msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunþã"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "&Actualizeazã"
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Nimic"
msgstr "Actualizeazã ecranul"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizeazã"
msgid "&Functions"
msgstr "&Funcþii"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert root"
msgstr "Insereazã radical"
msgstr ""
"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Superscript"
msgstr "Exponent"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insereazã matrice"
msgstr "&Umbrit"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1581
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
msgid "Single"
msgstr "Simplu"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1587
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:689
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:690
msgid "&Save"
msgstr "&Salveazã"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "<- &Promote"
msgstr "&Accelerator:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
msgid "&Demote ->"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
msgid "&Type:"
msgstr "&Tip:"
#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Standard"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "List"
msgstr "Listã"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Date"
msgstr "Datã"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicþionar"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "Fiºier|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
msgstr "Editare|E"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
msgstr "Inserare|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|F"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
msgstr "Vizualizare|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigare|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documente|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
msgstr "Ajutor|A"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
msgstr "Nou|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nou bazat pe model...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Deschide...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
msgstr "Închide|C"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
msgstr "Salveazã|S"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Salveazã ca...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Reface documentul original|r"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importã|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
msgstr "Exportã|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Tipãreºte...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
msgstr "Ieºire|I"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
msgstr "Înregistreazã...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Revine la ultima versiune|u"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Show History|H"
msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personalizat...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
msgstr "Des-face|D"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Înlocuieºte...|n"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabular|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Math|M"
msgstr "Matematic|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Verificator ortografic...|V"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Dicþionar..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Cuvîntul curent"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Verificã TeX|V"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferinþe....|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "ca linii|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "ca paragrafe|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicoloanã|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliniere|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Add Row|A"
msgstr "Adaugã o linie|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Schimbã liniile între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Add Column|u"
msgstr "Adaugã o coloanã|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Stînga|#t"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centrat"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mijloc"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Jos|#J"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Comutã numerotarea|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Modificã tipul limitei|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Modificã tipul formulei|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Adaugã o linie|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Delete Row|D"
msgstr "ªterge linia|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Adaugã o coloanã|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Delete Column|e"
msgstr "ªterge coloana|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Default|t"
msgstr "Implicit|I"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Display|D"
msgstr "Afiºeazã|A"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Inline|I"
msgstr "În-linie|i"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formulã în-linie|i"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formulã afiºatã|F"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Mediu \"Multline\""
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math|h"
msgstr "Matematic|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractere speciale|C"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citare"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetã...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "Footnote|F"
msgstr "Notã de subsol|s"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notã marginalã|m"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Note|N"
msgstr "Notã|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipaginã|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graficã...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Material extern...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exponent|E"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punct de despãrþire|P"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rupere ligaturã|R"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Rupere de linie|R"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Elipsã|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punct de propoziþie|P"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator de meniu|m"
msgid "Page Break"
msgstr "&Rupere de paginã"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Afiºeazã formula|f"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Mediu \"Array\"|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Mediu \"Align\"|A"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Font normal text"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familie roman text"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familie sans serif text"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serii bold text"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serii mediu text"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Format italic text"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Format majuscule mici text"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Format înclinat text"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Format drept text"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figurã \"floatflt\""
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Index List|I"
msgstr "Listã index|L"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Pachete"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr ""
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Începe apendixul aici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construieºte programul|C"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizeazã|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informaþii TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Notã|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Semne de carte|S"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introducere|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Caracteristici avansate|a"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalizare|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "FAQ|F"
msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configurare LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "About LyX|X"
msgstr "Despre LyX|X"
msgid "Quit LyX"
msgstr "Despre LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Documente|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
#, fuzzy
msgid "Tools|T"
msgstr "Baloane de ajutor|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nou bazat pe model...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Salvare &documente"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close Window|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "Re-face|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:454 src/text3.C:773
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:463 src/text3.C:778
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:438
-#: src/text3.C:757
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:759
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Aliniazã centrat|c"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Paragraf"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Paragraf"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "Documentul "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paragraf...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
#, fuzzy
msgid "Table|T"
msgstr "Tabel"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
#, fuzzy
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
#, fuzzy
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Setãri LaTeX"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "opþiuni suplimentare"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
#, fuzzy
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "opþiuni suplimentare"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
#, fuzzy
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Cheie bibliograficã"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
#, fuzzy
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "opþiuni suplimentare"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
#, fuzzy
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Setãri tabel"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
msgid "Clipboard as Lines|C"
msgstr "ca linii|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
msgstr "ca paragrafe|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizat...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalan"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Actualizeazã|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Jos|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Delimitator"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiazã linia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Schimbã liniile între ele"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiazã coloana"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Documentul "
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Celulã specialã"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Margine deasupra"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Margine de desubt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "ªterge aceastã linie"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "ªterge aceastã linie"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie stînga|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie dreapta|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Font matematic normal"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Font matematic caligrafic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familie fraktur matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familie roman matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familie sans serif matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Serii bold matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Font normal text"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Deschidere"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Baloane de ajutor|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractere speciale|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "&Format:"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste ºi cuprins|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Flotante|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fiºier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Înregistrare index"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabular...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titlu scurt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Simplu|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punct de despãrþire|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Rupere de linie|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "&Rupere de paginã"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Semne de carte|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numãr"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Mediu \"Align\"|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Mediu \"AlignAt\""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Mediu \"Gather\""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Panou matematic|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Insereazã un flotant"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material extern...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Document...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Notã|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentariu"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Începe apendixul aici|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Setãri"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Modificare font|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modificare font|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referinþã"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Semne de carte|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dicþionar..."
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informaþii TeX|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
#, fuzzy
msgid "Open document"
msgstr "Salvare &documente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Salvare &documente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Importã document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Înlocuieºte...|n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Comutã modul evidenþiat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "Comutã stilul substantiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
#, fuzzy
msgid "Apply last"
msgstr "&Aplicã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
#, fuzzy
msgid "Insert math"
msgstr "Insereazã matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
msgstr "Insereazã graficã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
msgid "Insert table"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Extratitle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
#, fuzzy
msgid "Numbered list"
msgstr "Numãr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
#, fuzzy
msgid "Itemized list"
msgstr "Itemize"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
msgstr "Verse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insereazã un flotant mare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
#, fuzzy
msgid "Insert table float"
msgstr "Insereazã un flotant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Insereazã etichetã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Insert citation"
msgstr "Insereazã citare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insereazã item de index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#, fuzzy
msgid "Insert glossary entry"
msgstr "Insereazã item de index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insereazã notã de subsol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insereazã notã marginalã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Insereazã citare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Insert URL"
msgstr "Insereazã URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insereazã BibTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
#, fuzzy
msgid "Include file"
msgstr "Includere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
#, fuzzy
msgid "Text style"
msgstr "Stiluri LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Setãri imprimantã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
#, fuzzy
msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "Adaugã o linie|A"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "Adaugã o coloanã|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "ªterge linia|i"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "ªterge coloana|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
#, fuzzy
msgid "Set top line"
msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
msgstr "linie sus/jos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
msgid "Set left line"
msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
msgid "Set right line"
msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#, fuzzy
msgid "Set all lines"
msgstr "Seteazã toate marginile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
msgstr "Reseteazã toate marginile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Aliniazã stînga|s"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Aliniazã centrat|c"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Aliniazã dreapta|d"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
#, fuzzy
msgid "Align middle"
msgstr "Aliniere"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
msgstr "Roteºte &celula"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
#, fuzzy
msgid "Rotate table"
msgstr "&Roteºte tabelul"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multicoloanã specialã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
#, fuzzy
msgid "Math"
msgstr "Part"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
#, fuzzy
msgid "Show math panel"
msgstr "Afiºeazã &calea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
#, fuzzy
msgid "Set display mode"
msgstr "Comutã între modurile afiºare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
#, fuzzy
msgid "Insert square root"
msgstr "Insereazã radical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
#, fuzzy
msgid "Insert sum"
msgstr "Insereazã citare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#, fuzzy
msgid "Insert integral"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
#, fuzzy
msgid "Insert product"
msgstr "Insereazã radical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert fraction"
msgstr "Insereazã fracþie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
#, fuzzy
msgid "Insert ( )"
msgstr "&Insereazã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
#, fuzzy
msgid "Insert [ ]"
msgstr "&Insereazã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
#, fuzzy
msgid "Insert { }"
msgstr "&Insereazã"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
#, fuzzy
msgid "Command Buffer"
msgstr "S&fîrºit comandã:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
#, fuzzy
msgid "Track changes"
msgstr "Pachete"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
#, fuzzy
msgid "Next change"
msgstr "Urmatoarea modificare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
#, fuzzy
msgid "Accept change"
msgstr "Aceptã modificarea|m"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
#, fuzzy
msgid "Reject change"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
#, fuzzy
msgid "Merge changes"
msgstr "Combinã celulele"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
msgstr "Acceptã aceastã modificare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
#, fuzzy
msgid "Next note"
msgstr "Notã|N"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:861
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
msgid "&Create"
msgstr "&Colaþioneazã"
-#: src/BufferView.C:538
+#: src/BufferView.C:542
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-#: src/BufferView.C:696
+#: src/BufferView.C:700
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
-#: src/BufferView.C:707
+#: src/BufferView.C:711
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
-#: src/BufferView.C:868
+#: src/BufferView.C:872
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
-#: src/BufferView.C:875
+#: src/BufferView.C:879
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
-#: src/BufferView.C:882
+#: src/BufferView.C:886
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
-#: src/BufferView.C:885
+#: src/BufferView.C:889
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
-#: src/BufferView.C:931
+#: src/BufferView.C:935
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:938
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:943
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:941
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Inserez documentul "
-#: src/BufferView.C:944
+#: src/BufferView.C:948
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Cuvîntul curent"
-#: src/BufferView.C:1457
+#: src/BufferView.C:1469
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
-#: src/BufferView.C:1459 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1460 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1464 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1828
-#: src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1866
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
-#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
+#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
+#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
-#: src/BufferView.C:1487
+#: src/BufferView.C:1499
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1498
+#: src/BufferView.C:1510
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-#: src/BufferView.C:1500
+#: src/BufferView.C:1512
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:688
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:689
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvare &documente"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&Maºinã de scris:"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.C:397
+#: src/frontends/LyXView.C:411
msgid " (changed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.C:401
+#: src/frontends/LyXView.C:415
msgid " (read only)"
msgstr ""
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
#, fuzzy
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Verificator ortografic"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
msgid "One word checked."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Verificã ortografia|#S"
msgid "LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:459
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "necunoscut"
msgid "Length"
msgstr "Stînga"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1584
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
msgid "OneHalf"
msgstr ""
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:449
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Deschide un fiºier"
-#: src/insets/insettabular.C:1575
+#: src/insets/insettabular.C:1569
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1576
+#: src/insets/insettabular.C:1570
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
"2$s'."
msgstr ""
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/kbsequence.C:160
#, fuzzy
msgid " options: "
msgstr "Opþiuni suplimentare:"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvare &documente"
msgid "Unknown action"
msgstr "necunoscut"
-#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:673
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "S&fîrºit comandã:"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:658
+#: src/lyxfunc.C:659
#, fuzzy
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:667
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:686
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lyxfunc.C:707
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Verteiler"
-#: src/lyxfunc.C:725
+#: src/lyxfunc.C:726
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
-#: src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:729
msgid "Could not change class"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:840
+#: src/lyxfunc.C:841
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:845
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Nimic"
-#: src/lyxfunc.C:859
+#: src/lyxfunc.C:860
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1202
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
msgid "Missing argument"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1074
+#: src/lyxfunc.C:1075
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1349
+#: src/lyxfunc.C:1350
msgid "Opening child document "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1435
+#: src/lyxfunc.C:1436
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1446
+#: src/lyxfunc.C:1447
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1562
+#: src/lyxfunc.C:1563
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Document implicit|#D"
-#: src/lyxfunc.C:1565
+#: src/lyxfunc.C:1566
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-#: src/lyxfunc.C:1621
+#: src/lyxfunc.C:1622
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyxfunc.C:1822
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/lyxfunc.C:1858
+#: src/lyxfunc.C:1859
msgid "Select document to open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1897
+#: src/lyxfunc.C:1898
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1901
+#: src/lyxfunc.C:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente"
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1928
+#: src/lyxfunc.C:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/lyxfunc.C:2045
+#: src/lyxfunc.C:2046
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr ""
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
msgid "Only one column"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nimic de indexat"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:183
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:891
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
-#: src/text.C:1553
+#: src/text.C:1567
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagini"
-#: src/text.C:1557
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " la "
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Mãrime font"
-#: src/text.C:1572
+#: src/text.C:1586
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/text.C:1578
+#: src/text.C:1592
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaþiere: "
-#: src/text.C:1590
+#: src/text.C:1604
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altul ("
-#: src/text.C:1599
+#: src/text.C:1613
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "Insereazã URL"
-#: src/text.C:1600
+#: src/text.C:1614
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
-#: src/text.C:1601
+#: src/text.C:1615
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1602
+#: src/text.C:1616
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Afirmaþie"
-#: src/text.C:1603
+#: src/text.C:1617
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-#: src/text3.C:684
+#: src/text3.C:686
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/text3.C:832
+#: src/text3.C:837
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
-#: src/text3.C:833
+#: src/text3.C:838
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/text3.C:1307 src/text3.C:1319
+#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
-#: src/text3.C:1450
+#: src/text3.C:1464
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+#~ msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"