msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
"Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Eroare!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:232
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:353
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!"
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:354
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Nu pot încãrca textclass "
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:356
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- substitui implicit"
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:931
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:935
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:946
msgid "Warning!"
msgstr "Atenþie!"
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:947
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Citirea documentului nu este completã"
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:948
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
msgid "ERROR!"
msgstr "Eroare!"
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:955
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:961
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:964
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1053
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:1358
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1381
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
+#: src/paragraph.C:3224
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "EROARE_LYX:"
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
msgid "Cannot write file"
msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:2940
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Rulez LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:2959
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
msgid "Missing log file:"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
+#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3008
#, fuzzy
msgid "Running Literate..."
msgstr "Rulez LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3030
#, fuzzy
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3079
msgid "Building Program..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3101
#, fuzzy
msgid "Build did not work!"
msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3148
msgid "Running chktex..."
msgstr "Rulez chktex..."
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3164
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex nu funcþioneazã!"
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3165
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3272
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:"
-#: src/buffer.C:3564
+#. sgml2lyx failed
+#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
+#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Eroare!"
+
+#: src/buffer.C:3280
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operaþie imposibilã!"
-
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
-
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr " "
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Changes in document:"
msgstr "Modificãri în document:"
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
msgid "Save document?"
msgstr "Salvez documentul?"
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:128
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:129
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Închid în aceste condiþii?"
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Saving document"
msgstr "Salvez documentul"
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:207
msgid "Document saved as"
msgstr "Document salvat ca"
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:218
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:228
msgid "Save failed!"
msgstr "Salvarea a eºuat!"
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:366
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:369
msgid " as..."
msgstr "ca..."
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:395
#, fuzzy
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:399
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:402
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:431
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:433
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:455
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:457
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Îl încarc pe acesta?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:530
msgid "Unable to open template"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:561
msgid "Could not convert file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2819
msgid "Document is already open:"
msgstr "Documentul este deja deschis:"
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:576
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:593
msgid "File `"
msgstr "Fiºierul `"
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:594
msgid "' is read-only."
msgstr "' se poate citi numai."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:608
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:616
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:618
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView2.C:50
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+
+#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Operaþie imposibilã!"
+
+#: src/BufferView2.C:185
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
+
+#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
+#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
+#: src/text2.C:2212
+msgid "Sorry."
+msgstr " "
+
+#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Deschide/Închide..."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:402
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+
+#: src/BufferView2.C:413
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+
+#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Roºu"
+
+#: src/BufferView2.C:423
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+
+#: src/BufferView2.C:519
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
+
+#: src/BufferView2.C:528
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+
+#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&Copiazã"
+
+#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Stil de paginã:"
+
+#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+msgid "No more notes"
+msgstr "Nu existã note"
+
+#: src/BufferView.C:311
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
msgid "No more errors"
msgstr "Nu mai existã erori"
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:51
#, fuzzy
msgid "Size|#z"
msgstr "Mãrime"
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
#, fuzzy
msgid "Apply|#A"
msgstr "&Aplicã"
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
#, fuzzy
msgid "Cancel|^["
msgstr "Anulat."
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:65
#, fuzzy
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX"
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:73
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:80
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:83
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:88
#, fuzzy
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Forme bullet"
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:93
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:98
#, fuzzy
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematic"
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:102
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:106
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:110
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:114
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:35
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:42
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:57
#, fuzzy
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Linii"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Înlocuieºte &toate"
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
msgid "[render error]"
msgstr "[eroare de randare]"
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[randez ... ]"
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
msgid "[no file]"
msgstr "[nu existã fiºier]"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nu este afiºat]"
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[nu existã ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
msgid "[unknown error]"
msgstr "[eroare necunoscutã]"
-#: src/insets/figinset.C:1297
+#: src/insets/figinset.C:1379
#, fuzzy
msgid "Figure"
msgstr "&Figurã..."
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
msgid "empty figure path"
msgstr "cale goalã cãtre figurã"
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:2217
msgid "Clipart"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2919
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
#, fuzzy
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figurã EPS:"
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2242
#, fuzzy
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr ""
"Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n"
"spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2245
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
+#: src/insets/figinset.h:63
msgid "Opened figure"
msgstr "Figurã deschisã"
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/mathed/math_forms.C:177
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "&Deschide/închide..."
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
+#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Eroare!"
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:233
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Eroare de LaTeX"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:72
msgid "Opened error"
msgstr "Eroare deschisã"
msgstr "&Utilizeazã includere"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
+#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgid "PrintIndex"
msgstr "Index tipãrit"
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
+#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
+#: src/insets/insetinfo.C:256
msgid "Note"
msgstr "Notã"
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr ""
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
+#: src/insets/insetinfo.h:71
msgid "Opened note"
msgstr "Notã deschisã"
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
msgstr "Flotant deschis"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
+#: src/insets/lyxinset.h:114
msgid "Opened inset"
msgstr "Inset deschis"
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapare"
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbsequence.C:211
msgid " options: "
msgstr " opþiuni: "
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
#, fuzzy
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Actualizeazã DVI"
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1344
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1346
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "este instalat corect. Renunþ."
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1408
#, fuzzy
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1409
#, fuzzy
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1410
#, fuzzy
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "este instalat corect. Renunþ."
msgid "No Indent|#I"
msgstr "&Fãrã indentare"
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
#, fuzzy
msgid "Right|#R"
msgstr "Dreapta"
msgid "Keep|#p"
msgstr "Pãstreazã"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Jos"
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
#, fuzzy
msgid "Left|#L"
msgstr "Stînga"
msgid "Special Column Alignment"
msgstr "Aliniere incorectã."
+#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Gata"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negru"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Alb"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Roºu"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Albastru"
+
+#: src/LColor.C:48
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Violet"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Galben"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "Format "
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notã"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inseraþi eticheta"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Pãrinte:"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "accent background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "special char"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematic"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "math background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Inseraþi eticheta"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Indentare"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Eroare!"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Ruperi de paginã"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+#, fuzzy
+msgid "inherit"
+msgstr "inserat."
+
+#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
#: src/Literate.C:57
#, fuzzy
msgid "Weaving document"
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Comutã la documentul precedent"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Index tipãrit"
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:133
msgid "Revert to saved"
msgstr "Revine la documentul salvat anterior"
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:135
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Comutã bold"
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:136
msgid "Update DVI"
msgstr "Actualizeazã DVI"
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update PostScript"
msgstr "Actualizeazã PostScript"
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:140
msgid "View DVI"
msgstr "Vizualizeazã DVI"
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "View PostScript"
msgstr "Vizualizeazã PostScript"
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Forma"
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:144
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "S&alveazã ca..."
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulat."
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:147
msgid "Go one char back"
msgstr "Un caracter înapoi"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char forward"
msgstr "Un caracter înainte"
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:152
msgid "Insert citation"
msgstr "Insereazã citare"
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:155
msgid "Execute command"
msgstr "Executã comandã"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "&Copiazã"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:164
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:166
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Change environment depth"
msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:169
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Insereazã elipsã "
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Go down"
msgstr "Mai jos"
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Select next line"
msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Alege cadrul paragraf"
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Insereazã punct"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:177
msgid "Go to next error"
msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insereazã figurã"
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:187
msgid "Toggle bold"
msgstr "Comutã bold"
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:188
msgid "Toggle code style"
msgstr "Comutã stilul cod"
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Default font style"
msgstr "Stilul de font implicit"
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:191
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Comutã evidenþierea"
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:192
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Comutã stilul noun"
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Comutã stilul font roman"
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle RTL"
+msgstr "Comutã bold"
+
+#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Comutã stilul font sans"
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Set font size"
msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:200
msgid "Show font state"
msgstr "Afiºeazã starea fontului"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:203
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Comutã sublinierea fontului"
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Insereazã notã de subsol"
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:206
msgid "Select next char"
msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter "
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:209
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:212
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:214
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:216
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:219
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:222
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:224
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:227
msgid "Insert Label"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:229
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX"
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:234
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:240
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:247
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Salt la începutul liniei"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:249
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:251
msgid "Go to end of line"
msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:253
msgid "Select to end of line"
msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:255
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Lista de algoritmi"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:257
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Insereazã figurã"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:259
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Exit"
msgstr "Ieºire"
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:262
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Insereazã notã marginalã"
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:268
msgid "Math Greek"
msgstr "Simboluri matematice greceºti"
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:271
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Inseraþi eticheta"
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:276
msgid "Math mode"
msgstr "Mod matematic"
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
msgid "Melt"
msgstr "Dizolvat"
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:288
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Salt un paragraf mai jos"
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:290
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:292
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Salt un paragraf mai sus"
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:294
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Stil de paginã:"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:301
msgid "Insert protected space"
msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert quote"
msgstr "Insereazã ghilimele"
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:304
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigureazã"
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Roºu"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:309
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:332
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "Comutã stilul TeX"
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:334
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:336
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:338
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "&Du-te la referinþa"
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:286
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:288
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Nou din model"
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:316
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:332
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:334
msgid "Save anyway?"
msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document redenumit ca '"
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:352
msgid "', but not saved..."
msgstr "', dar nu a fost salvat..."
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document already exists:"
msgstr "Documentul existã deja:"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:360
msgid "Replace file?"
msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
msgid "One error detected"
msgstr "Am detectat o eroare"
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
msgid " errors detected."
msgstr " erori detectate."
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:398
#, fuzzy
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:411
#, fuzzy
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:412
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
#, fuzzy
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:439
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:448
msgid "No warnings found."
msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:450
msgid "One warning found."
msgstr "Am gãsit o avertizare."
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:451
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi"
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:454
msgid " warnings found."
msgstr " avertizãri gãsite."
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:455
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi"
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:457
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:459
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
msgid "Executing command:"
msgstr "Execut comanda:"
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyxfunc.C:2624
msgid "File already exists:"
msgstr "Fiºierul existã deja:"
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Anulat."
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:797
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:804
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:816
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:833
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:838
#, fuzzy
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:850
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:867
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:872
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:897
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Fiºier ASCII salvat ca"
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:941
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:944
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:1001
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1046
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1086
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1142
msgid "File to Insert"
msgstr "Fiºier de inserat"
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1152
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1159
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1197
#, fuzzy
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1237
#, fuzzy
msgid "Insert Reference"
msgstr "&Insereazã referinþã"
-#: src/lyx_cb.C:1268
+#: src/lyx_cb.C:1273
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Inserez notã de subsol..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
+#: src/lyx_cb.C:1338
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1346
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1353
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1406
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1434
msgid "Character Style"
msgstr "Stil caractere"
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1640
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Cadrul paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1899
#, fuzzy
msgid "Document Layout"
msgstr "Structura documentului"
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:1937
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "&Ghilimele..."
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1985
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambul LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2002
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2003
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2004
#, fuzzy
msgid "as default for new documents?"
msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Deschide/Închide..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
-
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
-
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
-
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2117
msgid "Font: "
msgstr "Fontul: "
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2121
msgid ", Depth: "
msgstr ", Adîncimea: "
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2147
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Inserez notã marginalã..."
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
-
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
-
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2210
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2461
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Am setat formatul de paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2535
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2537
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erori de conversie!"
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
#, fuzzy
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
#, fuzzy
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2655
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2666
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2669
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2672
msgid "into chosen document class"
msgstr "în clasa de document aleasã"
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:2758
msgid "Document layout set"
msgstr "Am setat formatul de document"
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nu existã note"
-
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:2794
msgid "Quotes type set"
msgstr "Setare tip ghilimele"
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:2856
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Set preambul LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:2877
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:2882
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserez tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:2944
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabelul a fost inserat"
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3005
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3023
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3132
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Eroare!"
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3133
#, fuzzy
msgid "Unable to print"
msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3134
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3155
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserez figurã..."
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura a fost inseratã"
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3243
msgid "Screen options set"
msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3273
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opþiuni LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3282
msgid "Running configure..."
msgstr "Execut configurarea..."
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3289
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Reîncarc configurarea..."
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3291
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Am reconfigurat sistemul."
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3292
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3293
msgid "updated document class specifications."
msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3346
#, fuzzy
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
"în documentul curent."
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3347
#, fuzzy
msgid "in current document."
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3379
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Nu existã document ***"
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3530
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "Font roman"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
#, fuzzy
msgid "Sans serif"
msgstr "SansSerif"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "Indentare"
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "&Ignorã cuvîntul"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Upright"
msgstr "Upright"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Forma::Italic"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Slanted"
msgstr "Slanted"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
msgstr "Small Caps"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr "Large"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huger"
msgstr "Huger"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Increase"
msgstr "Creºte"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Decrease"
msgstr "Descreºte"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Tiny"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "smallest"
msgstr "Smallest"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "smaller"
msgstr "Smaller"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Small"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Large"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Larger"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Largest"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Huge"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Huger"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "increase"
msgstr "Creºte"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "decrease"
msgstr "Descreºte"
-#: src/lyxfont.C:57
-#, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Una"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Comutã bold"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "RTL"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Black"
msgstr "Negru"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "White"
msgstr "Alb"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Red"
msgstr "Roºu"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
msgid "Magenta"
msgstr "Violet"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Matematic"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Indentare"
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:525
#, fuzzy
msgid "Emphasis "
msgstr "Stil &evidenþiat"
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:527
msgid "Underline "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:529
#, fuzzy
msgid "Noun "
msgstr "Noun"
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:531
#, fuzzy
msgid "Latex "
msgstr "Format "
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Direction "
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/lyxfont.C:535
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Found."
msgstr "Am gãsit."
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:263
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
msgid "Unknown action"
msgstr "Acþiune necunoscutã"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:320
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documentul poate fi citit numai"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:325
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
#, fuzzy
msgid "Text mode"
msgstr "Modul TeX"
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:771
#, fuzzy
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1094
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1095
msgid " not known"
msgstr " necunoscut"
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1245
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1659
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1664
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1772
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1782
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:2096
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2114
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2179
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mod de editare matematic"
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2202
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2356
#, fuzzy
msgid "Opening child document "
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2388
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tip de subsol necunoscut"
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2484
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nici un document deschis *"
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2490
msgid "Document is read only"
msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2583
#, fuzzy
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2584
msgid "newfile"
msgstr "fiºier_nou"
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
+#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
+
+#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Doriþi sã închid acest document acum?\n"
"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2626
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
msgid "Opening document"
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
msgid "opened."
msgstr "deschis."
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2644
#, fuzzy
msgid "Choose template"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
msgid "Examples"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2674
#, fuzzy
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2700
msgid "Could not open document"
msgstr "Nu pot deschide documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2723
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
#, fuzzy
msgid "A document by the name"
msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
#, fuzzy
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Fiºierul existã deja:"
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2769
#, fuzzy
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2773
#, fuzzy
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "inserat."
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2798
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2801
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2851
#, fuzzy
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Exportare fiºier LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2856
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `"
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2864
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "[nu existã fiºier]"
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2864
#, fuzzy
msgid "LateX file "
msgstr "Salvarea a eºuat!"
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2869
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2870
#, fuzzy
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2897
#, fuzzy
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Selecteazã document fiu"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2915
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserez documentul"
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2921
msgid "inserted."
msgstr "inserat."
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2923
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:400
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:402
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:404
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:407
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:411
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:413
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:424
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:463
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:475
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:478
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:524
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:604
#, fuzzy
msgid "LyX Banner"
msgstr "Avertizare LyX"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:411
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:412
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:181
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:183
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:273
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:275
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:283
#, fuzzy
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:284
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:285
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:289
#, fuzzy
msgid "Using built-in default "
msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:290
msgid " but expect problems."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:293
#, fuzzy
msgid "Expect problems."
msgstr "Eroare ispell"
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:392
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:393
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:395
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:402
#, fuzzy
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:403
#, fuzzy
msgid " and running configure..."
msgstr "Execut configurarea..."
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:409
#, fuzzy
msgid "Failed. Will use "
msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:410
#, fuzzy
msgid " instead."
msgstr "inserat."
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:417
#, fuzzy
msgid "Done!"
msgstr "Gata"
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:431
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avertizare LyX"
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:432
msgid "Error while reading "
msgstr "Eroare la citirea "
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:433
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:443
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:454
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:490
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:509
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:535
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:561
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: "
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:562
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:566
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
#, fuzzy
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Salvez documentul?"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:103
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:104
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:108
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:109
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:135
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
"fãcute documentului de la ultima verificare."
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:169
#, fuzzy
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
"fãcute documentului de la ultima verificare."
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:170
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:273
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Nu existã istoric RCS!"
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:280
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "Nu existã istoric RCS!"
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
msgid " (Changed)"
msgstr "(Modificat)"
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:408
msgid " (read only)"
msgstr "(Numai citire)"
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
msgid "TeX mode"
msgstr "Modul TeX"
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:1038
msgid "No number"
msgstr "Fãrã numãr"
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:1041
msgid "Number"
msgstr "Numãr"
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1204
msgid "math text mode"
msgstr "Modul text matematic"
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1213
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
msgid "Macro: "
msgstr "Macrou: "
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.h:73
msgid "Math macro editor mode"
msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
msgid "Functions"
msgstr "Funcþii"
-#: src/mathed/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:26
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Verde"
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
#, fuzzy
msgid "Columns "
msgstr "Coloane"
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
#, fuzzy
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Vertical"
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
#, fuzzy
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Orizontal"
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
#, fuzzy
msgid "Thin|#T"
msgstr "&Subþire"
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
#, fuzzy
msgid "Medium|#M"
msgstr "Mediu"
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
#, fuzzy
msgid "Thick|#H"
msgstr "&Gros"
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
#, fuzzy
msgid "Negative|#N"
msgstr "&Negativ"
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
msgid "Executing:"
msgstr "Execut:"
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:220
msgid "* No document open *"
msgstr "* Nici un document deschis *"
+#: src/Painter.C:318
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:319
+msgid " for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:320
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:327
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:333
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:374
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:375
+msgid "' for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:376
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:379
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
#: src/PaperLayout.C:153
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
msgid "Paper layout set"
msgstr "Setare format de paginã"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1614
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:143
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:162
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Formatare paragraf suplimentare"
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:202
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr "Setarea formatului paragrafului suplimentar"
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:308
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)"
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:217
#, fuzzy
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "&Opþiuni..."
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ortografia"
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:658
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Verificaþi /usr/lib/ispell sau setaþi alt\n"
"dicþionar în meniul 'Opþiuni ortografie'."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " cuvinte verificate."
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " cuvînt verificat."
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:778
#, fuzzy
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:344
msgid "Opened float"
msgstr "Flotant deschis"
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:346
msgid "Closed float"
msgstr "Flotant închis"
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:383
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de fãcut"
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
+#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
+#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
+#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
msgid "Impossible operation"
msgstr "Operaþie imposibilã"
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
msgid "sorry."
msgstr "îmi pare rãu."
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele."
-#: src/text2.C:2164
+#: src/text2.C:2201
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
-#: src/text2.C:2174
+#: src/text2.C:2211
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
-#: src/text.C:1890
+#: src/text.C:2659
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
+#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:2317
+#: src/text.C:3087
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:5534
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!"
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:5542
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!"
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:5558
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Nu pot tãia tabelul."
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:5574
#, fuzzy
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flotantul va include flotant!"
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Comutã la documentul precedent"