "math line"
 msgstr "Математическая строка"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "math macro label"
 msgstr "Фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "caption frame"
 msgstr "Рамка подписи"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Рамка сворачиваемой вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inset background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "inset frame"
 msgstr "Рамка вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Маркер конца строки"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложение"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Без изменений"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "deleted text"
 msgstr "Уда&лить"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "added text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Уда&лить"
+
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "added space markers"
 msgstr "Маркеры дополнительного пространства"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Верхняя/нижняя линия"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "table line"
 msgstr "линия таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Включена/выключена строка таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "bottom area"
 msgstr "Нижняя область"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "new page"
 msgstr "новая страница"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "Разрыв страниц"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "Левый край кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "button background"
 msgstr "Фон кнопок"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Фон кнопок"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "inherit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
+#: src/Converter.cpp:532
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr "Нет информации для преобразования из %1$s в %2$s"
 
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда:"
 
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:461
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки."
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:591
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Запуск LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:609
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:612
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:614
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:615
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#: src/CutAndPaste.cpp:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -15858,26 +16835,11 @@ msgstr ""
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:558
+#: src/CutAndPaste.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Документ %1$s уже существует.\n"
-"\n"
-"Хотите перезаписать его?"
-
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-
 #: src/Exporter.cpp:49
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
@@ -15896,19 +16858,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Рубленый"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
@@ -15987,7 +16949,7 @@ msgstr "  Число %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует."
@@ -16022,57 +16984,6 @@ msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Невозможно создать канал для программы проверки правописания."
-
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Невозможно открыть канал для программы проверки правописания."
-
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Невозможно запустить процесс ispell.\n"
-"Возможно у вас нет корректно установленных языков."
-
-#: src/ISpell.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Процесс проверки правописания возвратил ошибку.\n"
-"Возможно, он был неверно настроен?"
-
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Невозможно обменяться данными с программой проверки правописания."
-
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
@@ -16082,25 +16993,25 @@ msgstr "   параметры: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняю BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:417
+#: src/LaTeX.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:102
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
+#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -16108,71 +17019,71 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:112
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётся заново"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:116
 msgid "Done!"
 msgstr "Готово!"
 
-#: src/LyX.cpp:374
+#: src/LyX.cpp:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:376
+#: src/LyX.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:382
+#: src/LyX.cpp:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:384
+#: src/LyX.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:413
+#: src/LyX.cpp:429
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/LyX.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:504
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:508
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/LyX.cpp:493
+#: src/LyX.cpp:509
 msgid "&Use Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
-#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
+#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:781
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:767
+#: src/LyX.cpp:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -16183,46 +17094,46 @@ msgstr ""
 "%1$s. Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:865
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:851
+#: src/LyX.cpp:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Вы указали несуществующий каталог LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:871
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "LyX: создаю каталог "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:873
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:862
+#: src/LyX.cpp:877
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:882
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:939
+#: src/LyX.cpp:954
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:958
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:969
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -16240,9 +17151,11 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
@@ -16263,106 +17176,106 @@ msgstr ""
 "                  импортировать заданный файл в указанном формата\n"
 "Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)."
 
-#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:1011
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/LyX.cpp:995
+#: src/LyX.cpp:1012
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1023
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/LyX.cpp:1007
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/LyX.cpp:1019
+#: src/LyX.cpp:1036
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1030
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1043
+#: src/LyX.cpp:1060
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyX.cpp:1065
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
+#: src/LyXFunc.cpp:114
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняю конфигурирование..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
+#: src/LyXFunc.cpp:125
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Система была переконфигурирована."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/LyXFunc.cpp:132
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Система была переконфигурирована."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/LyXFunc.cpp:139
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/LyXFunc.cpp:375
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
+#: src/LyXFunc.cpp:404
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
+#: src/LyXFunc.cpp:423
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
+#: src/LyXFunc.cpp:436
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:650
+#: src/LyXFunc.cpp:698
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:659
+#: src/LyXFunc.cpp:707
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:678
+#: src/LyXFunc.cpp:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16373,79 +17286,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить текущий документ?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:696
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
+"\n"
+"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:699
+#: src/LyXFunc.cpp:738
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\84айл"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:818
+#: src/LyXFunc.cpp:867
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:820
+#: src/LyXFunc.cpp:869
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
+#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
 msgid "&Revert"
 msgstr "Вернуться к сохранённому"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1036 src/Text3.cpp:1492
+#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1045
+#: src/LyXFunc.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1292
+#: src/LyXFunc.cpp:1256
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1451
+#: src/LyXFunc.cpp:1418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "По умолчанию для документа|#Д"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1454
+#: src/LyXFunc.cpp:1421
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1751
+#: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1574
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1781
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1753
+#: src/LyXFunc.cpp:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1790
+#: src/LyXFunc.cpp:1820
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1811
+#: src/LyXFunc.cpp:1841
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/LyXRC.cpp:2489
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -16453,13 +17378,13 @@ msgstr ""
 "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" "
 "для \"disk drive\", допустимыми словами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2434
+#: src/LyXRC.cpp:2494
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2438
+#: src/LyXRC.cpp:2498
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -16471,7 +17396,7 @@ msgstr ""
 "-- название входного файла. Если указано  \"none\" используется внутренняя "
 "подпрограмма."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
+#: src/LyXRC.cpp:2506
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16479,7 +17404,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
+#: src/LyXRC.cpp:2510
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -16487,14 +17412,14 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
+#: src/LyXRC.cpp:2514
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2521
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16503,13 +17428,17 @@ msgstr ""
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2525
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2533
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16519,13 +17448,13 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:2537
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который "
 "есть в списке недавних."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyXRC.cpp:2541
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16533,7 +17462,7 @@ msgstr ""
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
+#: src/LyXRC.cpp:2551
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16542,17 +17471,28 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"Обычно в LyX'е при перемещении по тексту с помощью полосы прокрутки позиция "
+"курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
+"видеть курсор на экране."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2559
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXRC.cpp:2568
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16561,7 +17501,7 @@ msgstr ""
 "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для "
 "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2510
+#: src/LyXRC.cpp:2572
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -16572,15 +17512,19 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2514
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2580
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Новые документы будут создаваться на этом языке."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2518
+#: src/LyXRC.cpp:2584
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2522
+#: src/LyXRC.cpp:2588
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -16588,11 +17532,11 @@ msgstr ""
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2526
+#: src/LyXRC.cpp:2592
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2530
+#: src/LyXRC.cpp:2596
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -16600,11 +17544,11 @@ msgstr ""
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого будет запускаться LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/LyXRC.cpp:2601
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2539
+#: src/LyXRC.cpp:2605
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -16614,7 +17558,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2543
+#: src/LyXRC.cpp:2609
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16622,20 +17566,24 @@ msgstr ""
 "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, "
 "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:2616
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:2620
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2624
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2633
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16644,23 +17592,23 @@ msgstr ""
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:2637
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Максимальное число слов в инициализационной строке для новой метки."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:2641
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:2645
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2579
+#: src/LyXRC.cpp:2649
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -16669,22 +17617,22 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/LyXRC.cpp:2653
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2587
+#: src/LyXRC.cpp:2657
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2591
+#: src/LyXRC.cpp:2661
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2595
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -16692,7 +17640,7 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2599
+#: src/LyXRC.cpp:2669
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -16700,21 +17648,21 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с "
 "языком по умолчанию"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2603
+#: src/LyXRC.cpp:2673
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2607
+#: src/LyXRC.cpp:2677
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2611
+#: src/LyXRC.cpp:2681
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2615
+#: src/LyXRC.cpp:2685
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16722,59 +17670,63 @@ msgstr ""
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2619
+#: src/LyXRC.cpp:2689
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2624
+#: src/LyXRC.cpp:2694
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2628
+#: src/LyXRC.cpp:2698
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2632
+#: src/LyXRC.cpp:2702
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2636
+#: src/LyXRC.cpp:2706
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2640
+#: src/LyXRC.cpp:2710
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2644
+#: src/LyXRC.cpp:2714
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2648
+#: src/LyXRC.cpp:2718
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2652
+#: src/LyXRC.cpp:2722
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2656
+#: src/LyXRC.cpp:2726
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2660
+#: src/LyXRC.cpp:2730
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2734
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:2739
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -16782,34 +17734,35 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2672
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
 msgstr ""
 "Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2676
+#: src/LyXRC.cpp:2750
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2680
+#: src/LyXRC.cpp:2754
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2684
+#: src/LyXRC.cpp:2758
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2688
+#: src/LyXRC.cpp:2762
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2692
+#: src/LyXRC.cpp:2766
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2696
+#: src/LyXRC.cpp:2770
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16817,11 +17770,11 @@ msgstr ""
 "Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет "
 "использовать переменную окружения PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2700
+#: src/LyXRC.cpp:2774
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Параметр для печати только чётных страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2704
+#: src/LyXRC.cpp:2778
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16829,35 +17782,35 @@ msgstr ""
 "Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после всех "
 "остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть распечатан."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2708
+#: src/LyXRC.cpp:2782
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2712
+#: src/LyXRC.cpp:2786
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2716
+#: src/LyXRC.cpp:2790
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2720
+#: src/LyXRC.cpp:2794
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2724
+#: src/LyXRC.cpp:2798
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2728
+#: src/LyXRC.cpp:2802
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
+#: src/LyXRC.cpp:2806
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:2810
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16866,7 +17819,7 @@ msgstr ""
 "Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом вызывается "
 "отдельная программа печати для этого файла с данным названием и параметрами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2814
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16874,31 +17827,31 @@ msgstr ""
 "Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент "
 "prepended along с названием принтера после команды печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2744
+#: src/LyXRC.cpp:2818
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:2822
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2752
+#: src/LyXRC.cpp:2826
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:2830
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 "Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:2838
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:2842
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16907,11 +17860,11 @@ msgstr ""
 "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное "
 "значение здесь."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:2848
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2783
+#: src/LyXRC.cpp:2857
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16922,11 +17875,11 @@ msgstr ""
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2787
+#: src/LyXRC.cpp:2861
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:2866
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16935,12 +17888,12 @@ msgstr ""
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:2870
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:2874
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16948,15 +17901,11 @@ msgstr ""
 "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное "
 "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2807
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2811
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2815
+#: src/LyXRC.cpp:2885
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16964,7 +17913,11 @@ msgstr ""
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2893
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16973,7 +17926,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:2903
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -16981,9 +17934,10 @@ msgstr ""
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:2916
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
@@ -16991,16 +17945,16 @@ msgstr ""
 "этот пункт, если вы не можете проверить правописания слов с неанглийскими "
 "буквами в них. Это может работать не со всеми словарями."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2846
+#: src/LyXRC.cpp:2920
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2850
+#: src/LyXRC.cpp:2924
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2857
+#: src/LyXRC.cpp:2931
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
@@ -17018,19 +17972,15 @@ msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Первоначальное описание"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(нет начального описания)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:150
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
-
-#: src/LyXVC.cpp:153
+#: src/LyXVC.cpp:154
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщений)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:177
+#: src/LyXVC.cpp:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -17042,49 +17992,45 @@ msgstr ""
 "изменений.\n"
 "Хотите ли Вы вернуться к сохранённой версии?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:181
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом формате!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1643
+#: src/Paragraph.cpp:1651
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1644
+#: src/Paragraph.cpp:1652
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX версии "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "Специальный символ"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2472
+#: src/Paragraph.cpp:2522
 msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2472
-msgid "Paragraph not properly initiliazed"
+#: src/Paragraph.cpp:2522
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ещё OS API не поддерживается"
-
 #: src/Text.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
@@ -17109,7 +18055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
-#: src/Text.cpp:522
+#: src/Text.cpp:523
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -17117,146 +18063,192 @@ msgstr ""
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:534
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом.  Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:1344
+#: src/Text.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Изменить язык"
 
-#: src/Text.cpp:1350
+#: src/Text.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/Text.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " в "
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1364
+#: src/Text.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1369
+#: src/Text.cpp:1403
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Уровень: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1375
+#: src/Text.cpp:1409
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
-#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
+#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:1387
+#: src/Text.cpp:1421
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1430
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1431
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1432
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/Text.cpp:1399
+#: src/Text.cpp:1433
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
-#: src/Text.cpp:1405
+#: src/Text.cpp:1439
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1407
+#: src/Text.cpp:1441
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/Text2.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/Text2.cpp:434
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Нечего индексировать!"
 
-#: src/Text2.cpp:436
+#: src/Text2.cpp:430
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
 
-#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:188
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:813
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
+
+#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Математический режим"
+
+#: src/Text3.cpp:867
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
-#: src/Text3.cpp:1055
+#: src/Text3.cpp:1127
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
-#: src/Text3.cpp:1056
+#: src/Text3.cpp:1128
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
+#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
 msgid "Character set"
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
+#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/TextClass.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Формат страницы"
 
-#: src/TextClass.cpp:593
+#: src/TextClass.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/TextClass.cpp:594
+#: src/TextClass.cpp:648
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:597
+#: src/TextClass.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: src/TextClass.cpp:598
+#: src/TextClass.cpp:652
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/TextClass.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1132
+msgid "Module not available"
+msgstr "Модуль не доступен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Документ невозможно сохранить!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Модуль не доступен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Thesaurus.cpp:70
 msgid "Thesaurus failure"
 msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/Thesaurus.cpp:71
 #, c-format
 msgid ""
 "Aiksaurus returned the following error:\n"
@@ -17264,31 +18256,46 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
+#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
+#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/VCBackend.cpp:53
+#: src/VCBackend.cpp:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
-#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
+#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Ошибка записи файла!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:480
+#: src/VCBackend.cpp:536
 msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:531
+#: src/VCBackend.cpp:598
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:604
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -17322,7 +18329,7 @@ msgstr "Вертикальный растягивающийся промежут
 msgid "protected"
 msgstr "защищённый"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -17331,31 +18338,31 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Хранить изменения"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17366,15 +18373,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите создать его?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Создать новый документ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
 msgid "&Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -17385,29 +18392,10 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Подраздел"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Выделенная область"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Нечувствительность: "
-
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
@@ -17436,28 +18424,38 @@ msgstr "Маркер 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Выполнять нечего"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Пожалуйста, установите всё корректно, чтобы оценить\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "тот огромный труд, который множество людей вложили в LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "Авторское право на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2007 Группа разработки LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -17469,7 +18467,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n"
 "любой более поздней версии."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17486,63 +18484,71 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Увеличить вложенность"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr "LyX версии "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Каталог библиотек: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
 msgid "User directory: "
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печатать в файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
@@ -17555,13 +18561,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
 #, fuzzy
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
@@ -17570,7 +18576,7 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
@@ -17584,87 +18590,82 @@ msgstr "Настройки библиографии"
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документы|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Без рамки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Простая прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Тонкая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Толстая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Двойная прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 msgid "Total Height"
 msgstr "Полная высота"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Настройки ветки"
 
@@ -17677,15 +18678,15 @@ msgid "Color"
 msgstr "Цветное"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
@@ -17769,7 +18770,7 @@ msgstr "Жёлтый"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "&Ключ"
@@ -17797,10 +18798,10 @@ msgstr "%1$s и %2$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -17817,7 +18818,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "команда &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "Следующая команда"
 
@@ -17852,288 +18858,301 @@ msgstr "(Нет)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Линии таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Таймс"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Utopia"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Рубленый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Гельветика"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
 msgid "Courier"
 msgstr "Курьер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Page"
 msgstr "Страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
 msgid "Length"
 msgstr "Указать длину"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (не установлен)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
 #, fuzzy
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Левая шапка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
 msgid "``text''"
 msgstr "“текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
 msgid "''text''"
 msgstr "”текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
 msgid ",,text``"
 msgstr "„текст“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
 msgid ",,text''"
 msgstr "„текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«текст»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»текст«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумерованный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-год"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
 msgid "Numerical"
 msgstr "Числовые"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Indices"
+msgstr "Счёт"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
 msgid "Math Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Размещение плавающих объектов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (не установлен)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Формат|Ф"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
 #, fuzzy
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
 #, fuzzy
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -18141,111 +19160,140 @@ msgid ""
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Головной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Отследить изменения"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Стиль символов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не показывается."
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Невозможно загрузить класс"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Параметры кода TeX"
@@ -18255,46 +19303,46 @@ msgstr "Параметры кода TeX"
 msgid "Error List"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ошибки (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Левый верхний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Левый нижний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "По середине горизонтально|Ц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Посередине сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Посередине снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "По середине горизонтально|Ц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Справа сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Справа снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Линия справа|П"
@@ -18307,7 +19355,7 @@ msgstr "Внешний объект"
 msgid "Scale%"
 msgstr "Масштаб%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выделить внешний файл"
 
@@ -18315,35 +19363,143 @@ msgstr "Выделить внешний файл"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Настройки плавающих объектов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Автоматическое обновление"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Выберите файл с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Галерея|#Г#г"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Широкий пробел\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Двойной"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Пробел (\\ )|б"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Гиперссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
 msgid "Child Document"
 msgstr "Документ-потомок"
 
@@ -18354,14 +19510,48 @@ msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Цветное"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Преобразование неудачно"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
@@ -18406,6 +19596,25 @@ msgstr "вкл"
 msgid "buffer"
 msgstr "Синий"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Вхождение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Команда:"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
@@ -18481,211 +19690,195 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Системные файлы|#С#с"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Настройки листинга"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Вывод"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "File Handling"
 msgstr "Обработка шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Подпись"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Экранные шрифты"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Выберите каталог для документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Проверка правописания"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Проверка правописания"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
 msgid "Converters"
 msgstr "Преобразователи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
 msgid "File formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
 msgid "Format in use"
 msgstr "Используемый формат"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый преобразователем. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
 msgid "Printer"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
 msgid "User interface"
 msgstr "Интерфейс пользователя"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Вхождение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая &клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Различное AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
 "%2$s"
 msgstr "Горячая клавиша уже определена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -18693,51 +19886,46 @@ msgid ""
 "You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Выберите личный словарь"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Печать документа"
@@ -18750,19 +19938,29 @@ msgstr "Печатать в файл"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Файлы PostScript (*.ps)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Настройки блока"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indices>"
+msgstr "Доступные метки"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Назад"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
 msgid "Jump back"
 msgstr "Вернуться обратно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
@@ -18770,7 +19968,7 @@ msgstr "Перейти к метке"
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Переслать документ в команду"
 
@@ -18782,458 +19980,434 @@ msgstr "Показать файл"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Ошибка проверки правописания"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n"
-"Возможно она была завершена принудительно."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d слов проверено."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
 msgid "One word checked."
 msgstr "Одно слово проверено."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Проверка правописания завершена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Латинский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Подвариант"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Почта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Канадский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Формат "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "бета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Количество строк"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Предположение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Маркер 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Каталонский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Низ ряда:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Канадский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символьный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Настройки таблицы"
 
@@ -19245,115 +20419,125 @@ msgstr "Вставить таблицу"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация о TeX"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid " (unknown)"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "version "
 msgstr "Версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Маленькие значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Средние значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "&Большие значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примеры|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное название файла"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -19361,42 +20545,42 @@ msgid ""
 "does not exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -19407,41 +20591,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -19452,15 +20641,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -19471,60 +20660,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "&Discard"
 msgstr "От&клонить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Документ невозможно загрузить!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Исходный текст LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Грамотный исходный текст"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
 #, fuzzy
 msgid " (version control)"
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Управление версиями"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Изменено)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
 msgid " (read only)"
 msgstr " (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "дельта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть"
@@ -19538,68 +20737,86 @@ msgstr "Настройки плавающих объектов"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
-msgid "No Documents Open!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Невидимый текст"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "<No documents open>"
 msgstr "Нет открытых документов!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Нет открытого документа!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
+msgid "<No bookmarks saved yet>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
 #, fuzzy
 msgid "No custom insets defined!"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "<No document open>"
+msgstr "Нет открытого документа!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
 msgid "Master Document"
 msgstr "Головной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Другие плавающие объекты"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-msgid "No Table of contents"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "<Empty table of contents>"
 msgstr "Нет содержания"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 #, fuzzy
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Панели инструментов|П"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
+msgid "No branches set for document!"
 msgstr "Документ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:253
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
 msgid "space"
 msgstr "пробел"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -19607,93 +20824,93 @@ msgstr ""
 "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
 "символы:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%s'."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "All Files "
 msgstr "Все поля"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Документ-потомок"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
 #, fuzzy
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Список рисунков"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "List of Branches"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:333
+#: src/insets/Inset.cpp:360
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
@@ -19747,17 +20964,17 @@ msgstr "Список"
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Замечание экспорта!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -19800,52 +21017,80 @@ msgstr "Затенённый фон"
 msgid "double frame"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:114
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Открытая вкладка-блок"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:170
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
+msgid "non-active"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:226
 msgid "branch"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Открытая вкладка подписи"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "защищённый"
 
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ключ библиографии"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
@@ -19860,7 +21105,7 @@ msgstr "Следующая команда"
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Следующая команда"
@@ -19875,42 +21120,42 @@ msgstr "Команда вкладки: "
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
 msgid "float: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Открытая вкладка плавающего объекта"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:349
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
 msgid "float"
 msgstr "плавающий объект"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:416
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Повернуть на 90 градусов"
@@ -19932,7 +21177,7 @@ msgstr "Открытая вкладка сноски"
 msgid "footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -19940,34 +21185,34 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Изображение: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Буквальная вставка файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Буквальная вставка* файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19975,12 +21220,12 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
 #, fuzzy
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19988,17 +21233,17 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Преобразование неудачно"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -20007,59 +21252,83 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:416
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
+msgid "subindex"
+msgstr "Предметный указатель"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:378
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Открытая вкладка подписи"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -20068,12 +21337,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Специальный символ"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -20220,15 +21489,15 @@ msgstr "Параметр %1$s: "
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Открытая вкладка примечания на полях"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "New Page"
 msgstr "Новая страница (\\newpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
@@ -20270,6 +21539,36 @@ msgstr "Раскрытая вкладка примечания"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов"
 
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Opened Phantom Inset"
+msgstr "Открытая вкладка подписи"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
@@ -20319,87 +21618,107 @@ msgstr "Красивая ссылка"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "Ф&ормат:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Пробел (\\ )|б"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
 msgstr "пробел"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Enskip"
 msgstr "пробел"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
@@ -20408,19 +21727,19 @@ msgstr "Неразрывный пробел|п"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
 msgid "Opened table"
 msgstr "Открытая таблица"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:213
+#: src/insets/InsetText.cpp:224
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Вертикальный отступ"
 
@@ -20428,11 +21747,11 @@ msgstr "Вертикальный отступ"
 msgid "wrap: "
 msgstr "обтекать: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 msgid "wrap"
 msgstr "обтекать"
 
@@ -20532,110 +21851,180 @@ msgstr "ex"
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
 msgstr "От ширины текста в %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Column Width %"
 msgstr "От ширины столбца в %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Width %"
 msgstr "От ширины страницы в %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Line Width %"
 msgstr "От ширины строки в %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "Text Height %"
 msgstr "От высоты текста в %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "Page Height %"
 msgstr "От высоты страницы в %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:138
 msgid "Search error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Искомое выражение пусто"
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
+#: src/lyxfind.cpp:322
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Строка была заменена."
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
+#: src/lyxfind.cpp:325
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " строк было заменено."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
+#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
+msgid "Wrap search ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:937
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/lyxfind.cpp:996
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end ?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Искомое выражение пусто"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Модуль не найден."
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
 msgid "Only one row"
 msgstr "Только одну строку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
 msgid "Only one column"
 msgstr "Только одну колонку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Нет гор. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
@@ -20649,7 +22038,7 @@ msgstr "Горизонтальное"
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
 msgid "math macro"
 msgstr "матемематическая макрокоманда"
 
@@ -20670,57 +22059,6 @@ msgstr "Аннотация: "
 msgid "References: "
 msgstr "Ссылки: "
 
-#: src/support/Package.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Строка не найдена!"
-
-#: src/support/Package.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Модуль не найден."
-
-#: src/support/Package.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Строка не найдена!"
-
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Нет отладочного сообщения"
@@ -20864,11 +22202,11 @@ msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ru"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:307
+#: src/support/os_win32.cpp:324
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:308
+#: src/support/os_win32.cpp:325
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -20876,11 +22214,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите пожалуйста."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:313
+#: src/support/os_win32.cpp:330
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:314
+#: src/support/os_win32.cpp:331
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -20890,6 +22228,233 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Строка не найдена!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Модуль не найден."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Строка не найдена!"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Выбрать..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Количество ко&пий:"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Рубленый:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Создать"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Без гор. линии\t\\atop"
+
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Ещё OS API не поддерживается"
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Ошибка проверки правописания"
+
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n"
+#~ "Возможно она была завершена принудительно."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Шапка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Левая шапка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Язык:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Язык"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Язык:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Подвал:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "&Язык:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Encl."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Копий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Копии:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Раздел"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Раздел"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "Выделенная область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Выделенная область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Простой текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "ex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Драйвер &PostScript:"
+
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Добавить параметр"
+
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Убрать необязательный параметр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Язык по умолчанию:"
+
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "команда &roff:"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внешняя программа для форматирования таблиц в выводе простого текста"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Программа проверки &правописания:"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Невозможно создать канал для программы проверки правописания."
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Невозможно открыть канал для программы проверки правописания."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно запустить процесс ispell.\n"
+#~ "Возможно у вас нет корректно установленных языков."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Процесс проверки правописания возвратил ошибку.\n"
+#~ "Возможно, он был неверно настроен?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Невозможно обменяться данными с программой проверки правописания."
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания"
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Изображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Таблица"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Алгоритм"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Таблица"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Ключевые слова"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Содержание|д"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Вопросы и ответы|ы"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Slidecontents"
 #~ msgstr "Содержимое слайда"
@@ -20968,9 +22533,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Stadt:"
 #~ msgstr "Stadt"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
-
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Вертикальное выравнивание для столбцов фиксированной ширины"
 
@@ -21061,13 +22623,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr " (авто)"
 
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Простой текст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Другие плавающие объекты"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
@@ -21081,9 +22636,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Просмотр в LyX"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Параметры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Больше"
@@ -21107,9 +22659,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Добавить"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Имя"
@@ -21223,9 +22772,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Следующая команда"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Все файлы (*)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Настроить...|Н"
@@ -21239,10 +22785,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "разрыв строки"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Ширина"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
@@ -21279,10 +22821,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "плавающий объект"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&Плавающий объект"
-
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "По&дрисунок"
 
@@ -21631,13 +23169,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Double box"
 #~ msgstr "Двойной"
 
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Пункт в указателе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "команда &roff:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "Разделители"
@@ -21764,10 +23295,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Embedded Files|E"
 #~ msgstr "Встроенные файлы"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Эсперанто"
-
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Ошибка кодировки"