-# translation of ro.po to Romanian
+# Translation of ro.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# translation of lyx.po to Romanian
# This file is distributed under the same license as the LyX package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
-#: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
+#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunþã"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
+#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
msgid "all cited references"
msgstr "Toate referinþele citate"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
msgid "all uncited references"
msgstr "Toate referinþele necitate"
msgstr "Stînga"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
msgid "Center"
msgstr "Centrat"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicã"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
+"Rama interioarã -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr "Minipaginã|p"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Tiny"
msgstr "Foarte mic"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smallest"
msgstr "Cel mai mic"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smaller"
msgstr "Mai mic"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Larg"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Larger"
msgstr "Mai larg"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Largest"
msgstr "Cel mai larg"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Huge"
msgstr "Imens"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Huger"
msgstr "Chiar mai imens"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
msgid "Language"
msgstr "Limbaj"
msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
msgstr "Citãri &selectate:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Versiuni de citare disponibile"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "Search Citation"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Cãutare Citare"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "F&ind:"
msgstr "C&autã:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "<- C&lear"
msgstr "<- ª&terge"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresie regularã"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Stil de citare:"
msgstr "Listeazã toþi autorii"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "&Listã completã de autori"
msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-#, fuzzy
msgid "&Force upper case"
-msgstr "Forþeazã la &majuscule"
+msgstr "Forþeazã &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
msgid "&Text after:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "Cod TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
msgstr "&Deschide"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
#, fuzzy
msgstr "&Adaugã"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
#, fuzzy
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Embedded files:"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
#, fuzzy
msgid "E&mbed"
-msgstr "&Numerotat"
+msgstr "Înca&drat"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "Edit the file externally"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "Set &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgstr "Seteazã înãlþimeat:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
msgid "&Scale Graphics (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "Set &width:"
msgstr "&Lãþime:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a "
+"lãþimii."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Rotate Graphics"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
-#, fuzzy
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgstr "&Roteºte dupã scalare"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
msgid "Or&igin:"
msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
msgid "Sho&w in LyX"
msgid "&Draft mode"
msgstr "Mod &ciornã"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Subf&igurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titlul pentru subfigurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Titlu:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Specify the link target"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "&Nume:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Parametrii listã"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
+"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorã validarea"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "C&aption:"
msgstr "&Titlu:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "La&bel:"
msgstr "&Etichetã"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mulþi parametri"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tip de &includere:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
msgid "Include"
msgstr "Includere"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
msgid "Program Listing"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Listare program"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
-#, fuzzy
msgid "Edit the file"
-msgstr "Încarcã fiºierul"
+msgstr "Modificã fiºierul"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
#, fuzzy
msgid "Language &Default"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet limbaj"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Stil de citare "
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
+#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
msgid "Listing"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listare"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgstr "&Setãri principale"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
msgstr "Mãrime font"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "Familie font"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+msgstr "Tabela extinsã de caractere"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
+msgstr "Spaþii ca simboluri"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "&Poziþionare:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "Flotante|F"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "&Inline listing"
-msgstr "În-&linie"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Poziþionare:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numerotare"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Mãrime font"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
msgid "S&tep:"
msgstr "Etapã"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Lateral"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "&Dialect:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&Limbaj:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã limbajul de programare"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
#, fuzzy
msgstr "Simplu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
msgid "&Last line:"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgstr "Ultima linie"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima linie pentru tipãrire"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Prima linie pentru tipãrire"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prima linie"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "Avansat"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
msgid "More Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra de comentarii"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
msgid "Copy to Clip&board"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Estompat"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Numerotare"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Paragraf"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-#, fuzzy
msgid "&Justified"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Aliniat"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Left"
msgstr "Stînga"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "&Center"
msgstr "Centrat"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Ri&ght"
msgstr "Dreapta"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Spaþiere &linie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
msgid "Single"
msgstr "Simplu"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
#, fuzzy
msgid "Break links over lines"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No frames around links"
msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgstr "&Formatul de la:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgstr "&Formatul cãtre:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgstr "&Modificã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Converteºte definiþiile"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+msgstr "Converteste cache fiºier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "&Enabled"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgstr "Activat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Dezactivat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
msgid "No math"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
#, fuzzy
-msgid "Popup"
-msgstr "Prop"
+msgid "In Text"
+msgstr "Place"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
-msgid "Automatically show in math mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
+msgid "Automatic inline completion"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
-msgid "Automatically show in text mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Automatic popup"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Part"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
-msgid "Show without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "ªte&rge"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "s"
-msgstr "ps"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "În-&linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "s inline completion delay"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+msgid "s popup delay"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
+msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Mijloc"
+msgstr "Mai mult"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
msgid "Wheel scrolling speed:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
msgid "US letter"
msgstr "Format scrisoare SUA"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
msgid "US legal"
msgstr "Format legal SUA"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
msgid "US executive"
msgstr "Format executiv SUA"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "B5"
msgstr "B5"
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
+"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este "
+"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opþiuni comandã"
+msgstr "Opþiuni imprimantã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
msgstr "E&xtensie de fiºier:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Print to &file:"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Tipãreºte în fiºier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&La imprimanta:"
+msgstr "Seteazã im&primanta:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
msgstr ""
+"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi "
+"acesta pentru tipãrirea propriu zisã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool &command:"
msgstr "Comandã de \"&spool\":"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Invers:"
+msgstr "Ordine &Inversã:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "&Peisaj:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "Number of Co&pies:"
msgstr "Numãrul de copii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
"printers."
msgstr ""
+"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda "
+"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config.<printer> instalat pentru "
+"toate imprimantele"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
msgid "Adapt output to printer"
msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
msgstr "Numele imprimantei implicite"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
msgid "Default &printer:"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgstr "Imprimantã implicitã:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Large:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+#, fuzzy
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
+"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã "
+"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
msgid "&User interface file:"
msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "&Save"
msgstr "&Salveazã"
msgid "Function:"
msgstr "&Funcþii"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "&Accelerator:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
msgid "on"
msgstr "pe"
msgstr "Afiºeazã &calea"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "&Spaþiere"
msgstr "Separã paragrafele cu"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
msgid "Listing settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setãri pentru modul listing"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
msgid "Format text into two columns"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+msgstr "Mutã celementul selectat mai jos"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
+msgstr "Mutã elementul selectat mai sus"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr ""
+"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã "
+"sunt disponibile"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
msgid "&Spacing:"
msgid "DefSkip"
msgstr "DefSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
msgid "SmallSkip"
msgstr "SmallSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
msgid "MedSkip"
msgstr "MedSkip"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
msgid "BigSkip"
msgstr "BigSkip"
msgstr "VFill"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Complete source"
msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
msgid "Automatic update"
msgstr "Actualizeazã automat"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
msgstr "Numãrul de copii"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "use number of lines"
msgstr "Numãrul de copii"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
#, fuzzy
msgid "&Line span:"
msgstr "&Spaþiere linie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
-
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
msgid "Unit of overhang value"
msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
msgid "Lemma"
msgstr "Lemã"
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
msgid "Corollary"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
msgid "Proposition"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
msgid "Conjecture"
msgstr "Criteriu #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
msgid "Fact"
msgstr "Fapt"
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
msgid "Definition"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Problem"
msgstr "Problemã #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
msgid "Exercise"
msgstr "Exerciþiu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
msgid "Remark"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
msgid "Claim"
msgstr "Declaraþie"
msgstr "Notaþie #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Caz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
msgid "Case #:"
msgstr "Caz #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
#: lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "Secþiune"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "Subsecþiune"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsecþiune"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Secþiune*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "Subsecþiune*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsecþiune*"
#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
msgstr "Înregistrare index"
#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumeraþie"
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "List"
msgstr "Listã"
#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresã"
#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
msgid "Date"
msgstr "Acknowledgements"
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicþionar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Referinþe"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "Acknowledgements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
msgid "and"
msgstr "ºi"
msgid "Dataset:"
msgstr "Set de date"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
-#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\\\alph{enumii})"
msgstr "Parte*"
#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
msgid "MM"
msgstr "MM"
msgstr "ÎnceputCadru"
#: lib/layouts/beamer.layout:240
-#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Cadru"
msgstr "Început de cadru simplu"
#: lib/layouts/beamer.layout:282
-#, fuzzy
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
msgstr "Cadru de legendã "
#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Again frame with label"
-msgstr "Cadru cu titlu"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
#: lib/layouts/beamer.layout:345
msgid "EndFrame"
msgstr "ªfîrºit de cadru:"
#: lib/layouts/beamer.layout:358
-#, fuzzy
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
msgstr "Coloane"
#: lib/layouts/beamer.layout:407
-#, fuzzy
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: "
#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
msgid "Columns"
msgstr "Coloane centrate"
#: lib/layouts/beamer.layout:458
-#, fuzzy
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Coloane (centrate)"
msgstr "Coloane aliniate sus"
#: lib/layouts/beamer.layout:488
-#, fuzzy
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "coloane (aliniate sus)"
msgstr "Suprafaþa de afiºare"
#: lib/layouts/beamer.layout:569
-#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "Suprafaþa de afiºare"
msgstr "Aratã"
#: lib/layouts/beamer.layout:594
-#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Aratã pe slideuri"
msgstr "Doar"
#: lib/layouts/beamer.layout:619
-#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Doar pe slideuri"
msgstr "Bloc"
#: lib/layouts/beamer.layout:645
-#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)"
#: lib/layouts/beamer.layout:660
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemplu"
#: lib/layouts/beamer.layout:670
-#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):"
#: lib/layouts/beamer.layout:689
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocEvidenþiat"
#: lib/layouts/beamer.layout:699
-#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):"
#: lib/layouts/beamer.layout:743
#, fuzzy
msgstr "TitluGraficã"
#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
msgid "Corollary."
msgstr "Corolar"
#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
msgid "Definition."
msgstr "Definiþie"
msgstr "Definiþie"
#: lib/layouts/beamer.layout:922
-#, fuzzy
msgid "Definitions."
msgstr "Definiþii"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
msgid "Example."
msgstr "Exemplu"
msgstr "Exemple"
#: lib/layouts/beamer.layout:939
-#, fuzzy
msgid "Examples."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
msgid "Fact."
msgstr "Fapt."
#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
msgid "Proof."
msgstr "Demonstraþie."
#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teoremã"
msgstr "ItemNotã"
#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Notã"
#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
msgid "Right Address"
msgstr "Adresã_dreapta"
#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Subparagraf"
msgstr "Citat"
#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
msgid "Quote"
msgstr "Citare"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "Abstract"
#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
msgid "Address:"
msgstr "Adresã"
msgstr "URL_Autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "URL:"
msgstr "&URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Thanks"
msgstr "Mulþumiri"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
-msgstr "Marcheri"
+msgstr "Element cu bulinã"
#: lib/layouts/europecv.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Element cu bulinã"
#: lib/layouts/europecv.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Begin"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+msgstr "Început"
#: lib/layouts/europecv.layout:81
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Început de CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:88
msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "InformaþtiiPersonale"
#: lib/layouts/europecv.layout:92
msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informaþtii Personale"
#: lib/layouts/europecv.layout:95
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternã"
#: lib/layouts/europecv.layout:104
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternã"
#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
msgid "LangHeader"
msgstr "Antet"
#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Language Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet limbaj"
#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "&Limbaj:"
#: lib/layouts/europecv.layout:124
-#, fuzzy
msgid "LastLanguage"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "UltimulLimbaj"
#: lib/layouts/europecv.layout:127
-#, fuzzy
msgid "Last Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
#: lib/layouts/europecv.layout:130
-#, fuzzy
msgid "LangFooter"
msgstr "Subsol:"
#: lib/layouts/europecv.layout:134
-#, fuzzy
msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "SubsolLimbaj:"
#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "\\tEnd)"
+msgstr "Sfîrºit"
#: lib/layouts/europecv.layout:147
msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Sfîrºit de CV"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Teoremã*"
#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemã*"
#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
msgid "Lemma."
msgstr "Lemã"
#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
msgid "Corollary*"
msgstr "Corolar*"
#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
msgid "Proposition*"
msgstr "Propunere*"
#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Proposition."
msgstr "Propoziþie"
#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Definition*"
msgstr "Definiþie*"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
msgid "Date:"
msgstr "Datã"
msgstr "NumeLiniaG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresãLiniaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AdresãLiniaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresãLiniaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AdresãLiniaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "AdresãLiniaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AdresãLiniaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresãLiniaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AdresãLiniaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresãLiniaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AdresãLiniaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresãLiniaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AdresãLiniaF"
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE_OUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "Scene"
msgstr "Scenã"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
#, fuzzy
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
#, fuzzy
msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
#, fuzzy
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
#, fuzzy
#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
#, fuzzy
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
#, fuzzy
msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Revizuieºte"
#: lib/layouts/iopart.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "Topicã"
msgstr "Comentariu"
#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Publicaþie"
#: lib/layouts/iopart.layout:104
-#, fuzzy
msgid "Prelim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Preliminar"
#: lib/layouts/iopart.layout:110
msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
#: lib/layouts/iopart.layout:214
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie"
#: lib/layouts/iopart.layout:218
-#, fuzzy
msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
#: lib/layouts/iopart.layout:221
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:"
#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "trimitela"
#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "trimite la articol"
#: lib/layouts/iopart.layout:253
-#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie (simplã)"
#: lib/layouts/iopart.layout:276
-#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Antet bibliografie"
#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
msgid "Chapter"
msgstr "Capitol"
msgstr "Caz #."
#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
msgid "Claim."
msgstr "Declaraþie"
msgstr "Legendã"
#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-#, fuzzy
msgid "Entry:"
msgstr "Înregistrare"
#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
msgid "ListItem"
-msgstr "Listã"
+msgstr "ElementListã"
#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
msgid "List Item:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
+msgstr "Element Listã:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "ElementDublu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Double Item:"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "Element Dublu:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaþiu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:111
#, fuzzy
msgid "Space:"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaþiu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Copii"
+msgstr "Calculator"
#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
msgid "Computer:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Calculator:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
msgid "EmptySection"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secþiune goalã"
#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
msgid "Empty Section"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secþiune goalãe"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
msgid "CloseSection"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "ÎnchideSecþiunea"
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
msgid "Close Section"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "Închide Secþiunea"
#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Sfãrºt de slide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:156
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide lat"
#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slidegol"
#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Slide gol"
#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "ItemizeTip1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Enumeraþie"
+msgstr "EnumeraþieTip1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Listã de Algoritmi"
#: lib/layouts/revtex4.layout:95
msgid "Preprint"
msgid "AltAffiliation"
msgstr "Afiliere"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Thanks:"
msgstr "Mulþumiri"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraf*"
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
msgid "Emph"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplimentar..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
msgid "Supp-note"
msgid "TableCaption"
msgstr "Table_Caption"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
msgid "Current Address"
msgstr "Adresa_Curentã"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
msgid "Current address:"
msgstr "Adresa_Curentã:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adresã e-mail:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicat"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedicaþie"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
msgid "Translator"
msgstr "Traducãtor"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "Translator:"
msgstr "Traducãtor:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
msgid "Subjectclass"
msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Capitol*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Subparagraf*"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " paragrafe"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:99
msgid "Addpart"
msgstr "Dictum"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Românesc"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Margini"
msgid "foot"
msgstr "notã subsol"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "Comentariu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
-#: src/insets/InsetNote.cpp:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
msgid "note"
msgstr "notã"
msgid "greyedout"
msgstr "Deschidere"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
+#: src/insets/InsetERT.cpp:180
msgid "ERT"
msgstr ""
msgid "opt"
msgstr "&Sus"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
msgid "--Separator--"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "--Separator--"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
#, fuzzy
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "Mediu \"Gather\""
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "linie apendix"
+msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Headnote (opþional)"
#: lib/layouts/svjour.inc:237
#, fuzzy
msgstr "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints"
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#, fuzzy
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
#, fuzzy
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecturã*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
msgid "Example*"
msgstr "Exemplu*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
msgid "Problem*"
msgstr "Problemã"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
msgid "Exercise*"
msgstr "Exerciþiu"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Remark*"
msgstr "Remarcã*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Claim*"
msgstr "Declaraþie*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
msgid "Conjecture."
msgstr "Conjecturã"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
msgid "Fact*"
msgstr "Fapt*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Problem."
msgstr "Problemã"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
msgid "Exercise."
msgstr "Exerciþiu"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Remark."
msgstr "Remarcã"
#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
#, fuzzy
msgid "Braille:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgstr "Smaller:"
#: lib/layouts/braille.module:42
msgid "Braille (textsize)"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
#, fuzzy
msgid "Endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgstr "notã"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
msgid "strong"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listare"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
#, fuzzy
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
msgid "Condition*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Supoziþie"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
#, fuzzy
msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Supoziþie"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#, fuzzy
msgid "Assumption."
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Supoziþie"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
#, fuzzy
#: lib/languages:3
#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr "American"
+msgstr "Armenian"
#: lib/languages:4
msgid "American"
#: lib/languages:6
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
#: lib/languages:7
-#, fuzzy
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Armenian"
-msgstr "American"
+msgstr "Armenian"
#: lib/languages:9
msgid "Austrian"
msgstr "Austriac"
#: lib/languages:10
-#, fuzzy
msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+msgstr "Austriac (ortografia nouã)"
#: lib/languages:11
msgid "Bahasa Indonesia"
#: lib/languages:22
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinez (simplificat)"
#: lib/languages:23
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinez (tradiþional)"
#: lib/languages:24
msgid "Croatian"
msgstr "Estonian"
#: lib/languages:33
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Farsi"
#: lib/languages:34
msgid "Finnish"
msgstr "German (noua ortografie)"
#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Greek"
msgstr "Greacã"
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Hebrew"
msgstr "Israelian"
#: lib/languages:45
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islanda"
#: lib/languages:47
#, fuzzy
#: lib/languages:50
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonez"
#: lib/languages:51
+#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "Japonez"
#: lib/languages:52
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:54
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Corean"
#: lib/languages:56
#, fuzzy
msgstr "Locaþie"
#: lib/languages:57
-#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Lituanian"
#: lib/languages:58
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lituanian"
#: lib/languages:59
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgstr "Sîrba superioara"
#: lib/languages:60
#, fuzzy
msgstr "Polonez"
#: lib/languages:64
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughez"
msgid "Swedish"
msgstr "Suedez"
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Thai"
msgstr "Tailandez"
msgstr "Ucrainian"
#: lib/languages:78
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgstr "Sîrba superioara"
#: lib/languages:79
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Revert to Last Version|L"
#: lib/ui/classic.ui:106
#, fuzzy
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Stare"
#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Reconfigureazã|R"
#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+msgstr "Selecþa ca linii|l"
#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgstr "Selecþa ca paragrafe|p"
#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Linie dreapta|d"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliniere|A"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Stînga|#t"
#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centrat"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Dreapta|#D"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
-#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Sus|#S"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mijloc"
#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Jos|#J"
#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplificã"
#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgstr "Mediu \"AlignAt\""
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
msgstr "Caractere speciale|C"
#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Citare...|C"
#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
msgstr "Titlu scurt"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Intrare index...|i"
#: lib/ui/classic.ui:224
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare de nomenclaturã"
#: lib/ui/classic.ui:225
msgid "URL...|U"
msgstr "Liste ºi cuprins|L"
#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
msgstr "TeX|T"
msgstr "Indice|I"
#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o"
#: lib/ui/classic.ui:245
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Rupere ligaturã|R"
#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu subþire|S"
#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaþiere verticalã..."
#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
msgstr "Rupere de linie|R"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
#: lib/ui/classic.ui:258
-#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
msgstr "Separator de meniu|m"
#: lib/ui/classic.ui:260
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
msgid "Page Break"
msgstr "&Rupere de paginã"
msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Mediu \"Align\"|A"
#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "Modificare font|f"
#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Font matematic normal"
#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Font matematic caligrafic"
#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Familie fraktur matematic"
#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Familie roman matematic"
#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Familie sans serif matematic"
#: lib/ui/classic.ui:291
-#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Serii bold matematic"
#: lib/ui/classic.ui:293
-#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Font normal text"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familie roman text"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familie sans serif text"
#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serii bold text"
#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serii mediu text"
#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Format italic text"
#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Format majuscule mici text"
#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Format înclinat text"
#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Format drept text"
#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptã toate modificãrile"
#: lib/ui/classic.ui:331
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Respinge toate modificãrile"
#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgstr "Actualizeazã|A"
#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
msgid "Redo|R"
msgstr "Re-face|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr ""
+msgstr "Pagini"
#: lib/ui/stdmenus.inc:152
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Append Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Parametrii listã"
#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Parametrii listã"
#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "CenteredCaption"
#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
#: lib/ui/stdmenus.inc:504
#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Stare"
#: lib/ui/stdmenus.inc:506
#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "&Accelerator:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "Document nou"
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
msgstr "LyX: Panou matematic"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi:|#F"
msgid "underset"
msgstr "Vers"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Arrows"
msgstr "Sãgeþi"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#, fuzzy
msgid "No year"
-msgstr ""
+msgstr "msnumber"
#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
#, fuzzy
msgid "before"
msgstr "Text înainte:"
-#: src/Buffer.cpp:220
+#: src/Buffer.cpp:225
msgid "Disk Error: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:221
+#: src/Buffer.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
#, fuzzy
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
-#: src/BufferView.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/BufferView.cpp:1092
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
+#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
+#: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Documentul "
-#: src/Buffer.cpp:734
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr ""
+msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:771
+#: src/Buffer.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/Buffer.cpp:776
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/Buffer.cpp:786
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:801
+#: src/Buffer.cpp:805
+#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:821
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:850
+#: src/Buffer.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/Buffer.cpp:851
+#: src/Buffer.cpp:855
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:865
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:863
+#: src/Buffer.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-#: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
+#: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Maºinã de scris:"
-#: src/Buffer.cpp:895
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:899
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:912
#, fuzzy
msgid " could not write file!."
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:915
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:919
msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:923
#, fuzzy
msgid " could not write embedded files!."
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:924
+#: src/Buffer.cpp:928
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Nimic"
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1025
+#: src/Buffer.cpp:1029
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1032
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:1040
+#: src/Buffer.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:1309
+#: src/Buffer.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1326
+#, fuzzy
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:2115
+#: src/Buffer.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2128
+#: src/Buffer.cpp:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2132
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2155
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2231
+#: src/Buffer.cpp:2254
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2275
+#: src/Buffer.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Interval de salvare automatã:"
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2321
+#, fuzzy
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:2392
+#: src/Buffer.cpp:2369
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/Buffer.cpp:2393
+#: src/Buffer.cpp:2370
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "Nume de fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:2431
+#: src/Buffer.cpp:2408
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2472
+#: src/Buffer.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2478
+#: src/Buffer.cpp:2455
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2484
+#: src/Buffer.cpp:2461
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2554
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2531
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/Buffer.cpp:2556
+#: src/Buffer.cpp:2533
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2543
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:2546
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Eliminã"
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2547
+#, fuzzy
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Origine:"
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2567
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2593
+#: src/Buffer.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:2571
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2627
+#: src/Buffer.cpp:2604
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2629
+#: src/Buffer.cpp:2606
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2630
+#: src/Buffer.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Reface"
+#: src/BufferList.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
#: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid " Save seems successful. Phew."
+#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
+msgid " Save seems successful. Phew.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid " Save failed! Trying..."
+#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
+msgid " Save failed! Trying...\n"
msgstr ""
#: src/BufferList.cpp:269
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:484
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:494
+#: src/BufferParams.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:495
+#: src/BufferParams.cpp:491
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
-#: src/BufferParams.cpp:1398
+#: src/BufferParams.cpp:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
+#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/BufferParams.cpp:1424
+#: src/BufferParams.cpp:1443
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1428
+#: src/BufferParams.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1429
+#: src/BufferParams.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1437
+#: src/BufferParams.cpp:1456
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Package not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1445
+#: src/BufferParams.cpp:1464
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1446
+#: src/BufferParams.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "Cautã"
-#: src/BufferView.cpp:174
+#: src/BufferView.cpp:175
msgid "No more insets"
msgstr "Nu mai existã inset-uri"
-#: src/BufferView.cpp:651
+#: src/BufferView.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-#: src/BufferView.cpp:984
+#: src/BufferView.cpp:991
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
-#: src/BufferView.cpp:993
+#: src/BufferView.cpp:1000
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
-#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#, fuzzy
msgid "String not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1155
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
-#: src/BufferView.cpp:1155
+#: src/BufferView.cpp:1162
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
-#: src/BufferView.cpp:1162
+#: src/BufferView.cpp:1169
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
-#: src/BufferView.cpp:1165
+#: src/BufferView.cpp:1172
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
-#: src/BufferView.cpp:1212
+#: src/BufferView.cpp:1219
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1221
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Trece la alt document deschis"
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.cpp:1219
+#: src/BufferView.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "CuvîntCheie"
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1229
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1232
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1228
+#: src/BufferView.cpp:1235
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1231
+#: src/BufferView.cpp:1238
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1233
+#: src/BufferView.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stare"
-#: src/BufferView.cpp:1880
+#: src/BufferView.cpp:1902
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1891
+#: src/BufferView.cpp:1913
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:1915
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2119
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2141
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2121
+#: src/BufferView.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/BufferView.cpp:2128
+#: src/BufferView.cpp:2150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
-#: src/BufferView.cpp:2136
+#: src/BufferView.cpp:2158
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2137
+#: src/BufferView.cpp:2159
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
#: src/Color.cpp:106
#, fuzzy
msgid "inline completion"
-msgstr "În-&linie"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
#: src/Color.cpp:108
msgid "non-unique inline completion"
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Notã de subsol"
+
#: src/Color.cpp:112
msgid "note background"
msgstr "fundal notã"
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
+
#: src/Color.cpp:114
#, fuzzy
msgid "comment background"
#: src/Color.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
+msgid "greyedout inset label"
msgstr "Deschidere"
#: src/Color.cpp:116
msgstr "fundal \"inset\""
#: src/Color.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "F&ormã:"
#: src/Color.cpp:118
#, fuzzy
msgstr "fundal macrou matematic"
#: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:144
msgid "caption frame"
msgstr "cadru titlu"
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:145
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:147
msgid "inset background"
msgstr "fundal \"inset\""
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:148
msgid "inset frame"
msgstr "cadru \"inset\""
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:149
msgid "LaTeX error"
msgstr "eroare LaTeX"
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:150
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:151
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "linie apendix"
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:152
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "Modificare font|f"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "ªte&rge"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "text LaTeX"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:155
msgid "added space markers"
msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:156
msgid "top/bottom line"
msgstr "linie sus/jos"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:157
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "linie tabularã"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:158
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
# format
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:160
msgid "bottom area"
msgstr "zona de jos"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:161
#, fuzzy
msgid "new page"
msgstr "la pagina <paginã>"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:162
#, fuzzy
msgid "page break / line break"
msgstr "rupere de paginã"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:163
#, fuzzy
msgid "frame of button"
msgstr "stînga butonului"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:164
msgid "button background"
msgstr "fundalul butonului"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:165
#, fuzzy
msgid "button background under focus"
msgstr "fundalul butonului"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:166
msgid "inherit"
msgstr "moºtenire"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:167
msgid "ignore"
msgstr "ignorare"
#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
#: src/Converter.cpp:515
+#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuieºte"
#: src/Converter.cpp:307
#, c-format
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"datoritã conversiei de clasã de la\n"
"%3$s la %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#: src/CutAndPaste.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Caracter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:445
+#: src/CutAndPaste.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"datoritã conversiei de clasã de la\n"
"%3$s la %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#: src/CutAndPaste.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Failed to extract file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"Cannot extract file '%1$s'.\n"
"Source file %2$s does not exist"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:172
#, c-format
msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Copy file failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file path '%1$s'.\n"
"Please check whether the path is writeable."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to embed file %1$s.\n"
"Please check whether this file exists and is readable."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:233
msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:234
#, c-format
msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Sync file failure"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"%1$d external files are ignored.\n"
"%2$d embeddable files are embedded.\n"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Packing all files"
msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"%1$d external files are ignored.\n"
"%2$d embedded files are extracted.\n"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:418
msgid "Unpacking all files"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:434
msgid "Wrong embedding status."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
"status. Assuming embedding status."
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Failed to write file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
msgstr ""
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Save failure"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:495
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "&Roman:"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
#: src/Font.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol:"
#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
#: src/Font.cpp:65
msgid "Ignore"
msgstr "&Ignorã"
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "Copyright"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Italian"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Slanted"
msgstr "Stat"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Smallest"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Verse"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Decrease"
msgstr "Verse"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "Aliniat"
#: src/Font.cpp:176
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "Mãrime font"
#: src/Font.cpp:190
#, fuzzy, c-format
msgstr "Limbaj"
#: src/Font.cpp:193
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Numãr"
#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuieºte"
#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
#, c-format
msgstr ""
#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/Format.cpp:277
#, fuzzy, c-format
msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Execut MakeIndex."
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:109
+#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr ""
+msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Done!"
msgstr "Nimic"
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:486
+#: src/LyX.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:508
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:581
msgid "No textclass is found"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:582
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/LyX.cpp:586
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:587
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
+#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ieºire"
-#: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
+#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "Vizualizeazã DVI"
-#: src/LyX.cpp:864
+#: src/LyX.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:974
+#: src/LyX.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
-#: src/LyX.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:974
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:982
+#: src/LyX.cpp:976
+#, fuzzy
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/LyX.cpp:986
+#: src/LyX.cpp:980
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:985
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1159
+#: src/LyX.cpp:1153
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1163
+#: src/LyX.cpp:1157
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1174
+#: src/LyX.cpp:1168
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
#, fuzzy
msgid "No system directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/LyX.cpp:1215
+#: src/LyX.cpp:1209
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1226
+#: src/LyX.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "No user directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/LyX.cpp:1227
+#: src/LyX.cpp:1221
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1238
+#: src/LyX.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
msgstr "Comenda de indexare"
-#: src/LyX.cpp:1239
+#: src/LyX.cpp:1233
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1244
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1257
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing filename for --import"
msgstr ""
msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/LyXFunc.cpp:121
+#, fuzzy
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/LyXFunc.cpp:127
#, fuzzy
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:357
+#: src/LyXFunc.cpp:358
+#, fuzzy
msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
-#: src/LyXFunc.cpp:397
+#: src/LyXFunc.cpp:390
+#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic de indexat"
-#: src/LyXFunc.cpp:416
+#: src/LyXFunc.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Unknown action"
msgstr "necunoscut"
-#: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "S&fîrºit comandã:"
-#: src/LyXFunc.cpp:429
+#: src/LyXFunc.cpp:422
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:664
+#: src/LyXFunc.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente"
-#: src/LyXFunc.cpp:673
+#: src/LyXFunc.cpp:666
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/LyXFunc.cpp:685
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
+#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/LyXFunc.cpp:710
+#: src/LyXFunc.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:713
+#: src/LyXFunc.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Verteiler"
-#: src/LyXFunc.cpp:732
+#: src/LyXFunc.cpp:721
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/LyXFunc.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:845
+#: src/LyXFunc.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
-#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
-#: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
+#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
+#, fuzzy
msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii listã"
-#: src/LyXFunc.cpp:1070
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1060
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1313
+#: src/LyXFunc.cpp:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1422
+#: src/LyXFunc.cpp:1412
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1433
+#: src/LyXFunc.cpp:1423
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
+#: src/LyXFunc.cpp:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Document implicit|#D"
-#: src/LyXFunc.cpp:1530
+#: src/LyXFunc.cpp:1520
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-#: src/LyXFunc.cpp:1820
+#: src/LyXFunc.cpp:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documente"
-#: src/LyXFunc.cpp:1822
+#: src/LyXFunc.cpp:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/LyXFunc.cpp:1859
+#: src/LyXFunc.cpp:1827
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1880
+#: src/LyXFunc.cpp:1848
+#, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/LyXRC.cpp:2585
msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2606
+#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
-msgstr ""
+msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
#: src/LyXRC.cpp:2610
msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2816
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
#: src/LyXRC.cpp:2820
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2836
+#, fuzzy
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
#: src/LyXRC.cpp:2840
msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2844
+#, fuzzy
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
#: src/LyXRC.cpp:2848
msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2856
+#, fuzzy
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
#: src/LyXRC.cpp:2860
+#, fuzzy
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
#: src/LyXRC.cpp:2864
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2868
+#, fuzzy
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
#: src/LyXRC.cpp:2872
msgid "The option to specify paper type."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2876
+#, fuzzy
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
#: src/LyXRC.cpp:2880
msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2888
+#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
#: src/LyXRC.cpp:2892
+#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
#: src/LyXRC.cpp:2896
msgid ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
-#: src/MenuBackend.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
-#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Place"
+#: src/Paragraph.cpp:1569
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: src/Paragraph.cpp:1570
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.cpp:741
+#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
-#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
+#: src/Paragraph.cpp:2030
#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
-#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
+#: src/SpellBase.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încã suportat"
-#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
+#: src/Text.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listã de figuri"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listã de tabele"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listã de tabele"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Listã de figuri"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Alte setãri de font"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:794
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu existã cuprins"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:840
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:1565
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:1566
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versiune...|V"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter special"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încã suportat"
-
-#: src/Text.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "necunoscut"
#: src/Text.cpp:121
#, c-format
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
-#: src/Text.cpp:1236
+#: src/Text.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Modificã limbajul"
-#: src/Text.cpp:1242
+#: src/Text.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagini"
-#: src/Text.cpp:1246
+#: src/Text.cpp:1243
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " la "
-#: src/Text.cpp:1256
+#: src/Text.cpp:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Mãrime font"
-#: src/Text.cpp:1261
+#: src/Text.cpp:1258
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1267
+#: src/Text.cpp:1264
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaþiere: "
-#: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1279
+#: src/Text.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altul ("
-#: src/Text.cpp:1288
+#: src/Text.cpp:1285
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "Insereazã URL"
-#: src/Text.cpp:1289
+#: src/Text.cpp:1286
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
-#: src/Text.cpp:1290
+#: src/Text.cpp:1287
+#, fuzzy
msgid ", Id: "
-msgstr ""
+msgstr "Index"
-#: src/Text.cpp:1291
+#: src/Text.cpp:1288
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Afirmaþie"
-#: src/Text.cpp:1297
+#: src/Text.cpp:1294
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1299
+#: src/Text.cpp:1296
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
+#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
-msgstr ""
+msgstr "MathLetters"
-#: src/Text3.cpp:828
+#: src/Text3.cpp:804
+#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1042
+#: src/Text3.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
-#: src/Text3.cpp:1043
+#: src/Text3.cpp:1019
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
+#: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
-#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
+#: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:134
#, fuzzy
msgid "PlainLayout"
msgstr "Paragraf"
-#: src/TextClass.cpp:530
+#: src/TextClass.cpp:523
+#, fuzzy
msgid "Missing File"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii listã"
-#: src/TextClass.cpp:531
+#: src/TextClass.cpp:524
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:534
+#: src/TextClass.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Titlu scurt"
-#: src/TextClass.cpp:535
+#: src/TextClass.cpp:528
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
msgid "protected"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Reload"
-msgstr "În&carcã"
+msgstr "În&locuieºte"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Combinã celulele"
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#: src/buffer_funcs.cpp:82
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "&Colaþioneazã"
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-#, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-#: src/buffer_funcs.cpp:388
+#: src/buffer_funcs.cpp:385
+#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#, fuzzy
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
-#: src/buffer_funcs.cpp:397
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#, fuzzy
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
-#: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Fãrã sens: "
#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "(nu existã mesaje)"
#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Dings 4"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Director:|#D"
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
#, fuzzy
msgstr "Despre LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinþe"
msgid "Quit %1"
msgstr "Despre LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Ieºire|I"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
#, fuzzy
msgid "true"
msgstr "Stradã"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
#, fuzzy
msgid "false"
msgstr "Caz"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Stiluri BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Comutã stilul TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
#, fuzzy
msgid "No frame"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "Nume"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Oval frame, thin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Oval frame, thick"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Shaded background"
msgstr "fundal notã"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
msgid "Height"
msgstr "Î&nãlþime"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr "Adîncime"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
msgid "Width"
msgstr "Lãþime"
msgstr "Activat"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "L&inii"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notã"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "Modificare font|f"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "Smallest"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
msgid "Reset"
msgstr "Reseteazã"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Nimic"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Culoare font"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Bloc"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Lãþime"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Re-face|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Greacã"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Bascã"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Renunþã"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Maghiar"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "De desubt"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Documentul "
msgid "Keys"
msgstr "&Cheie"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
msgid "PNG"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
msgid "Variable"
msgstr "linie tabularã"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Times Roman"
msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Palatino"
msgstr "Place"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Bookman"
msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#, fuzzy
msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "&Sus"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#, fuzzy
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Comenda de indexare"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Helvetica"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Courier"
msgstr "Copii"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
msgid "Bera Mono"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "LuxiMono"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#, fuzzy
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Stînga"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
#, fuzzy
msgid "11"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
msgid "12"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Adîncime"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "&Spaþiere"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Secþiune"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
msgstr "Titlu_LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#, fuzzy
msgid "``text''"
-msgstr ""
+msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#, fuzzy
msgid "''text''"
-msgstr ""
+msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#, fuzzy
msgid ",,text``"
-msgstr ""
+msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#, fuzzy
msgid ",,text''"
-msgstr ""
+msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
#, fuzzy
msgid "<<text>>"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
#, fuzzy
msgid ">>text<<"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
msgid "Numbered"
msgstr "&Numerotat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apare in Cuprins"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Author-year"
msgstr "Author"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "American"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Disponibil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "&Clasã document:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "Format|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Margini"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "Opþiuni suplimentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
msgid "Bullets"
msgstr "Marcheri"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "Embedded Files"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambul LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Sãgeatã"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Pachete"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "&Formular:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Error List"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Listare program"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "cãtre fiºier"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Jos"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#, fuzzy
msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "la imprimantã"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "Jos"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "Aliniazã centrat|c"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Jos"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "Linie dreapta|d"
msgid "Float Settings"
msgstr "opþiuni suplimentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "&Graficã"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Select graphics file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#, fuzzy
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
#, fuzzy
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
msgstr "Conjecturã"
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Place"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "&Formatul datei:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tastaturã"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Fonturi ecran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Part"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
+#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr ""
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "&Director pentru rezerve: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
+#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
-msgstr ""
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificator ortografic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "&Convertoare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Formate de &fiºier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantã"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "&Accelerator:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "&Funcþii"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "necunoscut"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "&Indentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
+#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Cuvînt cheie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
msgstr "ispell"
msgid "Print Document"
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Print to file"
msgstr "Verteiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#, fuzzy
msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
+msgstr "Formatez documentul..."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#, fuzzy
msgid "One word checked."
-msgstr ""
+msgstr "Inserez documentul "
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Verificã ortografia|#S"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
msgstr "Stiluri BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Suplimentar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
msgstr "E&xtensie:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Bengali"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+msgstr "Început"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "SubVariaþie"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Mail"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "Canadian"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Format|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Tibetan"
msgstr "Tailandez"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "German"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "E&xtensie:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
msgstr "Configurare LaTeX|L"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Exponent|E"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
msgstr "Numãrul de linii"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematica"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Diverse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
msgstr "Conjecturã"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "Setãri"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Block Elements"
msgstr "Acknowledgments"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Format italic text"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Diverse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Dingbats"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "Catalan"
# format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "&Josul rîndului"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Kanbun"
-msgstr "nimic"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "EmailSpecial"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Comutã sublinierea fontului"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Italian"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "Scoþian"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Deseret"
msgstr "Reseteazã"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Lituanian"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Corolar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Pagini"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Character: "
msgstr "Caracter"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
msgid "Code Point: "
msgstr ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereazã tabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgstr "Informaþii TeX|X"
msgid "Outline"
msgstr "Exterior ("
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listã de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Listã de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listã de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listã de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "necunoscut"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#, fuzzy
msgid "LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
+#, fuzzy
msgid "Select document to open"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
+#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
msgid "imported."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
+#, fuzzy
msgid "file not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
+#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "&Eliminã"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr "&Reface"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Caracteristici tabular"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Offsets"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Datã"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
#, c-format
msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
msgstr ""
msgid "Literate Source"
msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
+#, fuzzy
msgid " (changed)"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
msgid " (read only)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Închide"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "implicit"
msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+msgid "Other floats"
+msgstr "Alte setãri de font"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu existã cuprins"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid " (auto)"
+msgstr "Datã"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fiºiere instalate"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Dicþionar"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:276
+#: src/insets/Inset.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Opened inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Atenþie!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "double frame"
msgstr "dublu"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:115
+#: src/insets/InsetBox.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "&Contur:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "MyRef"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:250
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
#, fuzzy
msgid "branch"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
#, fuzzy
msgid "not cited"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
msgid "Left-click to collapse the inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
msgid "Left-click to open the inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Comandã &BibTeX:"
msgstr "Comenda de indexare"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:612
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaþii externe"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
+#, fuzzy
msgid "float: "
-msgstr ""
+msgstr "notã subsol"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
+#, fuzzy
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "notã subsol"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "Roteºte lateral"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notã subsol"
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
-#, c-format
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Listã de tabele"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Notã de subsol"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Graficã"
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:71
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:267
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:270
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:290
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
msgid " (embedded)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:473
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:95
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Information regarding "
msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
msgid " "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unknown Info: "
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Stil"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
#, fuzzy
msgid "no"
-msgstr "nimic"
+msgstr "Des-face"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
+#, fuzzy
msgid "No menu entry for "
-msgstr ""
+msgstr "Intrare de nomenclaturã"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "CenteredCaption"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#, fuzzy
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgstr "necunoscut"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr " Macro: %s: "
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Notã marginalã|m"
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#: src/insets/InsetNewline.h:64
#, fuzzy
msgid "line break"
msgstr "Rupere de linie|R"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.h:46
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgstr "ª&terge"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+#: src/insets/InsetNewpage.h:76
#, fuzzy
msgid "Clear Page"
msgstr "ª&terge"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+#: src/insets/InsetNewpage.h:89
+#, fuzzy
msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "ª&terge"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Nom"
msgstr "Notã"
msgstr ""
#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#, fuzzy
msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:135
+#: src/insets/InsetNote.cpp:130
+#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:162
+msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "MyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Citat"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "MyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "Comutã sublinierea fontului"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Pagini"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
#, fuzzy
msgid "TextPage: "
msgstr "Text dupã"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Text"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
msgstr "F&ormat:"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Deschide un fiºier"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
+#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Multicoloanã specialã"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetText.cpp:233
+#: src/insets/InsetText.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
+#, fuzzy
msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "Scrap"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+msgstr "CenteredCaption"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
#, fuzzy
msgid "wrap"
msgstr "Scrap"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr "Insereazã un flotant"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Place"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
#, fuzzy
msgstr "Afiºare inset ERT"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#, fuzzy
msgid "No file found!"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#, fuzzy
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Listã de slide-uri"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr ""
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#, fuzzy
msgid "No image"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "&Sus"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "Format "
#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
msgstr "Înlocuieºte"
#: src/lyxfind.cpp:302
+#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#, fuzzy
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Doar pe slideuri"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#, fuzzy
msgid "Only one column"
-msgstr ""
+msgstr "ªterge coloana|o"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
#, fuzzy
msgstr "Nimic de indexat"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#, fuzzy
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic de indexat"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "&Orizontal:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
#, fuzzy
msgid "TeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "math macro"
msgstr "fundal mod matematic"
"%1$s."
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: src/output_plaintext.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstract "
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/output_plaintext.cpp:148
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "Referinþe"
#: src/support/Package.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr "Director:|#D"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Listare program"
#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Listã de slide-uri"
#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Configurare LaTeX|L"
#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare|I"
#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
msgid "System function not found"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigureazã|R"
#: src/support/os_win32.cpp:304
msgid ""
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Înregistrare index"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "notã subsol"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Setãri imprimantã"
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Subf&igurã"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Titlu:"
#~ msgid "Databa&ses"
#~ msgstr "&Baze de date"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
-#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "În-&linie"
-#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
-#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Încadrat în notã"
-#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Umbrit"
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Mãrime foaie"
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Centrat"
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Culori"
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Copii"
-#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "Formate de &fiºier"
-#~ msgid "Example \\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormat:"
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Nume &interfaþã:"
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Aplicaþii externe"
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
-#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
-#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr "la fiecare"
-#~ msgid "Note \\arabic{note}."
-#~ msgstr "Notã \\arabic{note}"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare"
-#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
+#~ msgid "Pixmap Cache"
+#~ msgstr "Cache de imagini"
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini"
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
-
-#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Cuvîntul curent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "&Codificare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Inserez documentul "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Cuvîntul curent"
-
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL"
-
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Încadrat în notã"
-
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Înca&drat"
-
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Umbrit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "&Accelerator:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cautã"
-
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare"
-
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
-
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "F&ormã:"
-
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
-
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Parametrii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "F&ormã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dublu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dublu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Parametrii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "F&ormã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "&Numerotare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Material extern"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Actualizeazã automat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Extratitle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Secþiune"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mãrime foaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Dreapta"
-
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Culori"
-
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Copii"
-
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fiºier"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
-
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaþã:"
-
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaþii externe"
-
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "la fiecare"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Exterior ("
-
#~ msgid "&Units:"
#~ msgstr "&Unitãþi:"
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Caz"
-
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
-
#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritm #."
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Maghiar"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Insereazã URL"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "Delimitator"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Insereazã apendix"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Copii"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Setãri tabel"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teoremã"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maghiar"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Numãrãtoare Cuvinte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametrii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "F&ormã:"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Insereazã URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "into the document class %1$s."
#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
#~ msgid "Formatting document..."
#~ msgstr "Formatez documentul..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Înregistrare index"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Insereazã apendix"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "Setãri imprimantã"
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "Ieºire"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Copii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "&Contur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Parbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametrii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "F&ormã:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Teoremã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Exterior ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Setãri tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Codificare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "PlaceTable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Dreapta"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Caz"
+
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritm #."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "În&carcã"
#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Cuprins|C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Numãr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
-
#~ msgid "block "
#~ msgstr "Bloc"
#, fuzzy
#~ msgid "Special Insets|S"
#~ msgstr "Deschidere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Inserare|I"