]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
revert unintented patch part
[lyx.git] / po / ru.po
index d292c1da867a3852bdf86ff345ffd69ebcdd862a..053d914503484fbdddfe0dd1bd7c05f643c26bef 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
@@ -37,24 +37,29 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Авторское право"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Введите текст"
 
@@ -63,38 +68,46 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Пустой"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:606
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:626 src/Buffer.cpp:836
-#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отменить"
 
@@ -107,7 +120,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Метка:"
 
@@ -115,160 +128,207 @@ msgstr "&Метка:"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Ключ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "По умолчанию (нумерация)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
 msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "По умолчанию (нумерация)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Стиль natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Библиография по разделам"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Библиография"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "Горячая &клавиша:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Выбрать..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Стиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "СÑ\82&илÑ\8c"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² &Ñ\81одеÑ\80жание"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илевой Ñ\84айл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "все ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\81Ñ\82илевой Ñ\84айл"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Помещать библиографию в &содержание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Вниз"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "&Вверх"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Базы &данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Стиль BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Ст&иль"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Вниз"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -278,7 +338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Разрешить разрыв страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
@@ -287,21 +347,24 @@ msgstr "Выравнивание"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgstr "По середине"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -314,20 +377,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
@@ -351,29 +414,30 @@ msgstr "Вертикальное"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтальное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Высота:"
 
@@ -385,9 +449,9 @@ msgstr "Внутренний блок:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Декорирование"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
 
@@ -405,22 +469,25 @@ msgstr ""
 "Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Блок-абзац"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Мини-страница"
 
@@ -428,127 +495,198 @@ msgstr "Мини-страница"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Поддерживаемые типы блоков"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Доступные ветки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Выбрать предыдущий символ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "&Создать:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Название файла"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Доступные метки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Создать:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Изменить цвет..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3334
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
+msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную базу данных"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Пе&реименовать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Выделенное:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Изменить цвет..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ра&змер:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Крохотный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Миниатюрный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мелкий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Большой"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Великий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Громадный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Гигантский"
@@ -559,7 +697,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Заказчик"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Уровень: "
 
@@ -568,31 +706,41 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Изменить:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Перейти к следующему изменению"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "следующее изменение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Перейти к следующему изменению"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "следующее изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Принять это изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Принять"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Отклонить это изменение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Отклонить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Семейство шрифта"
 
@@ -601,275 +749,311 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Семейство:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Начертание шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "На&чертание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Серия шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Серия:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Цвет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Никогда не переключаются"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Другие параметры шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Переключаются"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Другие:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "переключить шрифт на всём вышеперечисленном"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Переключить всё"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Принять изменения немедленно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Поиск ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Найти:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
 msgid "&Go!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid "All Fields"
 msgstr "Все поля"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Вхождение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "All Entry Types"
 msgstr "Вхождение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
 msgid "Search As You &Type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
 msgid "Formatting"
 msgstr "Форматирование"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
 msgid "List all authors"
 msgstr "Список всех авторов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Полный список авторов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Переводить ссылки в верхний регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Верхний регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Стиль ссылок на источник:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Текст перед:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Текст для размещения перед ссылкой"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 #, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Текст после:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Текст для размещения после ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
 #, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Применить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Доступные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Выбранные ссылки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
 msgid "D&elete"
 msgstr "Уда&лить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 msgstr "Переместить выбранную ссылку выше"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 msgstr "Переместить выбранную ссылку ниже"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
 msgid "&Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Создать документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Документ-потомок"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Выбрать..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "New Document"
+msgstr "Создать документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Document"
+msgstr "Документ-потомок"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Настройки документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Сопоставлять типы ограничителей"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Сохранять сопоставленное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Размер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Вставить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Использовать умолчания для класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Сохранить настройки как настройки LyX по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
@@ -889,191 +1073,415 @@ msgstr "Показывать содержимое ERT"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Открыть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Название файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Черновой режим"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Доступные шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgstr "По&дпись:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Ф&ормат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Показывать в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Процент масштабирования в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Масштабировать на экране (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Поиск ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgstr "Повернуть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Угол поворота изображения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Центр вращения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Центр вращения:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Угол:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Высота изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Сохранять пропорции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Обрезать по рамке (bounding box)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Обрезать по &рамке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Левый нижний:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Правый верхний:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Получить рамку из файла (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Получить значения из файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8b"
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Использовать размещение по &умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Basic"
+msgstr "Латинский"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Дополнительные параметры размещения"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Верх страницы"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Заменить &всё"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Сохранять сопоставленное"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Закрыть данный диалог"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Найти:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Формула"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "Заметка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Ключевое слово"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Нет числа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "User-defined"
+msgstr "П&ринтер:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Искать &только целые слова"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Искать &только целые слова"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Дополнительно"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "На&чертание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Ошибка формата документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Печать документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
+#, fuzzy
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Открыть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#, fuzzy
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "Открыть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Заголовок LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Формат бумаги"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форматы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Использовать размещение по &умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Дополнительные параметры размещения"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Верх страницы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Игнорировать правила LaTeX"
 
@@ -1109,205 +1517,221 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Ключ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Старостильные цифры"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Использовать капитель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Ключ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Основной кегль:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а &по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Рубленый:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Машинописный:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&С засечками:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Рубленый:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&С Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ками:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Основной кегль:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Масштаб (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Гарнитура &по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Выбрать файл с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Установить &высоту:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Масштабировать изображение (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Установить &ширину:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Повернуть изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Центр:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Угол (градусы):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Название файла с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Обрезание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Параметры LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Черновой режим"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Черновой режим"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Не распаковывать изображение перед экспортом в LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Не &распаковывать при экспорте"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Параметры LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 #, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Показывать в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Изображение"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Черновой режим"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Черновой режим"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
@@ -1336,77 +1760,37 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Промежуток:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Поддерживаемые типы промежутков"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Пробел (\\ )|б"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Значение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Горячая &клавиша:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Двойной"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Значение:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Custom\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Файл:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Горячая &клавиша:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -1445,9 +1829,9 @@ msgstr "&Файл"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1461,7 +1845,7 @@ msgid "&Target:"
 msgstr "Цель:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Имя:"
 
@@ -1469,13 +1853,13 @@ msgstr "&Имя:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметры листинга"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Обойти проверку"
 
@@ -1507,39 +1891,106 @@ msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Показать предварительный просмотр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
 msgid "Include"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Input"
 msgstr "Вставить файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Убрать все рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Пе&реименовать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 msgid "Information Type:"
@@ -1551,73 +2002,77 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Информация о TeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "&Создать:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Класс &документа:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82екÑ\83Ñ\89его ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Ð\9cакеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Другой:"
+msgid "Class options"
+msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "Modules"
-msgstr "Модули"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Удалить"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "П&ринтер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Добавить"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Пользовательский"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Выделенное:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Доступные:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Драйвер &PostScript:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Параметры:"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Другой:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
 #, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Ð\9cакеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Класс &документа:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -1637,188 +2092,217 @@ msgstr "&Другой:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Вид кавычек:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "&Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Основной кегль шрифта содержимого"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Кегль шрифта:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&В строке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Основная гарнитура шрифта содержимого"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Другие параметры шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Размещение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а Ñ\81имволов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82е Ñ\80азмеÑ\89ениеt (htbp) Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ингов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Нумерация строк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Сторона:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Пробел как символ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Состояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Перенести длинные строки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr "&Размещение"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Кегль шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82е Ñ\80азмеÑ\89ениеt (htbp) Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ингов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ÐºÐµÐ³Ð»Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+msgid "Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "&Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Ð\9aеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Основной кегль шрифта содержимого"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&В строке"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Гарнитура шрифта:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Размещение:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Основная гарнитура шрифта содержимого"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумерация строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Перенести длинные строки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Выберите кегль шрифта для номеров строк"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Ð\9aеглÑ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел ÐºÐ°Ðº Ñ\81имвол"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Состояние"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Сторона:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Формат таблицы|т"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Ð\9fо Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ñ\81имволов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Диалект:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Язык:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Выберите язык программирования"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Диалект:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "По возможности выберите диалект языка программирования"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Первая строка:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Последняя строка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Первая строка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Больше параметров"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Дополнительно"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Больше параметров"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Найти:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Ошибка поиска"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Замечание экспорта!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 msgid "Copy to Clip&board"
 msgstr "Скопировать в буфер обмена"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Update the display"
 msgstr "Обновить экран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Обновить"
@@ -1864,66 +2348,159 @@ msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "&Столбцов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Количество строк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Строк:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Количество столбцов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Столбцов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Верт. выравнивание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Вертикально:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Горизонтальное выравнивание в столбце (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Горизонтально:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Декорирование"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "Автоматически &использовать пакет AMS"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Использовать пакет AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "Автоматически &использовать пакет esint"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Использовать пакет &esint"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Автоматически &использовать пакет esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Использовать пакет &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Доступные:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Добавить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Удалить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Выделенное:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Сортировать как:"
@@ -1936,7 +2513,7 @@ msgstr "Описание:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Символ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -1974,55 +2551,99 @@ msgstr "Содержание"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-msgid "Page Layout"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат бумаги"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Стиль &страницы:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Ландшафт"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Использовать &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Ð\9f&оÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð±Ñ\83маги"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "П&ортрет"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Ландшафт"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Формат страницы"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Стиль &страницы:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Двухсторонний документ"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Фон"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Сбросить"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Применить сейчас"
@@ -2076,8 +2697,8 @@ msgstr "Длин&нейшая метка"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Интер&линьяж"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
@@ -2085,11 +2706,25 @@ msgstr "Одинарный"
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "Использовать пакет hyperref"
@@ -2163,54 +2798,79 @@ msgid "C&olor links"
 msgstr "Цвет ссылок"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgstr "Создать закладки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Нумерованные закладки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Число уровней"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 #, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "Открыть закладки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикальное выравнивание содержимого внутри блока"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
 msgstr "&Другие..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
@@ -2238,82 +2898,87 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Автоматически &начинать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "Общий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
@@ -2340,7 +3005,7 @@ msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -2357,7 +3022,8 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Использовать"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
@@ -2368,121 +3034,169 @@ msgstr "Формат &даты:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Формат даты для вывода strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Показывать &рисунки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Вкл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Предварительный просмотр не удался"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "абзаца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Перемещать курсор при прокрутке"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Невозможно прочесть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
+msgid "Hide &menubar"
 msgstr "дельта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "дельта"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Редактор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº:"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ð\9aопии:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Формат векторной графики"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Горячая &клавиша:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "Формат документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Сортировать как:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Просмотрщик:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактор:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Горячая &клавиша:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копии:"
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Формат даты"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Формат векторной графики"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "&Document format"
+msgstr "Формат документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+msgid "&New..."
+msgstr "&Создать..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2510,7 +3224,6 @@ msgstr "&Первая:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Просмотреть..."
 
@@ -2518,10 +3231,6 @@ msgstr "&Просмотреть..."
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Вторая:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Выбрать..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
@@ -2537,273 +3246,297 @@ msgid ""
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
+msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Язык по умолчанию:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Языковой &пакет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Команда &начала:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Команда &окончания:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
 msgstr "Использовать &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "&Global"
 msgstr "&Глобально"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Автоматически &начинать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Автоматически &заканчивать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Помечать &другие языки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Поддержка &языка \"Справа налево\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Отметьте для включения поддержки языков \"справа налево\" (таких как "
 "еврейский, арабский)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Список обозначений"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Кодировка Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Размер бумаги по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Команда создания предметного указателя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Отметьте, если LyX должен формировать пути в стиле Cygwin, а не в стиле "
-"Windows. Это полезно, если вы используете teTeX из cygwin, а не MikTeX для "
-"Windows. К сожалению, вам придётся написать оболочки для всех "
-"преобразователей форматов."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Командная строка BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Список обозначений"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Командная строка для создания индекса (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Команда &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Кодировка Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Отметьте, если LyX должен формировать пути в стиле Cygwin, а не в стиле "
+"Windows. Это полезно, если вы используете teTeX из cygwin, а не MikTeX для "
+"Windows. К сожалению, вам придётся написать оболочки для всех "
+"преобразователей форматов."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&РазмеÑ\80 Ð±Ñ\83маги Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\82и Ð² Ñ\81Ñ\82иле Windows Ð² Ñ\84айлаÑ\85 LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Каталог пользователя:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Префикс &пути:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Шаблоны документов:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Файлы примеров:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Временный каталог:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ð\9aанал Ñ\81еÑ\80веÑ\80а Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "ФайлÑ\8b Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Ð\92Ñ\80еменнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&ШаблонÑ\8b Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Префикс &пути:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Каталог пользователя:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2814,14 +3547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "команда &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Внешняя программа для форматирования таблиц в выводе простого текста"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Параметры команды печати"
@@ -2847,7 +3572,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "&На принтер:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2855,7 +3581,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Принтер очереди:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2865,7 +3592,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "Команда &помещения в очередь печати:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
@@ -2881,8 +3609,9 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Лан&дшафт:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Количество ко&пий:"
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Количество копий"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -2941,7 +3670,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Адаптировать вывод к принтеру"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -2957,13 +3687,19 @@ msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Ко&манда принтера:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Рубленый:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&С засечками:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI экрана:"
@@ -2977,44 +3713,54 @@ msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размеры шрифтов"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Великий:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Большой:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Огромный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Великий:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Громадный:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Огромный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
 msgstr "Громадный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Миниатюрный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Громадный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Мелкий:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Миниатюрный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Маленький:"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Мелкий:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Нормальный:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Маленький:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Крохотный:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Нормальный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Большой:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Крохотный:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
@@ -3023,14 +3769,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Создать"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
@@ -3040,116 +3781,129 @@ msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Показать привязки клавиш, содержащие:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Другой язык:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
-"Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Личный &словарь:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Игнорируемые &символы:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Программа проверки &правописания:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Входная ко&дировка"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Допускать составные &слова"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Проверка правописания"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Восстановить позицию курсора на момент сохранения файла"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Разрешить сохранение и загрузку параметров окна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
-msgid "Restore cursor positions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Восстановить позицию курсора на момент сохранения файла"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Восстановить позиции курсора"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Загрузить файлы, открытые в предыдущей сессии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Clear All Session Information"
+msgid "Clear all session &information"
 msgstr "Информация о LaTeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "Документы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Создавать &резервные копии документов каждые"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
+msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Создавать &резервные копии документов каждые"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
+msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Выбрать..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
@@ -3238,71 +3992,111 @@ msgstr "Отправить вывод на указанный принтер"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Отправить вывод в файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Сторона:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Ширина столбца"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Labeling"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Обновить список меток"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Перейти к метке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
 msgid "<reference>"
 msgstr "<ссылка>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "<page>"
 msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортировать"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Обновить список меток"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Перейти к метке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Перейти к метке"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Найти:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Искать &только целые слова"
@@ -3312,15 +4106,11 @@ msgid "Find &Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &всё"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
@@ -3361,7 +4151,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
 msgid "C&lear"
 msgstr "Оч&истить"
 
@@ -3381,49 +4171,61 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Предлагается:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Ширина"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Неизвестное слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Текущее слово"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Добавить слово в личный словарь"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Заменить на:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Заменить выбранным словом"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Предлагается:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Принимать слово в течение поиска"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Пропустить все"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Заменить на:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Текущее слово"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Неизвестное слово:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Заменить выбранным словом"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Добавить слово в личный словарь"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3445,260 +4247,292 @@ msgstr ""
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Дисплей:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Настройки таблицы"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Текущая ячейка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Вертикальное выравнивание блока по отношению к линии шрифта"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Настройки таблицы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Верт. выравнивание:"
+msgid "Column settings"
+msgstr "Настройки документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Гор. выравнивание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "Justified"
 msgstr "Оба края"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ð½Ð° 90 Ð³Ñ\80адÑ\83Ñ\81ов"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Верт. выравнивание:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Вертикальное выравнивание блока по отношению к линии шрифта"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Объединить ячейки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Многоколоночность"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Объединить ячейки"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Настройки таблицы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Многоколоночность"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Верт. выравнивание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Верт. выравнивание"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Аргументы LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Пользовательский формат столбца (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Рамки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Установить рамки"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Установить границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "All Borders"
 msgstr "Все рамки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Установить все границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgid "&Set"
 msgstr "&Установить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Сбросить все границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Формальный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "De&fault"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Установить рамки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Установить границы выбранной(ых) ячейки(ек)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Дополнительное пространство"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Верх строки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Низ ряда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Между строк:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Длинная таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\80аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Разрыв &страницы на текущей строке"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Использовать длинную таблицу"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
 msgid "Border above"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
 msgid "Border below"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержит"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Header:"
 msgstr "Шапка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Повторить данную строку как заголовок на всех за исключением первой страницах"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "вкл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "double"
 msgstr "двойной"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
 msgid "First header:"
 msgstr "Первая шапка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Данная строка - заголовок на первой странице"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Отправить вывод на принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 msgid "is empty"
 msgstr "пусто"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Footer:"
 msgstr "Подвал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Повторить данную строку как подвал на всех за исключением первой страницах"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Последний подвал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Данная строка - подвал на последней странице"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Невозможно установить формат для "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "По&дпись:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Выберите для таблиц, которые простираются на несколько страниц"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Использовать длинную таблицу"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Установить разрыв страницы на текущей строке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв &Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Текущая строка"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Гор. выравнивание содержимого в блоке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Текущий столбец"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Гор. выравнивание:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -3708,10 +4542,6 @@ msgstr "Закрыть данный диалог"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Перестроить список файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Обновить"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3747,129 +4577,180 @@ msgstr "Переключить просмотр списка файлов"
 msgid "Show &path"
 msgstr "Показать &путь"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Отступ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Разбить на абзацы с помощью"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Настройки листинга"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82..."
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Двух&колоночный документ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Отступ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Поиск ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Верт. промежуток"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
 #, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Выделить следующий абзац"
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Верт. промежуток"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Отступ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+msgid "Spacing"
+msgstr "Отступ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Междустрочный промежуток:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Отступ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ключевое слово:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Число уровней"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Вхождение"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Форматируется документ..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Двух&колоночный документ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Язык:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Выбранная запись"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Выделение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Заменить запись выбранным"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"По возможности переключиться между содержанием, списком рисунков или таблиц"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Подпись"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт на один ниже"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт на один выше"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
-"По возможности переключиться между содержанием, списком рисунков или таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "Вертикальный клей"
 
@@ -3935,815 +4816,765 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
 msgid "Standard"
 msgstr "Обычный"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Шаблон теоремы"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказательство"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказательство:"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Теорема #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лемма"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Лемма #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Вывод"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Вывод"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Утверждение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Утверждение #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Предположение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Предположение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Критерий"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Критерий"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Факт"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Аксиома"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Аксиома"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Определение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Определение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Пример"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Условие"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблема"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Проблема"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Упражнение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Пометка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Пометка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Утверждение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Утверждение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Заметка"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Нотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Нотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Вариант"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Вариант #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Подподраздел"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Подподраздел*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Аннотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Аннотация"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключевые слова"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиография"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Приложения"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Элемент биографии"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Элемент биографии"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Заметка в подвал"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
 msgid "Itemize"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
-#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Благодарность"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Введение"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Отдельные оттиски"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключевые слова"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:379
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Institute"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
+#: lib/layouts/aa.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Абзац"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Размещение изображения"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "Комментарий к таблице"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "НазваниеОбъекта"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Affiliation"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 #, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Другой язык:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Размещение изображения"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Приложение"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Ссылки: "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "линия таблицы"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "линия таблицы"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Подпись к изображению"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Семейство:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "База данных:|#Б"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Сцена"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Эпиграф"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Крохотный"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Шапка"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "По&дпись:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "По&дпись:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "MainText"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "&Выделение:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "&Выделение:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Нумерованный"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Упражнения к главе"
 
@@ -4781,7 +5612,7 @@ msgstr "Трое авторов"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Четыре автора"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
@@ -4807,17 +5638,24 @@ msgstr "Журнал"
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Толстая линия"
@@ -4842,17 +5680,15 @@ msgstr "FitBitmap"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Подабзац"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4861,7 +5697,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4885,417 +5721,533 @@ msgstr "Латышский"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Часть"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Часть*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Нумерованный"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Рамка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 msgid "Frame"
 msgstr "Рамка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Конец рамки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаголовок рамки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Колонка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns"
 msgstr "Колонок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgstr "Печатать поверх"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Перекрытие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Удалить"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Только на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Длинная цитата"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитата"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Стихи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Вывод"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Вывод."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Определение."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgstr "Определения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 msgid "Definitions."
 msgstr "Определения."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Пример."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказательство"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Код программы"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Создать запись"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Оба края"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Вертикальное"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
 #, fuzzy
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 msgid "Figure"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Диалог"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Повествовательный"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "Сцена"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "Сцена*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Диктор"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Вводное слово:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ЗАНАВЕС"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Адрес справа"
 
@@ -5415,131 +6367,332 @@ msgstr "KnightMove"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Мой адрес"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Вступление"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Мой адрес"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратный адрес"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgid "Absender:"
+msgstr "Шапка:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 #, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Венгерский"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ваша ссылка"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпись"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Левый нижний"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Нормальный:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Дата"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Вступление"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Эпилог"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "АдресОтправителя"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Обратный адрес"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Обратный адрес"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ваш почтовый адрес"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Размещение"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Город"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Длинная цитата"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Цитата"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Письмо"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Стихи"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Заголовок LaTeX"
@@ -5609,139 +6762,321 @@ msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
 msgid "Abstract."
 msgstr "Аннотация."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Благодарность"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgstr "АдресАвтора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лемма"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Критерий"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Пометка"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Вариант"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Введение"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Автор-год"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email автора"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Информация об авторе"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "TOC_Author"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email автора"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "RunningAuthor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Ключевые слова"
@@ -5790,53 +7125,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Левая шапка"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Язык"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Подвал:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Язык:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Encl."
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
@@ -5914,74 +7205,64 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Подвал справа"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Теорема #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Лемма #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Вывод"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Утверждение #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 msgid "Definition #."
 msgstr "Определение #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Теорема*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Лемма*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лемма."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Вывод*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Утверждение*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Утверждение."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Определение*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
@@ -5990,7 +7271,7 @@ msgstr "Текст"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -6000,10 +7281,6 @@ msgstr "Название"
 msgid "Name:"
 msgstr "Название:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Улица"
@@ -6013,24 +7290,6 @@ msgstr "Улица"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Улица"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
@@ -6040,51 +7299,26 @@ msgstr "Land"
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Обратный адрес"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Обратный адрес"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Телефон"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Телефон"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Телефакс"
@@ -6150,40 +7384,15 @@ msgstr "Konto"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
+msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Письмо"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
@@ -6214,10 +7423,6 @@ msgstr "Дополнение"
 msgid "Addition:"
 msgstr "Дополнение"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Город"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
@@ -6241,37 +7446,21 @@ msgstr "Обратный адрес"
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Обратный адрес"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "Ваша ссылка"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ваша ссылка"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ваш почтовый адрес"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Ваш почтовый адрес"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
@@ -6305,16 +7494,12 @@ msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
@@ -6326,10 +7511,6 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка"
 msgid "Opening:"
 msgstr "Вступление"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 #, fuzzy
 msgid "Encl.:"
@@ -6337,13 +7518,13 @@ msgstr "Encl."
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Эпилог"
@@ -6660,6 +7841,10 @@ msgstr "Пометки"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Пометки"
 
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказательство:"
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Больше"
@@ -6714,170 +7899,343 @@ msgstr "FADE_OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Сцена"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ключевые слова:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Шаблон теоремы"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Теорема #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Лемма #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Вывод"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Утверждение #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Критерий"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Факт"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Аксиома"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Определение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Упражнение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Пометка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Утверждение"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Нотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Нотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Вариант #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Приложения"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Элемент биографии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Элемент биографии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Заметка в подвал"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Состояние"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Утверждение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 #, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgstr "Запомнить"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgstr "Вопрос"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Подподраздел"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgstr "Обзор (изменений)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Бумага"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Утверждение"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Библиография (простой)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Библиография"
@@ -6913,7 +8271,7 @@ msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "RunningTitle"
@@ -6933,133 +8291,141 @@ msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC_Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC_Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC_Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC_Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "Case #."
 msgstr "Вариант"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Предположение"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Упражнение"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
 msgid "Note #."
 msgstr "Заметка #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Проблема"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Property #."
 msgstr "Свойство #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
 msgid "Question #."
 msgstr "Вопрос #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Remark #."
 msgstr "Пометка #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Solution #."
 msgstr "Решение #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Эпиграф"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "НазваниеПоэмы"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "НазваниеПоэмы*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
 #, fuzzy
 msgid "Legend"
 msgstr "Land"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Вхождение"
+
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
@@ -7095,124 +8461,119 @@ msgstr "&Заменить"
 msgid "Space:"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копий"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Копии:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Выделенная область"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "Выделенная область"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Slide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Слайд"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "пустой"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Подраздел"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Глава"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Получил"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Получил"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
 msgstr "Препринт"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Обратный адрес"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Глава"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
@@ -7227,46 +8588,25 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "Вкл"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Телефон:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Размещение"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Place:"
 msgstr "Размещение"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Обратный адрес"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
@@ -7281,13 +8621,8 @@ msgstr "Specialmail"
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Размещение"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Размещение"
@@ -7296,11 +8631,6 @@ msgstr "Размещение"
 msgid "Title:"
 msgstr "Название:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
@@ -7367,10 +8697,6 @@ msgstr "&Драйвер PostScript:"
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Имя отправителя"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "АдресОтправителя"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
@@ -7380,7 +8706,7 @@ msgstr "АдресОтправителя"
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
@@ -7419,81 +8745,131 @@ msgstr "Письмо"
 msgid "End of letter"
 msgstr "Точку конца предложения|к"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Слайд портрет"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Слайд портрет"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Слайд*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Слайд"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Заголовок слайда"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Подзаголовок слайда"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Перечень слайдов"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
+msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "Перечень слайдов"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Содержимое слайда"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
+msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "Содержимое слайда"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Авторское право"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Авторское право"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Авторское право"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Авторское право"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
+
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема обсуждения"
@@ -7556,6 +8932,194 @@ msgstr ""
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subjectclass"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "НазваниеПоэмы"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Введение"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Введение"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Введение"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Румынский"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Размещение"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Размещение"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Доказательство"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Список листингов"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Вставить"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "Заметка"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Примечание на полях|я"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "примечание на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Капитель"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Прописной"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Капитель"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Прописной"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина метки"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "примечание на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "email:"
@@ -7970,6 +9534,10 @@ msgstr "Код"
 msgid "Element:Code"
 msgstr "&Размещение:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "Element:Dscr"
@@ -8042,6 +9610,11 @@ msgstr "Вхождение"
 msgid "Country"
 msgstr "Вхождение"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr ""
@@ -8116,7 +9689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Посвящающий"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Посвящение"
 
@@ -8128,10 +9701,6 @@ msgstr "Переводчик"
 msgid "Translator:"
 msgstr "Переводчик:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
-
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
@@ -8203,9 +9772,9 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
@@ -8235,19 +9804,20 @@ msgstr "Заметки по версии"
 msgid "FirstName"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
 msgid "Scrap"
 msgstr "Мусор"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "Подраздел"
@@ -8313,7 +9883,7 @@ msgstr "Minisec"
 msgid "Publishers"
 msgstr "Издатели"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвящение"
 
@@ -8351,251 +9921,284 @@ msgid "CharStyle"
 msgstr "Стр. от:"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Румынский"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Подраздел"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Выделенная область"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Marginal"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Foot"
 msgstr "сноска"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
 msgid "foot"
 msgstr "сноска"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
 #, fuzzy
 msgid "Note:Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
 msgid "comment"
 msgstr "комментарий"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
 msgid "note"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
 msgid "ERT"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
 msgid "Listings"
 msgstr "Листинги"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:210
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "На&чертание:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:221
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
 #, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Изображение"
+msgid "Float"
+msgstr "&Плавающий объект"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Таблица"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Алгоритм"
+msgid "Wrap"
+msgstr "обтекать"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:269
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Разделение Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86ев"
+msgid "Info"
+msgstr "неÑ\82"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Окружение с выравниванием|В"
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8bнÑ\81кий"
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87аÑ\8f &клавиÑ\88а"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Приложение \\thechapter"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Разделение абзацев"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Окружение с выравниванием|В"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
 msgid "Headnote"
 msgstr "Заметка в шапке"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "TOC_Author"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Offprints"
 msgstr "Отдельные оттиски"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Отдельные оттиски"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Утверждение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Факт \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Задача \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Предположение*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Пример*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgstr "задача*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Упражнение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgstr "Пометка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgstr "Утверждение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Предположение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
 msgid "Fact*"
 msgstr "Факт*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Problem."
 msgstr "Задача."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 msgstr "Упражнение."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 msgstr "Пометка."
 
@@ -8604,56 +10207,68 @@ msgstr "Пометка."
 msgid "Braille"
 msgstr "параллельно"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Заголовок LaTeX"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Доступные:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "параллельно"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "параллельно"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
@@ -8675,6 +10290,27 @@ msgstr "Заметка"
 msgid "endnote"
 msgstr "Заметка в шапке"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
@@ -8698,6 +10334,31 @@ msgid ""
 "are indented."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Стр. от:"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Стр. от:"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Невидимый текст"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
@@ -8748,60 +10409,55 @@ msgstr "Заказчик"
 msgid "Glosse"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
 #, fuzzy
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Expression"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:118
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "ex"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "&Принять"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Вступление"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 msgid "Tableau"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 #, fuzzy
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
-msgid "tableau"
-msgstr "Таблица"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
@@ -8813,42 +10469,42 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Noun"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "ничего"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 msgstr "Выделительный"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Code"
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 #, fuzzy
 msgid "code"
 msgstr "Код"
@@ -8862,144 +10518,332 @@ msgstr "Minisec"
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Сохранить"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:17
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Параметры LaTeX:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Экранные шрифты"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "Критерий \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Алгоритм*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Условие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
 msgid "Notation*"
 msgstr "Примечание*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
 msgid "Notation."
 msgstr "Примечание."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Резюме \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
 msgid "Summary*"
 msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
 msgid "Summary."
 msgstr "Резюме."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Благодарность \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 #, fuzzy
 msgid "Assumption"
 msgstr "Допущение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Допущение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Вопрос"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Критерий \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Примечание \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Резюме \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Благодарность \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допущение \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -9010,30 +10854,80 @@ msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Нумерованный"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
@@ -9045,19 +10939,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Дата"
-
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Африкаанс"
@@ -9067,8 +10956,9 @@ msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
 #: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Американский"
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Английский"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -9078,26 +10968,27 @@ msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянский"
 
 #: lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80ийÑ\81кий Ð½емецкий (новая орфография)"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Ð\9dемецкий (новая орфография)"
 
 #: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Австрийский"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Почта"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
@@ -9116,19 +11007,22 @@ msgid "Breton"
 msgstr "Бретонский"
 
 #: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Британский"
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Английский"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
 #: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Канадский"
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Английский"
 
 #: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
 msgstr "Французский канадский"
 
 #: lib/languages:25
@@ -9196,154 +11090,162 @@ msgstr "Немецкий (новая орфография)"
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейский"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Интерлингва"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
 msgid "Irish"
 msgstr "Ирландский"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Казахский"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:60
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
 msgid "Latin"
 msgstr "Латинский"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:64
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:65
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Нижнесорбский"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:66
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
 msgid "Norsk"
 msgstr "Норвежский"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:69
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Нюноршк"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:70
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:71
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:72
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:73
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:74
 msgid "North Sami"
 msgstr "Северное Саами"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:75
 msgid "Scottish"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:77
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Сербский (латиница)"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:79
 msgid "Slovene"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:81
 #, fuzzy
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:82
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:84
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:85
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украiнский"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:86
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Верхнесорбский"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:87
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:88
 msgid "Welsh"
 msgstr "Валлийский"
 
@@ -9412,157 +11314,161 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:80
 #, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:89
 #, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Нет языка"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:92
 #, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:95
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:98
 #, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:102
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:105
 #, fuzzy
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:109
 #, fuzzy
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:108
+#: lib/encodings:112
 #, fuzzy
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:124
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:145
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Китайский (КНР)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Китайский (КНР)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:157
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Китайский (Тайвань)"
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:173
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:180
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:182
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:184
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 msgstr "Японский (не-CJK)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:196
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Файл|Ф"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Правка|П"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Вставить|В"
 
@@ -9570,11 +11476,11 @@ msgstr "Вставить|В"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Формат|Ф"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
 msgstr "Просмотреть|м"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Перейти|й"
 
@@ -9582,11 +11488,11 @@ msgstr "Перейти|й"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Документы|Д"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
 msgstr "Помощь|щ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
 msgstr "Создать|С"
 
@@ -9594,19 +11500,19 @@ msgstr "Создать|С"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Создать из шаблона...|ш"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Открыть...|О"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
 msgstr "Закрыть|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
 msgstr "Сохранить|х"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Сохранить как...|к"
 
@@ -9614,61 +11520,61 @@ msgstr "Сохранить как...|к"
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Вернуться к сохранённому|р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Управление версиями|У"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
 msgstr "Импортировать из...|И"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
 msgstr "Экспортировать в...|Э"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Напечатать...|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Отправить по факсу...|ф"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Выйти|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Зарегистрировать...|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Внести изменения...|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Захватить на редакцию|е"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/ui/classic.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Repository Version|R"
 msgstr "Откатиться к предыдущей версии|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Отменить последние изменения|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Показать историю|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Отменить|О"
 
@@ -9692,7 +11598,7 @@ msgstr "Вставить|с"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Вставить извне|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Найти и заменить...|Н"
 
@@ -9700,11 +11606,11 @@ msgstr "Найти и заменить...|Н"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Формат таблицы|т"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
@@ -9717,7 +11623,7 @@ msgstr "Тезаурус..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Состояние"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить LaTeX|р"
 
@@ -9725,11 +11631,11 @@ msgstr "Проверить LaTeX|р"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настроить...|Н"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Переконфигурировать|г"
 
@@ -9741,7 +11647,7 @@ msgstr "Отмеченное как строки|с"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Отмеченное как абзацы|а"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
@@ -9765,7 +11671,7 @@ msgstr "Линия справа|п"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
@@ -9781,7 +11687,7 @@ msgstr "Скопировать строку"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Поменять местами строки"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
@@ -9797,27 +11703,27 @@ msgstr "Скопировать столбец"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Поменять местами столбцы"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Middle|M"
 msgstr "По середине|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
@@ -9829,15 +11735,15 @@ msgstr "Переключить нумерацию|н"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Переключить нумерацию строк|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|ф"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
@@ -9849,7 +11755,7 @@ msgstr "Выровнять|В"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Добавить строку|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
@@ -9857,19 +11763,19 @@ msgstr "Удалить строку|У"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Добавить столбец|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец|б"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Display|D"
 msgstr "Вид|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
@@ -9901,12 +11807,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, численно оценить"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Внутристрочную формулу|с"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Выключную формулу|ф"
 
@@ -9934,7 +11840,7 @@ msgstr "Окружение gather"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Окружение multline (многострочная формула)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
@@ -9942,7 +11848,7 @@ msgstr "Математика|а"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Ссылка на источник...|С"
 
@@ -9950,15 +11856,15 @@ msgstr "Ссылка на источник...|С"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метку...|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Подстрочную сноску|н"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
@@ -9978,7 +11884,7 @@ msgstr "Элемент списка обозначений"
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Note|N"
 msgstr "Заметку|З"
 
@@ -9994,7 +11900,7 @@ msgstr "Код TeX|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Мини-страницу|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Изображение...|р"
 
@@ -10018,16 +11924,16 @@ msgstr "Файл|Ф"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символьный"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|н"
 
@@ -10035,11 +11941,11 @@ msgstr "Нижний индекс|н"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Защищённый перенос"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 
@@ -10047,15 +11953,16 @@ msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Пробел (\\ )|б"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
@@ -10068,11 +11975,11 @@ msgstr "Вертикальный отступ..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Многоточие|М"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Точку конца предложения|к"
 
@@ -10080,7 +11987,7 @@ msgstr "Точку конца предложения|к"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Неразрывный дефис|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
@@ -10092,7 +11999,7 @@ msgstr "Одинарную кавычку"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Прямую кавычку|П"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
@@ -10100,53 +12007,53 @@ msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Выключную формулу|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Блок уравнений|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Матрицу (array)|р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Блок вариантов|в"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение с выравниванием|ы"
 
@@ -10182,39 +12089,39 @@ msgstr "Математический полужирный"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Обычный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Прямой светлый шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Рубленый шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Машинописный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Полужирный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Нормальный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Капитель"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Прямой"
 
@@ -10222,39 +12129,39 @@ msgstr "Прямой"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Обтекаемое изображение"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
@@ -10266,7 +12173,7 @@ msgstr "Принять все изменения|в"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Отклонить все изменения|о"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
@@ -10310,19 +12217,19 @@ msgstr "Увеличить глубину окружения|г"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Создать программу|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "Update|U"
 msgstr "Обновить|О"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Структура|С"
 
@@ -10330,35 +12237,35 @@ msgstr "Структура|С"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Информация о LaTeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Заложить закладку 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Заложить закладку 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
@@ -10382,19 +12289,19 @@ msgstr "Перейти к закладке 3|3"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Перейти к закладке 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|В"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|п"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
@@ -10402,3746 +12309,4154 @@ msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Встроенные объекты"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|Р"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Вопросы и ответы|ы"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Содержание|д"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "About LyX"
 msgstr "О LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение align|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение alignat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Разделители"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрицу|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Окружение align|В"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Пронумерованную формулу|ф"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Переключить нумерацию строк|с"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Переключить нумерацию|н"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
+msgid "Insert|s"
 msgstr "Вставить|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
+msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<ссылка>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
+msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 #, fuzzy
-msgid "<page>|p"
+msgid "<Page>|P"
 msgstr "<страница>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
 #, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
+msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "на странице <номер>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
+msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Назад"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Редактировать файл внешне"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Переключить всё"
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "без рамки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
+msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
+msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "тонкий овал"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
+msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "толстый овал"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
+msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
+msgid "Double Frame|u"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Заметка LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Открыть все вклейки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Закрыть все вклейки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел (\\ )|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Гор. заполнение:|Г"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Маленький"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальный клей"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вставить файл"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Листинг"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
 #, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
+msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Файл по ссылке...|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новую страницу|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Новую страницу (\\clearpage)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
 msgid "Copy"
 msgstr "Запомнить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Вставить недавнее|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
+msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
 #, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
+msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Принять изменение"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отменить изменение"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки абзаца...|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Append Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Remove Last Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Remove Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Перезагрузить"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 #, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
+msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Редактировать файл внешне"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Включено"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Счёт"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отменить изменение"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Раздел"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Раздел"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Выделенная область"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Выделение|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "Документ|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Инструменты|И"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Создать из шаблона...|ш"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Открыть недавний|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Сохранить все|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Вернуться к сохранённому|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Новое окно|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Закрыть окно|ы"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Откатиться к предыдущей версии|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Повторить|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Вставить как|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Select All"
 msgstr "Выбрать всё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Найти и заменить...|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Найти и заменить...|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Столбцы и колонки|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Параметры кода TeX...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметок...|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки библиографии"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Параметры кода TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Параметры кода TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Настройки листинга"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблиц...|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделенное, объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Вставить|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Вставить|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Вставить|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
+msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "строчные|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80онÑ\83меÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\83\84"
+msgid "Top|p"
+msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок|с"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Снизу|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Macro Definition"
 msgstr " Макроопределение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой светлый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический рубленый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Octave|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Maxima|M"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, упростить"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, выделить множители"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, чиcленно оценить"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, чиcленно оценить"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Fold Math Macro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Панели инструментов|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Список / содержание|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Custom insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Запись в списке обозначений..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблицу...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Код TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Прямую кавычку|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Одинарную кавычку"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Пронумерованную формулу|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Обтекаемый плавающий рисунок|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Обтекаемую плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Документ-потомок..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Комментарий|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Сохранить в виде пакета"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Сжатый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Отменить изменение"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Перейти|й"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Состояние"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Выборочно...|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Дополнительное пространство"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 #, fuzzy
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Листинги"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Заголовок LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Многоколоночная|М"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "New document"
 msgstr "Создать документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Open document"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Save document"
 msgstr "Сохранить документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Print document"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Проверить орфографию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Найти и заменить...|Н"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Перейти|й"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Переключить выделение шрифтом"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Переключить прописные"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Apply last"
 msgstr "Применить последнее"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Insert math"
 msgstr "Вставить математику"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Toggle Outline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
 msgstr "Вкл/Выкл структуру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Нумерованный список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Перечисляемый список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить элемент списка обозначений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить подстрочное примечание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
+msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Include file"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Text style"
 msgstr "Стили текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Set top line"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set left line"
 msgstr "Линия слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Set right line"
 msgstr "Линия справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Установить рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Установить линии со всех сторон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Align left"
 msgstr "Выровнять влево"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Align top"
 msgstr "Выровнять по верхнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Align middle"
 msgstr "Посередине"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выровнять по нижнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Повернуть ячейку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Повернуть таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Установить выключной режим"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить блок вариантов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle Math Panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Буфер команды"
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Добавить параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Track changes"
-msgstr "Отследить изменения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Показать изменения на выводе"
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Next change"
-msgstr "Следующее изменение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bм"
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Merge changes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Убрать последний параметр"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Буфер команды"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Track changes"
+msgstr "Отследить изменения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Next change"
+msgstr "Следующее изменение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Принять изменение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Заменить запись выбранным"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View DVI"
-msgstr "Просмотреть DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Просмотреть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Обновить DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Головной документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Головной документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Просмотреть PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Другие плавающие объекты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Обновить PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Обновить экран"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Другие плавающие объекты"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Обновить список меток"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Version Control"
 msgstr "Управление версиями|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать...|З"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить на редакцию|е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Внести изменения...|В"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
 msgid "View revision log"
 msgstr "Журнал управления версиями"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Отменить изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Math Spacings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Styles"
 msgstr "Стили"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgstr "Каталанский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "arg"
 msgstr "Большой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "cot"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "coth"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "csc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "det"
 msgstr "по умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "exp"
 msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 #, fuzzy
 msgid "hom"
 msgstr "теорема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "inf"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "ker"
 msgstr "Диктор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "lim"
 msgstr "Утверждение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "log"
 msgstr "&Глобально"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
 msgid "max"
 msgstr "Факс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
 msgid "min"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "sec"
 msgstr "ДопРаздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "sin"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 msgid "sup"
 msgstr "sp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
 msgid "tan"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "tanh"
 msgstr "Каталог для резервных копий:|#р"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Pr"
 msgstr "Запомнить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы в ф-лах"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к  индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Без гор. линии\t\\atop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Внутритекстовый стиль (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Стиль выключной ф-лы (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Рубленый\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Математический курсив\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Фрактура\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Dots"
 msgstr "многоточия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgstr "Dots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 msgid "hat"
 msgstr "Глава"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
 msgid "grave"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "dot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "acute"
 msgstr "Дата"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 #, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgstr "dd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
 msgid "breve"
 msgstr "Предварительный просмотр|#П"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 msgid "overline"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "overset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 msgid "underline"
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "underbrace"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "underset"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 #, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 #, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 #, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "pm"
 msgstr "плюс-минус"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "cap"
 msgstr "Мусор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "diamond"
 msgstr "бубны"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgstr "Колонок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "mp"
 msgstr "минус-плюс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgstr "минут"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "uplus"
 msgstr "Вывод"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgstr "Копий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 #, fuzzy
 msgid "sqcap"
 msgstr "Мусор"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #, fuzzy
 msgid "triangleright"
 msgstr "Справа сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 #, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "odot"
 msgstr "сноска"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
 msgid "vee"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 msgid "amalg"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgstr "минут"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 #, fuzzy
 msgid "dagger"
 msgstr "Великий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "circ"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 #, fuzzy
 msgid "wr"
 msgstr "обтекать: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "ddagger"
 msgstr "Великий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
 msgid "models"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "prec"
 msgstr "пика"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 #, fuzzy
 msgid "succ"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "perp"
 msgstr "перпендикулярно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "ll"
 msgstr "много меньше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "gg"
 msgstr "много больше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "parallel"
 msgstr "параллельно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "subset"
 msgstr "подмножество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "approx"
 msgstr "примерно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 #, fuzzy
 msgid "smile"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "cong"
 msgstr "вкл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "frown"
 msgstr "Город"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "neq"
 msgstr "не равно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "propto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
 msgid "notin"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 msgid "bowtie"
 msgstr "Заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "alpha"
 msgstr "альфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "beta"
 msgstr "бета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "gamma"
 msgstr "гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "delta"
 msgstr "дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "epsilon"
 msgstr "эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "varepsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "zeta"
 msgstr "дзета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "eta"
 msgstr "эта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "theta"
 msgstr "тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "vartheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "iota"
 msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "kappa"
 msgstr "каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "lambda"
 msgstr "лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "nu"
 msgstr "ню"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "xi"
 msgstr "кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "pi"
 msgstr "пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "varpi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "rho"
 msgstr "ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "varrho"
 msgstr "альтернативное ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "sigma"
 msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "varsigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "tau"
 msgstr "тау"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "upsilon"
 msgstr "ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "phi"
 msgstr "фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varphi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "chi"
 msgstr "хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "psi"
 msgstr "пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "omega"
 msgstr "омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "Gamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "Delta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "Theta"
 msgstr "Прописная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Lambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "Xi"
 msgstr "Прописная кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Pi"
 msgstr "Прописная пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "Sigma"
 msgstr "Прописная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Прописной ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Phi"
 msgstr "Прописная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Psi"
 msgstr "Прописная пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Omega"
 msgstr "Прописная омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Различное"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "nabla"
 msgstr "набла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "partial"
 msgstr "частный дифференциал"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "infty"
 msgstr "бесконечность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "prime"
 msgstr "символ производной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 #, fuzzy
 msgid "ell"
 msgstr "hspell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "emptyset"
 msgstr "пустое множество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "exists"
 msgstr "существует"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "forall"
 msgstr "для всех"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 #, fuzzy
 msgid "imath"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 msgid "jmath"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 #, fuzzy
 msgid "Re"
 msgstr "Красный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 #, fuzzy
 msgid "Im"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "aleph"
 msgstr "алеф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
 msgid "wp"
 msgstr "обтекать: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 #, fuzzy
 msgid "hbar"
 msgstr "Полоска уровня окружения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 #, fuzzy
 msgid "angle"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
 msgid "top"
 msgstr "Верх"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "bot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 #, fuzzy
 msgid "Vert"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 #, fuzzy
 msgid "flat"
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 #, fuzzy
 msgid "natural"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 #, fuzzy
 msgid "triangle"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 #, fuzzy
 msgid "heartsuit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "Ангстрем"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "textrm \\O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "_"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 #, fuzzy
 msgid "mathrm T"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
 msgid "mathbb N"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 #, fuzzy
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 #, fuzzy
 msgid "mathbb R"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #, fuzzy
 msgid "mathbb C"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 #, fuzzy
 msgid "mathbb H"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
 msgid "mathcal F"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 #, fuzzy
 msgid "mathcal L"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 #, fuzzy
 msgid "mathcal H"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 #, fuzzy
 msgid "mathcal O"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "intop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "int"
 msgstr "интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "iint"
 msgstr "двойной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 #, fuzzy
 msgid "iintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "iiint"
 msgstr "тройной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 #, fuzzy
 msgid "iiintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "oint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 #, fuzzy
 msgid "ointop"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
 msgstr "Шрифт: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 #, fuzzy
 msgid "oiintop"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 #, fuzzy
 msgid "sqintop"
 msgstr "Прижать кверху|К"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "интеграл"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "Прижать кверху|К"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "landupint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "Прижать кверху|К"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "sum"
 msgstr "сумма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "prod"
 msgstr "произведение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Различное AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "digamma"
 msgstr "дигамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varkappa"
 msgstr "альтернативная каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 #, fuzzy
 msgid "beth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 #, fuzzy
 msgid "daleth"
 msgstr "по умолчанию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 #, fuzzy
 msgid "llcorner"
 msgstr "Все рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 #, fuzzy
 msgid "vartriangle"
 msgstr "Линии таблиц"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 #, fuzzy
 msgid "square"
 msgstr "Баскский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 #, fuzzy
 msgid "lozenge"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 #, fuzzy
 msgid "nexists"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 #, fuzzy
 msgid "Finv"
 msgstr "дюйм"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
 msgid "Game"
 msgstr "Название"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 #, fuzzy
 msgid "blacksquare"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 #, fuzzy
 msgid "complement"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 msgid "eth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Стрелки AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 #, fuzzy
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 #, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
 msgid "looparrowright"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
 msgid "upuparrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 #, fuzzy
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 #, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "Заголовок справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Отношения AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 msgid "triangleq"
 msgstr "Одинарный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
 msgid "gtrless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 #, fuzzy
 msgid "gtreqless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 #, fuzzy
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "Параметры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 msgid "backsim"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 #, fuzzy
 msgid "Subset"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 #, fuzzy
 msgid "Supset"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "Линия справа|П"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 msgid "bumpeq"
 msgstr "Синий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Синий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "vDash"
 msgstr "Датский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
 msgid "smallsmile"
 msgstr "Маленький"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "because"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "therefore"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "nless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "ngtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "nleq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "ngeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "gneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "lvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "lnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "npreceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "precnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "subsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "subsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "nvDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "nVDash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "ntriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "ncong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Операторы AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "Cap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "Cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "barwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "boxdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "rtimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "circledast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "centerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "intercal"
 msgstr ""
 
@@ -14198,15 +16513,15 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:208
+#: lib/external_templates:212
 msgid "LilyPond"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:215
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -14214,16 +16529,16 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:257
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Страниц"
 
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:264
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -14236,449 +16551,516 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:299
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/external_templates:332
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Вид"
+
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:445
 msgid "Tgif"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:448
 msgid "FIG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:451
+msgid "DIA"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:454
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "Чёрно-белое"
 
-#: lib/configure.py:261
+#: lib/configure.py:457
 msgid "FEN"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
 msgid "BMP"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:266
+#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
 msgid "GIF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
 msgid "PBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
 msgid "PGM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
 msgid "PPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
 msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
 msgid "XBM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
 msgid "XPM"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:279
+#: lib/configure.py:495
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:280
+#: lib/configure.py:496
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:281
+#: lib/configure.py:497
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:282
+#: lib/configure.py:498
 #, fuzzy
 msgid "date (output)"
 msgstr "Обновить PostScript"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:499
 #, fuzzy
 msgid "DocBook"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:499
 #, fuzzy
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: lib/configure.py:284
+#: lib/configure.py:500
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:285
+#: lib/configure.py:501
 #, fuzzy
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:502
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:503
 #, fuzzy
 msgid "NoWeb"
 msgstr "Нет"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:503
 #, fuzzy
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "Заметку|З"
 
-#: lib/configure.py:288
-msgid "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Сохранить|х"
+
+#: lib/configure.py:505
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:506
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:506
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
-#: lib/configure.py:290
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:290
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: lib/configure.py:508
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "&Параметры LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 msgid "Plain text"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:510
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:294
+#: lib/configure.py:511
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:295
+#: lib/configure.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
-#: lib/configure.py:303
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
+#, fuzzy
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "LyX: "
+
+#: lib/configure.py:525
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/configure.py:308
+#: lib/configure.py:530
 #, fuzzy
 msgid "EPS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/configure.py:309
+#: lib/configure.py:531
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "&Драйвер PostScript:"
 
-#: lib/configure.py:309
+#: lib/configure.py:531
 #, fuzzy
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "&Драйвер PostScript:"
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:535
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:535
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:536
 #, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:536
 #, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:537
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:537
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:541
 msgid "DVI"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:541
 msgid "DVI|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:544
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "&Черновой режим"
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:547
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:547
 msgid "HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:550
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:553
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:556
 #, fuzzy
 msgid "date command"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: lib/configure.py:334
+#: lib/configure.py:557
 #, fuzzy
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:560
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:561
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:339
+#: lib/configure.py:562
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:563
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:564
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:565
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:566
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:567
 #, fuzzy
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:568
 #, fuzzy
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:569
 msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:570
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:571
 msgid "PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:572
 #, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Обычный шрифт текста"
 
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:573
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Печатать в файл"
 
-#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:576
 #, fuzzy
 msgid "MS Word"
 msgstr "Линия"
 
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:576
 #, fuzzy
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "Сосчитать слова|С"
 
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:577
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/BiblioInfo.cpp:238
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s и др."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:295
+msgid "Ch. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:297
+msgid "pp. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Помещать только в библиографию."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/BiblioInfo.cpp:554
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: src/Buffer.cpp:237
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Печатать в файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:278
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:238
+#: src/Buffer.cpp:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:290
+#: src/Buffer.cpp:337
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:347
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/Buffer.cpp:291
+#: src/Buffer.cpp:348
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:607
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Неизвестный класс документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:608
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен."
 
-#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:622
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:642
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documen отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
-#: src/BufferView.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1401
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
+#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
+"xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
+#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:706
+#: src/Buffer.cpp:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s - не документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:743
+#: src/Buffer.cpp:817
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Преобразование неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:744
+#: src/Buffer.cpp:818
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -14687,11 +17069,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:753
+#: src/Buffer.cpp:827
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:754
+#: src/Buffer.cpp:828
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -14700,11 +17082,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:847
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:848
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -14713,23 +17095,23 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:863
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:822
+#: src/Buffer.cpp:896
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:907
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -14737,47 +17119,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:835
+#: src/Buffer.cpp:909
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:947
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "Ошибка записи файла!"
 
-#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:954
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Кажется, удалось его спасти. Уфф..."
+
+#: src/Buffer.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..."
+
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1010
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
+
+#: src/Buffer.cpp:1094
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:959
+#: src/Buffer.cpp:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:1116
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Buffer.cpp:1119
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -14787,85 +17193,140 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Buffer.cpp:1126
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "преобразование iconv неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1131
 msgid "conversion failed"
 msgstr "преобразование неудачно"
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1467
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1480
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: src/Buffer.cpp:1481
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1876
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
+
+#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s уже существует.\n"
+"\n"
+"Хотите перезаписать его?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Перезаписать файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Общая информация"
+
+#: src/Buffer.cpp:2819
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:2126
+#: src/Buffer.cpp:2833
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2130
+#: src/Buffer.cpp:2837
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2229
+#: src/Buffer.cpp:2952
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2273
+#: src/Buffer.cpp:2996
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2296
+#: src/Buffer.cpp:3052
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2346
+#: src/Buffer.cpp:3117
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:2347
+#: src/Buffer.cpp:3118
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:3160
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:2385
+#: src/Buffer.cpp:3161
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:2427
+#: src/Buffer.cpp:3209
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён"
 
-#: src/Buffer.cpp:2433
+#: src/Buffer.cpp:3215
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2439
+#: src/Buffer.cpp:3221
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2509
+#: src/Buffer.cpp:3290
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -14876,11 +17337,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
-#: src/Buffer.cpp:2511
+#: src/Buffer.cpp:3292
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Невозможно прочесть документ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2521
+#: src/Buffer.cpp:3302
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14891,19 +17352,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:3305
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2525
+#: src/Buffer.cpp:3306
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:2525
+#: src/Buffer.cpp:3306
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &первоначальный"
 
-#: src/Buffer.cpp:2545
+#: src/Buffer.cpp:3316
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3318
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Загрузить аварийную копию?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Выделить внешний файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Сохранять сопоставленное"
+
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3327
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Загрузить аварийную копию?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3348
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14914,58 +17413,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2548
+#: src/Buffer.cpp:3351
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2549
+#: src/Buffer.cpp:3352
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:2549
+#: src/Buffer.cpp:3352
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:2582
+#: src/Buffer.cpp:3385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2584
+#: src/Buffer.cpp:3387
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Хотите открыть документ в режиме управления версиями?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2585
+#: src/Buffer.cpp:3388
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/BufferList.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Файл не найден!"
-
-#: src/BufferList.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s"
-
-#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Кажется, удалось его спасти. Уфф..."
-
-#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
+#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Ошибка сохранения файла! Пытаюсь..."
-
-#: src/BufferList.cpp:275
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Нечувствительность: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:519
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -14976,15 +17456,15 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:525
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX не сможет формировать текст на выходе."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1445
+#: src/BufferParams.cpp:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
@@ -14992,164 +17472,149 @@ msgid ""
 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1450
+#: src/BufferParams.cpp:1669
 #, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1457 src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
 #, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1459 src/LyXFunc.cpp:699
+#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Невозможно загрузить класс"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1545
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1549
-msgid "Module not available"
-msgstr "Модуль не доступен"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1550
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Документ невозможно сохранить!"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1557
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1560
+#: src/BufferParams.cpp:1712
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Модуль не доступен"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1565
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Общая информация"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1566 src/BufferParams.cpp:1572
+#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1571
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Общая информация"
-
-#: src/BufferView.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вкладок"
 
-#: src/BufferView.cpp:673
+#: src/BufferView.cpp:711
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Заложить закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:1025
+#: src/BufferView.cpp:906
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
+
+#: src/BufferView.cpp:948
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документ доступен только для чтения"
+
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Эта часть документа удалена"
+
+#: src/BufferView.cpp:1281
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:1290
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
 msgid "String not found!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1512
 msgid "Mark off"
 msgstr "Метка выключена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1226
+#: src/BufferView.cpp:1518
 msgid "Mark on"
 msgstr "Метка включена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1233
+#: src/BufferView.cpp:1525
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Метка удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1236
+#: src/BufferView.cpp:1528
 msgid "Mark set"
 msgstr "Метка установлена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1579
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1581
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/BufferView.cpp:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов проверено."
 
-#: src/BufferView.cpp:1290
+#: src/BufferView.cpp:1586
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1296
+#: src/BufferView.cpp:1592
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1299
+#: src/BufferView.cpp:1595
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1302
+#: src/BufferView.cpp:1598
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1304
+#: src/BufferView.cpp:1600
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Состояние"
 
+#: src/BufferView.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Ветки"
+
+#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2063
+#: src/BufferView.cpp:2449
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Документ вставляется %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2074
+#: src/BufferView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2076
+#: src/BufferView.cpp:2462
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2304
+#: src/BufferView.cpp:2728
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15159,11 +17624,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2306
+#: src/BufferView.cpp:2730
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:2313
+#: src/BufferView.cpp:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -15172,15 +17637,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/BufferView.cpp:2314 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:2321
+#: src/BufferView.cpp:2745
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2322
+#: src/BufferView.cpp:2746
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15189,6 +17654,37 @@ msgid ""
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX версии "
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "Специальный символ"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Специальный символ"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@@ -15198,423 +17694,457 @@ msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Предупреждение ChkTeX id #"
 
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "white"
 msgstr "Белый"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "cyan"
 msgstr "Голубой"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "magenta"
 msgstr "Пурпурный"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "cursor"
 msgstr "Курсор"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "background"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "selection"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "selected text"
 msgstr "Уда&лить"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "note background"
 msgstr "Фон заметки"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "комментарий"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "Фон вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
+
+#: src/Color.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 msgstr "Метка"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "URL text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "depth bar"
 msgstr "Полоска уровня окружения"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "language"
 msgstr "Отметка другого языка"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "command inset"
 msgstr "Вкладка команд"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "command inset background"
 msgstr "Фон вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Рамка вкладки команд"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:199
 msgid "special character"
 msgstr "Специальный символ"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:200
 msgid "math"
 msgstr "Математические формулы"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:201
 msgid "math background"
 msgstr "Фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "graphics background"
 msgstr "Фон изображения"
 
-#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "math frame"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgstr "Математическая строка"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "math line"
 msgstr "Математическая строка"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "math macro label"
 msgstr "Фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "Фон матем. макросов"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "Рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "caption frame"
 msgstr "Рамка подписи"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Текст сворачиваемой вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Рамка сворачиваемой вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inset background"
 msgstr "Фон вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "inset frame"
 msgstr "Рамка вкладки"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Маркер конца строки"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложение"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Без изменений"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "deleted text"
 msgstr "Уда&лить"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "added text"
 msgstr "текст LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Уда&лить"
+
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "added space markers"
 msgstr "Маркеры дополнительного пространства"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Верхняя/нижняя линия"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "table line"
 msgstr "линия таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Включена/выключена строка таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "bottom area"
 msgstr "Нижняя область"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "new page"
 msgstr "новая страница"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "Разрыв страниц"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "Левый край кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "button background"
 msgstr "Фон кнопок"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "Фон кнопок"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Подабзац"
+
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "inherit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr "Нет информации для преобразования из %1$s в %2$s"
 
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда:"
 
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:465
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки."
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:595
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Запуск LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:613
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:616
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:618
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:619
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
+"\n"
+"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Неизвестная команда"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -15625,26 +18155,11 @@ msgstr ""
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:558
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Документ %1$s уже существует.\n"
-"\n"
-"Хотите перезаписать его?"
-
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Перезаписать файл?"
-
 #: src/Exporter.cpp:49
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
@@ -15662,90 +18177,105 @@ msgstr "Невозможно скопировать файл"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Рубленый"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символьный"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследовать"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Прямой"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Прописной"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Toggle"
 msgstr "Переключить"
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Выделительный %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Капитель %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Капитель %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Язык: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:192
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Число %1$s"
@@ -15754,7 +18284,7 @@ msgstr "  Число %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует."
@@ -15789,85 +18319,71 @@ msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Невозможно создать канал для программы проверки правописания."
-
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Невозможно открыть канал для программы проверки правописания."
-
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Невозможно запустить процесс ispell.\n"
-"Возможно у вас нет корректно установленных языков."
-
-#: src/ISpell.cpp:290
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Процесс проверки правописания возвратил ошибку.\n"
-"Возможно, он был неверно настроен?"
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
+"Установите пожалуйста."
 
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/KeyMap.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Невозможно обменяться данными с программой проверки правописания."
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
+"Установите пожалуйста."
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/KeyMap.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняю BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:417
+#: src/LaTeX.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:103
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
+#: src/LyX.cpp:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15875,71 +18391,71 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:113
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: конфигурация пользователя создаётся заново"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:117
 msgid "Done!"
 msgstr "Готово!"
 
-#: src/LyX.cpp:374
+#: src/LyX.cpp:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:376
+#: src/LyX.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:382
+#: src/LyX.cpp:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:384
+#: src/LyX.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:413
+#: src/LyX.cpp:431
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/LyX.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:506
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:510
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/LyX.cpp:493
+#: src/LyX.cpp:511
 msgid "&Use Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
-#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:781
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:767
+#: src/LyX.cpp:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15950,46 +18466,46 @@ msgstr ""
 "%1$s. Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:865
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:851
+#: src/LyX.cpp:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Вы указали несуществующий каталог LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:871
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "LyX: создаю каталог "
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:873
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:862
+#: src/LyX.cpp:877
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:882
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:939
+#: src/LyX.cpp:954
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:958
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:969
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -16007,9 +18523,11 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
@@ -16030,189 +18548,67 @@ msgstr ""
 "                  импортировать заданный файл в указанном формата\n"
 "Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)."
 
-#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/LyX.cpp:995
+#: src/LyX.cpp:1012
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1023
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/LyX.cpp:1007
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/LyX.cpp:1019
+#: src/LyX.cpp:1036
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1030
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1043
+#: src/LyX.cpp:1060
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1048
+#: src/LyX.cpp:1065
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Выполняю конфигурирование..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Система была переконфигурирована."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Система была переконфигурирована."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Неизвестная функция."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:391
+#: src/LyXFunc.cpp:160
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
+#: src/LyXFunc.cpp:168
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+#: src/LyXFunc.cpp:292
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документ доступен только для чтения"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Эта часть документа удалена"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
-"\n"
-"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Сохранить текущий документ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Печатать в файл"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
-msgid "&Revert"
-msgstr "Вернуться к сохранённому"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1477
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Отсутствует аргумент"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1272
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#: src/LyXFunc.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "По умолчанию для документа|#Д"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1417
+#: src/LyXFunc.cpp:476
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1707
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Документ %1$s перезагружен."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Невозможно открыть документ "
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1746
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1767
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/LyXRC.cpp:2798
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -16220,13 +18616,13 @@ msgstr ""
 "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" "
 "для \"disk drive\", допустимыми словами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2434
+#: src/LyXRC.cpp:2803
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2438
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -16238,7 +18634,7 @@ msgstr ""
 "-- название входного файла. Если указано  \"none\" используется внутренняя "
 "подпрограмма."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16246,7 +18642,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
+#: src/LyXRC.cpp:2819
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -16254,14 +18650,14 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
+#: src/LyXRC.cpp:2823
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2830
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16270,13 +18666,17 @@ msgstr ""
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2834
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2842
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16286,13 +18686,13 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:2846
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который "
 "есть в списке недавних."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyXRC.cpp:2850
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16300,7 +18700,7 @@ msgstr ""
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
+#: src/LyXRC.cpp:2860
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16309,17 +18709,28 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:2864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"Обычно в LyX'е при перемещении по тексту с помощью полосы прокрутки позиция "
+"курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
+"видеть курсор на экране."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2868
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
+#: src/LyXRC.cpp:2872
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXRC.cpp:2877
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16328,7 +18739,7 @@ msgstr ""
 "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для "
 "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2510
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -16339,15 +18750,19 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2514
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2889
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Новые документы будут создаваться на этом языке."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2518
+#: src/LyXRC.cpp:2893
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2522
+#: src/LyXRC.cpp:2897
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -16355,11 +18770,11 @@ msgstr ""
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2526
+#: src/LyXRC.cpp:2901
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2530
+#: src/LyXRC.cpp:2905
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -16367,11 +18782,11 @@ msgstr ""
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого будет запускаться LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/LyXRC.cpp:2910
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2539
+#: src/LyXRC.cpp:2914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -16381,7 +18796,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2543
+#: src/LyXRC.cpp:2918
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16389,20 +18804,24 @@ msgstr ""
 "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, "
 "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2942
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16411,23 +18830,23 @@ msgstr ""
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:2946
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Максимальное число слов в инициализационной строке для новой метки."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:2954
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2579
+#: src/LyXRC.cpp:2958
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -16436,22 +18855,22 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/LyXRC.cpp:2962
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2587
+#: src/LyXRC.cpp:2966
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2591
+#: src/LyXRC.cpp:2970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2595
+#: src/LyXRC.cpp:2974
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -16459,7 +18878,7 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2599
+#: src/LyXRC.cpp:2978
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -16467,21 +18886,21 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с "
 "языком по умолчанию"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2603
+#: src/LyXRC.cpp:2982
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2607
+#: src/LyXRC.cpp:2986
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2611
+#: src/LyXRC.cpp:2990
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2615
+#: src/LyXRC.cpp:2994
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16489,59 +18908,63 @@ msgstr ""
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2619
+#: src/LyXRC.cpp:2998
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2624
+#: src/LyXRC.cpp:3003
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2628
+#: src/LyXRC.cpp:3007
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2632
+#: src/LyXRC.cpp:3011
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2636
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2640
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2644
+#: src/LyXRC.cpp:3023
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&В строке"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2648
+#: src/LyXRC.cpp:3027
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2652
+#: src/LyXRC.cpp:3031
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2656
+#: src/LyXRC.cpp:3035
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2660
+#: src/LyXRC.cpp:3039
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3043
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -16549,34 +18972,28 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2672
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2676
+#: src/LyXRC.cpp:3054
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2680
+#: src/LyXRC.cpp:3058
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2684
+#: src/LyXRC.cpp:3062
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2688
+#: src/LyXRC.cpp:3066
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2692
+#: src/LyXRC.cpp:3070
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Параметр для указания числа копий для печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2696
+#: src/LyXRC.cpp:3074
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16584,11 +19001,11 @@ msgstr ""
 "Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет "
 "использовать переменную окружения PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2700
+#: src/LyXRC.cpp:3078
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Параметр для печати только чётных страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2704
+#: src/LyXRC.cpp:3082
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16596,35 +19013,35 @@ msgstr ""
 "Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после всех "
 "остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть распечатан."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2708
+#: src/LyXRC.cpp:3086
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2712
+#: src/LyXRC.cpp:3090
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2716
+#: src/LyXRC.cpp:3094
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2720
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2724
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2728
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16633,7 +19050,7 @@ msgstr ""
 "Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом вызывается "
 "отдельная программа печати для этого файла с данным названием и параметрами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16641,31 +19058,31 @@ msgstr ""
 "Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент "
 "prepended along с названием принтера после команды печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2744
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2752
+#: src/LyXRC.cpp:3130
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:3134
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 "Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16674,11 +19091,11 @@ msgstr ""
 "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное "
 "значение здесь."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2783
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16689,11 +19106,11 @@ msgstr ""
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2787
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16702,12 +19119,12 @@ msgstr ""
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16715,15 +19132,11 @@ msgstr ""
 "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное "
 "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2807
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2811
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2815
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16731,7 +19144,11 @@ msgstr ""
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16740,7 +19157,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -16748,26 +19165,16 @@ msgstr ""
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2842
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Указывает, передавать ли параметр входной кодировки (-T) в ispell. Отметьте "
-"этот пункт, если вы не можете проверить правописания слов с неанглийскими "
-"буквами в них. Это может работать не со всеми словарями."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2846
+#: src/LyXRC.cpp:3220
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2850
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2857
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
@@ -16785,19 +19192,19 @@ msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Первоначальное описание"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(нет начального описания)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:150
+#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
-#: src/LyXVC.cpp:153
+#: src/LyXVC.cpp:154
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщений)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:177
+#: src/LyXVC.cpp:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -16809,74 +19216,56 @@ msgstr ""
 "изменений.\n"
 "Хотите ли Вы вернуться к сохранённой версии?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:195
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+msgid "&Revert"
+msgstr "Вернуться к сохранённому"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1631
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом формате!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1617
+#: src/Paragraph.cpp:1679
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1618
+#: src/Paragraph.cpp:1680
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX версии "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "Специальный символ"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2445
+#: src/Paragraph.cpp:2671
 msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2445
-msgid "Paragraph not properly initiliazed"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ещё OS API не поддерживается"
-
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестный тип списка toc"
 
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Изменить язык"
 
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/Text.cpp:424
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:435
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
-#: src/Text.cpp:522
+#: src/Text.cpp:894
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -16884,174 +19273,229 @@ msgstr ""
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:905
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом.  Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:1343
+#: src/Text.cpp:1727
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Изменить язык"
 
-#: src/Text.cpp:1349
+#: src/Text.cpp:1733
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: src/Text.cpp:1353
+#: src/Text.cpp:1737
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " в "
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1747
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/Text.cpp:1752
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Уровень: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1374
+#: src/Text.cpp:1758
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
+#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:1386
+#: src/Text.cpp:1770
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:1395
+#: src/Text.cpp:1779
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1780
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1781
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1782
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
-#: src/Text.cpp:1404
+#: src/Text.cpp:1788
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1406
+#: src/Text.cpp:1790
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/Text2.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/Text2.cpp:434
+#: src/Text2.cpp:424
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Нечего индексировать!"
 
-#: src/Text2.cpp:436
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
 
-#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472
+#: src/Text3.cpp:191
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:797
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr " Запуск в полноэкранном режиме"
+
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:1039
+#: src/Text3.cpp:1286
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
-#: src/Text3.cpp:1040
+#: src/Text3.cpp:1287
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
+#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Отсутствует аргумент"
+
+#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
 msgid "Character set"
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
+#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/TextClass.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Формат страницы"
 
-#: src/TextClass.cpp:580
+#: src/TextClass.cpp:706
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/TextClass.cpp:581
+#: src/TextClass.cpp:707
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:584
+#: src/TextClass.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
-#: src/TextClass.cpp:585
+#: src/TextClass.cpp:711
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Ошибка тезауруса"
+#: src/TextClass.cpp:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/TextClass.cpp:1212
+msgid "Module not available"
+msgstr "Модуль не доступен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Документ невозможно сохранить!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1218
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Модуль не доступен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
+#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
+#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/VCBackend.cpp:53
+#: src/VCBackend.cpp:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
-#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
+#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Ошибка записи файла!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:480
+#: src/VCBackend.cpp:593
 msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:531
+#: src/VCBackend.cpp:659
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:665
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -17061,21 +19505,63 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Вертикальный отступ по молчанию"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Маленький вертикальный отступ"
+#: src/VCBackend.cpp:722
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Нормальный вертикальный отступ"
+#: src/VCBackend.cpp:727
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "Большой вертикальный отступ"
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/VCBackend.cpp:788
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:789
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:790
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Вертикальный отступ по молчанию"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Маленький вертикальный отступ"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Нормальный вертикальный отступ"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Большой вертикальный отступ"
 
 #: src/VSpace.cpp:484
 msgid "Vertical fill"
@@ -17085,7 +19571,7 @@ msgstr "Вертикальный растягивающийся промежут
 msgid "protected"
 msgstr "защищённый"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -17094,31 +19580,31 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Хранить изменения"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17129,15 +19615,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите создать его?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Создать новый документ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
 msgid "&Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -17148,29 +19634,10 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Подраздел"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Выделенная область"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Нечувствительность: "
-
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
@@ -17199,28 +19666,43 @@ msgstr "Маркер 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Выполнять нечего"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Открыть документ"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Искать &следующее"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать файл CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Пожалуйста, установите всё корректно, чтобы оценить\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "тот огромный труд, который множество людей вложили в LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "Авторское право на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2007 Группа разработки LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -17232,7 +19714,7 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n"
 "любой более поздней версии."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17249,63 +19731,112 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Увеличить вложенность"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr "LyX версии "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Каталог библиотек: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
 msgid "User directory: "
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Выполняю конфигурирование..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Система была переконфигурирована."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Система была переконфигурирована."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Неизвестная функция."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печатать в файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
@@ -17318,13 +19849,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
 #, fuzzy
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
@@ -17333,11 +19864,41 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
@@ -17347,108 +19908,140 @@ msgstr "Настройки библиографии"
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документы|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Без рамки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Простая прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Тонкая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Толстая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Двойная прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", Уровень: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 msgid "Total Height"
 msgstr "Полная высота"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Настройки ветки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Включено"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
 msgid "Color"
 msgstr "Цветное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Название файла"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s уже существует.\n"
+"\n"
+"Хотите перезаписать его?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Большой:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Преобразование неудачно"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s невозможно прочесть."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
@@ -17465,10 +20058,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "No change"
 msgstr "Без изменений"
 
@@ -17477,10 +20070,11 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "Капитель"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
@@ -17489,50 +20083,65 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Двойной"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Подчёркнутый"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Улица"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
 msgstr "Прописной"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 msgstr "Нет цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "White"
 msgstr "Белый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 msgid "Cyan"
 msgstr "Голубой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Magenta"
 msgstr "Пурпурный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 msgid "Text Style"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "&Ключ"
@@ -17560,10 +20169,10 @@ msgstr "%1$s и %2$s"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -17580,10 +20189,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "команда &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "Следующая команда"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Головной документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "(cancelling)"
+msgstr "Венгерский"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Ссылки"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
@@ -17615,281 +20266,296 @@ msgstr "(Нет)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Линии таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Таймс"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Utopia"
 msgstr "Верх"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Рубленый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Размещение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Гельветика"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Courier"
 msgstr "Курьер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Страниц"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
-msgid "Length"
-msgstr "Указать длину"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (не установлен)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Левая шапка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
 msgid "``text''"
 msgstr "“текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 msgid "''text''"
 msgstr "”текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid ",,text``"
 msgstr "„текст“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid ",,text''"
 msgstr "„текст”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«текст»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»текст«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумерованный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-год"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
 msgid "Numerical"
 msgstr "Числовые"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Предметный указатель"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
 msgid "Math Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Размещение плавающих объектов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (не установлен)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Формат|Ф"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
 #, fuzzy
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
 #, fuzzy
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -17897,168 +20563,195 @@ msgid ""
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Стрелки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Головной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 #, fuzzy
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Отследить изменения"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Стиль символов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не показывается."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Параметры кода TeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Листинг программы"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Невозможно загрузить класс"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Параметры кода TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Листинг программы"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ошибки (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Левый верхний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Левый нижний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "По середине горизонтально|Ц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Посередине сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Посередине снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "По середине горизонтально|Ц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Справа сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Справа снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Линия справа|П"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний объект"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 msgid "Scale%"
 msgstr "Масштаб%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выделить внешний файл"
 
@@ -18066,53 +20759,202 @@ msgstr "Выделить внешний файл"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Настройки плавающих объектов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Автоматическое обновление"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Выберите файл с изображением"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Галерея|#Г#г"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Широкий пробел\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Двойной"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Пробел (\\ )|б"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Гиперссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
 msgid "Child Document"
 msgstr "Документ-потомок"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:236 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:369
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Цветное"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
@@ -18157,66 +20999,80 @@ msgstr "вкл"
 msgid "buffer"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "нет"
+msgid "Control-"
+msgstr "Вхождение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Команда:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "Нет языка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Настройки листинга программы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 msgid "No dialect"
 msgstr "Нет диалекта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Журнал управления версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Не найден лог-файл LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Журнал управления версиями не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Список обозначений"
 
@@ -18237,251 +21093,244 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Системные файлы|#С#с"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Настройки листинга"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Вывод"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "File Handling"
 msgstr "Обработка шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Подпись"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Команда:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Экранные шрифты"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Выберите каталог для документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Проверка правописания"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
 msgid "Converters"
 msgstr "Преобразователи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
 msgid "File formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
 msgid "Format in use"
 msgstr "Используемый формат"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый преобразователем. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
 msgid "Printer"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
 msgid "User interface"
 msgstr "Интерфейс пользователя"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Вхождение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая &клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Различное AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2428
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr "Горячая клавиша уже определена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Выберите личный словарь"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2687
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2687
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Печать документа"
@@ -18494,19 +21343,39 @@ msgstr "Печатать в файл"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Файлы PostScript (*.ps)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Список обозначений"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Длин&нейшая метка"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Настройки блока"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Доступные метки"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Назад"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
 msgid "Jump back"
 msgstr "Вернуться обратно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
@@ -18514,7 +21383,7 @@ msgstr "Перейти к метке"
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Переслать документ в команду"
 
@@ -18526,458 +21395,434 @@ msgstr "Показать файл"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Ошибка проверки правописания"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n"
-"Возможно она была завершена принудительно."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d слов проверено."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
 msgid "One word checked."
 msgstr "Одно слово проверено."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Проверка правописания завершена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Латинский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Подвариант"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Почта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Канадский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Формат "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "бета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Количество строк"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Предположение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Маркер 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Каталонский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Низ ряда:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Канадский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символьный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Настройки таблицы"
 
@@ -18989,158 +21834,157 @@ msgstr "Вставить таблицу"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация о TeX"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " неизвестен"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Горизонтальную линию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "version "
 msgstr "Версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Маленькие значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Средние значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "&Большие значки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примеры|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:585 src/insets/InsetInclude.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное название файла"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
-"does not exists."
+"does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
 #, fuzzy
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -19151,41 +21995,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Включить файл"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Ожидается числовое значение."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -19196,15 +22055,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
+"\n"
+"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Сохранить текущий документ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -19215,60 +22090,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Сохранить текущий документ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 msgid "&Discard"
 msgstr "От&клонить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s содержит несохранённые изменения.\n"
+"\n"
+"Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Документ %1$s перезагружен."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Невозможно открыть документ "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Документ невозможно загрузить!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Исходный текст LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Исходный текст DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Грамотный исходный текст"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
 #, fuzzy
 msgid " (version control)"
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Управление версиями"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
 msgid " (changed)"
 msgstr " (Изменено)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
 msgid " (read only)"
 msgstr " (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "дельта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть"
@@ -19282,63 +22216,145 @@ msgstr "Настройки плавающих объектов"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " неизвестен"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
-msgid "No Documents Open!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Невидимый текст"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Нет открытых документов!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
-msgid "No Document Open!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Другие плавающие объекты"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Обновить экран"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "&Просмотреть"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
 msgstr "Нет открытого документа!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
 msgid "Master Document"
 msgstr "Головной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Другие плавающие объекты"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-msgid "No Table of contents"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "Нет содержания"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
 #, fuzzy
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Панели инструментов|П"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
+msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Документ"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
+msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Перейти к следующей ошибке"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
+# c-format
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Импортирование %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "&Просмотреть"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
 msgstr "пробел"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -19346,231 +22362,262 @@ msgstr ""
 "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
 "символы:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%s'."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "All Files "
 msgstr "Все поля"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Документ-потомок"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Список рисунков"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "List of Branches"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586 src/insets/InsetInclude.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Список таблиц"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Открытая вкладка"
-
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Базы &данных"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Сгенерированная библиография BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Databases:"
 msgstr "Базы &данных"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Lists:"
 msgstr "Список"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Замечание экспорта!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "simple frame"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "без рамки"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgstr "тонкий овал"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgstr "толстый овал"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "double frame"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Открытая вкладка-блок"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Дата"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
 msgid "branch"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Открытая вкладка подписи"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "защищённый"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ключ библиографии"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
@@ -19584,7 +22631,7 @@ msgstr "Следующая команда"
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Следующая команда"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Следующая команда"
@@ -19599,42 +22646,29 @@ msgstr "Команда вкладки: "
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Открытая текстовая вкладка"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
 msgid "float: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Открытая вкладка плавающего объекта"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:349
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 msgid "float"
 msgstr "плавающий объект"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:416
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Повернуть на 90 градусов"
@@ -19648,15 +22682,11 @@ msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующе
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Список из %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Открытая вкладка сноски"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
 msgid "footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:463 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -19664,34 +22694,36 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:696
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:790
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Изображение: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Буквальная вставка файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Буквальная вставка* файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19699,12 +22731,12 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Subjectclass"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19712,17 +22744,29 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Преобразование неудачно"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -19731,59 +22775,78 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "Доступные метки"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
+msgid "subindex"
+msgstr "Предметный указатель"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:361
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Открытая вкладка подписи"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -19792,12 +22855,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Специальный символ"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -19940,39 +23003,35 @@ msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Параметр %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Открытая вкладка примечания на полях"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "New Page"
 msgstr "Новая страница (\\newpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Nom: "
 msgstr "Нет"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Description: "
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Форматирование"
@@ -19986,636 +23045,1263 @@ msgstr ""
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Раскрытая вкладка примечания"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Уравнение"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ссылка на формулу: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Номер страницы"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Номер страницы"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Стр. от:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Текстовый номер страницы"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "ТекстСтр.:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ссылка+Текст:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Красивая ссылка"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Ф&ормат:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Пробел (\\ )|б"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Неразрывный пробел|п"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Заменить"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "&Заменить"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "пробел"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "пробел"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Горизонтальную линию"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Неразрывный пробел|п"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Вертикальный отступ"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+msgid "wrap: "
+msgstr "обтекать: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+msgid "wrap"
+msgstr "обтекать"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Не показывается."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Загружено в память. Генерируется растровое изображение..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Масштабирование и др..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Готов отображать"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Файл не найден!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Ошибка загрузки файла в память"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Нет изображения"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Предварительный просмотр готов"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Предварительный просмотр не удался"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "пункт Дидо"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "пика"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "От ширины текста в %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "От ширины столбца в %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "От ширины страницы в %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "От ширины строки в %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "От высоты текста в %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "От высоты страницы в %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Ошибка поиска"
+
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Искомое выражение пусто"
+
+#: src/lyxfind.cpp:330
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Строка была заменена."
+
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " строк было заменено."
+
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:952
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1043
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Искомое выражение пусто"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Match found !"
+msgstr "Модуль не найден."
+
+#: src/lyxfind.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Найти и заменить"
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
+msgid "Only one row"
+msgstr "Только одну строку"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
+msgid "Only one column"
+msgstr "Только одну колонку"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Нет гор. линии для удаления"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Нет верт. линии для удаления"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "No number"
+msgstr "Нет числа"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Нумерация"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Горизонтальное"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
+msgid "math macro"
+msgstr "матемематическая макрокоманда"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Невозможно открыть указанный документ\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Аннотация: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Ссылки: "
+
+#: src/support/Package.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Модуль не найден."
+
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:678
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Нет отладочного сообщения"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Общая информация"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Инициализация программы"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Обработка событий клавиатуры"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Обработка GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Грамматический анализатор Lyxlex"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Читаем конфигурационный файл"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Клавиатурные сокращения"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Генерация/выполнение LaTeX"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Математический редактор"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Обработка шрифтов"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Загрузка класса документа"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Управление версиями"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Внешний интерфейс управления"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Команды пользователя"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "Лексический анализатор LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Информация о зависимостях"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Вкладки LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Файлы, которые использует LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "События рабочей области"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Преобразование и загрузка изображений"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Начать/Остановить слежение"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Отступ"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Math macros"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Отмеченное как строки|с"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Найти и заменить"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Все отладочные сообщения"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Все отладочные сообщения"
+
+#: src/support/debug.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ru"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:392
+msgid "System file not found"
+msgstr "Системный файл не найден"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
+"Установите пожалуйста."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:398
+msgid "System function not found"
+msgstr "Системная функция не найдена"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Стр. от:"
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "ТекстСтр.:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Дата"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ссылка+Текст:"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Красивая ссылка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Просмотреть|м"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Ф&ормат:"
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "Обновить PostScript"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Пробел (\\ )|б"
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "&Дополнительно"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Неразрывный пробел|п"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Тонкий пробел|Т"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Искать &следующее"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "&Заменить"
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Заменить &всё"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "&Заменить"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Текущая ячейка:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "пробел"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Синий"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "пробел"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Документы"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "Синий"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Стр. от:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "ex"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Файл не найден!"
+
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Перейти к метке"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Настройки заметки"
+
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Ширина столбца"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Настройки"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Настройки листинга"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Вставить|В"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Горизонтальную линию"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Неразрывный пробел|п"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Указать длину"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Неизвестный тип содержания"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3131
-msgid "Opened table"
-msgstr "Открытая таблица"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка-блок"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3864
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Открытая текстовая вкладка"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка подписи"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка режима LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "обтекать: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка плавающего объекта"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-msgid "wrap"
-msgstr "обтекать"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка сноски"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-msgid "Not shown."
-msgstr "Не показывается."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка подписи"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка примечания на полях"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Раскрытая вкладка примечания"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Загружено в память. Генерируется растровое изображение..."
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Раскрытая вкладка дополнительный аргументов"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Масштабирование и др..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Открытая вкладка подписи"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Готов отображать"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Открытая таблица"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "No file found!"
-msgstr "Файл не найден!"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Раскрытая вкладка обтекания"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Ошибка загрузки файла в память"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Личный &словарь:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "No image"
-msgstr "Нет изображения"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english"
+#~ "\"."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Входная ко&дировка"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Предварительный просмотр готов"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Переключить всё"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Предварительный просмотр не удался"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "пункт"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english"
+#~ "\"."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "пункт Дидо"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указывает, передавать ли параметр входной кодировки (-T) в ispell. "
+#~ "Отметьте этот пункт, если вы не можете проверить правописания слов с "
+#~ "неанглийскими буквами в них. Это может работать не со всеми словарями."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Выберите личный словарь"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "пика"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Принять изменение"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Команда:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "см"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Команда &BibTeX:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Команда создания предметного указателя:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "От ширины текста в %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Команда создания предметного указателя:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "От ширины столбца в %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Переключить нумерацию|н"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "От ширины страницы в %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Перекрёстную ссылку...|к"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "От ширины строки в %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Просмотреть|м"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "От высоты текста в %"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Просмотреть DVI"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "От высоты страницы в %"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Просмотреть PDF (pdflatex)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Ошибка поиска"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Просмотреть PostScript"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Искомое выражение пусто"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Обновить DVI"
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Строка была заменена."
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Обновить PDF (pdflatex)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " строк было заменено."
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Обновить PostScript"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Счёт"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
-msgid "Only one row"
-msgstr "Только одну строку"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Выбрать..."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
-msgid "Only one column"
-msgstr "Только одну колонку"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Количество ко&пий:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Нет гор. линии для удаления"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Рубленый:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Нет верт. линии для удаления"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Создать"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Без гор. линии\t\\atop"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
-msgid "No number"
-msgstr "Нет числа"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Ещё OS API не поддерживается"
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Ошибка проверки правописания"
+
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Программа проверки правописания не может быть запущена.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа проверки правописания почему-то завершилась.\n"
+#~ "Возможно она была завершена принудительно."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Нумерация"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Шапка"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Левая шапка"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Язык:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Язык"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Язык:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Подвал:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "&Язык:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Encl."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Копий"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Копии:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Горизонтальное"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Раздел"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Раздел"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-msgid "math macro"
-msgstr "матемематическая макрокоманда"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Невозможно открыть указанный документ\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Выделенная область"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Аннотация: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Простой текст"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Ссылки: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "ex"
 
-#: src/support/Package.cpp:435
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Строка не найдена!"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Драйвер &PostScript:"
 
-#: src/support/Package.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Добавить параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Модуль не найден."
+#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
-#: src/support/Package.cpp:690
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Строка не найдена!"
+#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Нет отладочного сообщения"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Общая информация"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#~ msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Инициализация программы"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Язык по умолчанию:"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Обработка событий клавиатуры"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "команда &roff:"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Обработка GUI"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внешняя программа для форматирования таблиц в выводе простого текста"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Грамматический анализатор Lyxlex"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Программа проверки &правописания:"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Читаем конфигурационный файл"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Невозможно создать канал для программы проверки правописания."
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Клавиатурные сокращения"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Невозможно открыть канал для программы проверки правописания."
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Генерация/выполнение LaTeX"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно запустить процесс ispell.\n"
+#~ "Возможно у вас нет корректно установленных языков."
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Математический редактор"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Процесс проверки правописания возвратил ошибку.\n"
+#~ "Возможно, он был неверно настроен?"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Обработка шрифтов"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Невозможно обменяться данными с программой проверки правописания."
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Загрузка класса документа"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Управление версиями"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Внешний интерфейс управления"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Команды пользователя"
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Лексический анализатор LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Изображение"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Информация о зависимостях"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Таблица"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Вкладки LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Алгоритм"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлы, которые использует LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Таблица"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "События рабочей области"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Ключевые слова"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Содержание|д"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Преобразование и загрузка изображений"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Вопросы и ответы|ы"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Начать/Остановить слежение"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Содержимое слайда"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Сообщения внешнего шаблона/вклейки"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Math macros"
-msgstr "Математические макрокоманды"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Американский"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Австрийский немецкий (новая орфография)"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Австрийский"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Британский"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Канадский"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Отмеченное как строки|с"
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Все отладочные сообщения"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "АдресОтправителя"
 
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Обратный адрес"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Обратный адрес"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-msgid "System file not found"
-msgstr "Системный файл не найден"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
-"Установите пожалуйста."
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-msgid "System function not found"
-msgstr "Системная функция не найдена"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Неизвестный пользователь"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Вертикальное выравнивание для столбцов фиксированной ширины"
@@ -20630,10 +24316,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Модуль не найден."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Layout had to be changed from\n"
 #~ "%1$s to %2$s\n"
@@ -20673,9 +24355,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Чёрно-белое"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Предварительный просмотр"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
@@ -20711,13 +24390,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr " (авто)"
 
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Простой текст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Другие плавающие объекты"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
@@ -20731,9 +24403,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Просмотр в LyX"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Параметры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Больше"
@@ -20757,9 +24426,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Добавить"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Имя"
@@ -20866,16 +24532,10 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Документ невозможно прочесть"
 
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s невозможно прочесть."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Следующая команда"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Все файлы (*)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Настроить...|Н"
@@ -20889,10 +24549,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "разрыв строки"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Ширина"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
@@ -20929,10 +24585,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "плавающий объект"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&Плавающий объект"
-
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "По&дрисунок"
 
@@ -21014,10 +24666,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "Перекрытие"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Отступ"
-
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Кэш растровых изображений"
 
@@ -21101,9 +24749,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 #~ msgstr "Аксиома \\arabic{axiom}."
 
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Допущение \\thetheorem."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Вывод"
@@ -21246,10 +24891,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "page break"
 #~ msgstr "Разрыв страницы"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Расширенная таблица символов"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
@@ -21273,21 +24914,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "Печатать документ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Двойной"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Пункт в указателе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "команда &roff:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "Разделители"
@@ -21330,9 +24956,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Рамка"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "теорема"
-
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Открытая вкладка теоремы"
 
@@ -21414,10 +25037,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Embedded Files|E"
 #~ msgstr "Встроенные файлы"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Эсперанто"
-
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Ошибка кодировки"