]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Remerge after translation patches 2&4.
[lyx.git] / po / ro.po
index 0c31607fb73d66fea30dc4584e40443c664d83aa..71e0eb1ce498e432b61bd25e8fb007d6329dad8a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
-# Mesaje în românã pentru KLyX.
+# translation of ro.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# translation of lyx.po to Romanian
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
+"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963
+#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Cheia bibliografica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Cheie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilizeazã &NatBib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit (numeric)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgstr "&Stil Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Rãsfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:356 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "altul..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "Toate referinþele citate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "Toate referinþele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Antet dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Stil BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoraþie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inãlþime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lãþime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nãlþime:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "&Third level"
-msgstr "Antet dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lãþime:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-#, fuzzy
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Antet dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stil caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Sus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nou"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codificarea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil citare   "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)activeazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Modificã culoarea"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserare|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Mãrime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Altul...|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Tiny"
+msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smallest"
+msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Mic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Large"
+msgstr "Larg"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+msgid "Larger"
+msgstr "Mai larg"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
+msgid "Largest"
+msgstr "Cel mai larg"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
+msgid "Huge"
+msgstr "Imens"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
+msgid "Huger"
+msgstr "Chiar mai imens"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulini personalizate:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Insereazã cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Nivel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Modificã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "mãrime foaie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Înãlþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Respinge aceastã modificare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Portret|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "Respinge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Formã font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&ormã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Serii font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PreambleModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune...|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serii:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Culoare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
-msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Niciodatã comutate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Sumar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
-#: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
-#: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Comutã tot"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-#, fuzzy
-msgid "&Label:"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Baza de date:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Baza de date:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "New Item"
-msgstr "Notã|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+msgid "&Down"
+msgstr "Mai jos"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Baza de date:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªte&rge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citãri &selectate:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
 #, fuzzy
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Listã completã de autori"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Forþeazã la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ªterge|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text dupã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de plasat dupã citare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 #, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 #, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "CuprinsSlide"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "C&autã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Afiºare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stradã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "În-&linie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Contras"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "&Mijloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Deschide"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod &ciornã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editeazã fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:281
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "&Model:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Inserare|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vizualizare LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Tip:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Afiºare pe ecran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocrom"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanþe de gri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+msgid "&Display:"
+msgstr "Afiºare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Scalare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Indentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Reject this change"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteºte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serii:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Comutã bold"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opþiuni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pþiune:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Taste curent selectate"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "ªterge|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Paginã de &flotante"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplicã"
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Josul paginii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Umple coloana"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Roteºte lateral"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Text dupã"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Foloseºte litere mici"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "List all authors"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cautã|#a"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Lãþime:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "&Roteºte Graficul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
 #, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserare|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereazã ultimul item de index"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Tãiere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
 #, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Subf&igurã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Graficã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Titlul pentru subfigurã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Inline"
-msgstr "Inserare|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Deschide"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Modele"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Taste disponibile"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etichetã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Insereazã lista index"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Smaller"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Graficã"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-#: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "în monocrom|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgid "Listing"
+msgstr "Listã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Load the file"
+msgstr "Încarcã fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Load"
+msgstr "În&carcã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Stat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opþiuni:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#, fuzzy
-msgid "&Origin:"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Unghi:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Smaller"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
-msgid "Height of image in output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Copiazã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "Format "
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-msgid "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "cãtre fiºier"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Formate"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
 #, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Titlu"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Poziþionare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Graficã"
+msgid "&Float"
+msgstr "Flotante|F"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Titlu"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În-&linie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziþionare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 #, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Graficã"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Smaller"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ieºiri"
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editare|E"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Closing"
+msgid "&Side:"
+msgstr "Slide"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 #, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
+msgid "Range"
+msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "linie mod matematic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Nume"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Titlu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Renunþã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #, fuzzy
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "Includere"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:295
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Încarcã|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &Implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interior:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separaþie a&ntet:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separaþie &subsol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numãrul de linii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Afiºare matematicã|m"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numãrul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniere verticalã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript|u"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funcþii"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "S&orteazã ca:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descriere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Format intern LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notã LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Încadrat în notã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "Înca&drat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Umbrit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Taste selectate"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-#, fuzzy
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mãrime foaie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizeazã\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Linii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Coloane"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Procente din coloanã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stil paginã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublã-faþã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+msgid "Label Width"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "FirstName"
+msgid "&Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "Framed box"
-msgstr "FirstName"
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
 #, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Salveazã"
+msgid "&Center"
+msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Forma:|#F"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere &linie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-#: src/text.C:2412
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
-#: src/text.C:2418
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:201 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
 msgid "Custom"
-msgstr "Customer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Personalizare|P"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetã cu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Tabel lung"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "Convertoare"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comenzi utilizator"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
 #, fuzzy
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "Convertoare"
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "Margine paragraf"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
-msgstr "Culori"
+msgstr "&Culori"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
-msgstr "altul..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Convertoare"
+msgstr "&Modificã..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Convertoare"
+msgstr "&Convertor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "De la|#D"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
-msgstr "Modificã|#M"
+msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Convertoare"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 #, fuzzy
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "Convertoare"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definiþie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copii"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copii"
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "Convertoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copii:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
+"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
+"versiunea Cygwin teTex"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Format datã|#F"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "Formate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
-msgstr "Matematic"
+msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
 msgid "On"
-msgstr "Una"
+msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgstr "Nu afiºeazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "Formate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
 msgid "&Document format"
-msgstr "Document"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+msgstr "Formatul &documentului "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nume GUI|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Accelerator|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume &interfaþã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extensie|#E"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formate"
+msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
-msgstr "Nume:"
+msgstr "&Nume:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Backaddress"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rãsf&oieºte..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgstr "Î&nceput comandã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Limbaj:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgstr "Î&ncepere automatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgstr "Utilizeazã &babel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgstr "&Sfîrºit automat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+msgid "US letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+msgid "US legal"
+msgstr "Format legal SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+msgid "US executive"
+msgstr "Format executiv SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 msgid "External Applications"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
 msgid "Index command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductã server Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Literal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Exerciþiu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specificã directorul temporar"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:231 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codare TeX|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "Formate"
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opþiuni comandã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
-msgid "Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "E&xtensie de fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Trimite documentul în fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "&La imprimanta:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "Convertoare"
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie"
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "adapteazã rezultatul"
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Invers:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
 #, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Numãrul de copii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "invers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "la imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "mãrime foaie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Co&laþionat:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "cãtre fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "comandã de spool"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "pagini impare"
+msgstr "Pagini &impare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "tip foaie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pagini p&are:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mãrime foaie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "pagini pare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "extensie fiºier"
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
 #, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copii"
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
 #, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "domeniu paginã"
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI ecran|#D"
+msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Scalare %|#S"
+msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mãrimi font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
-msgstr "Larger"
+msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
-msgstr "Largest"
+msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Smallest"
+msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
-msgstr "Small"
+msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
-msgstr "Large"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
+msgstr "&Dicþionar personal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Urmãrind bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "Suprapunere"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linii"
+msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Versiune...|V"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Propoziþie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
-msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
+"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Î&nãlþime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Propoziþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salveazã &documentele"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr "la fiecare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:86
-#: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Salveazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salveazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nu pot tipãri"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "De la|#D"
+msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&De la"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
 msgid "&All"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Tot"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
+msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversã"
+msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgstr "Numãrul de copii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Format "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Format "
+msgstr "Colaþioneazã copiile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tipãreºte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "Destinaþia tipãririi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&mprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Trimite documentul în fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Du-te la referinþã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sorteazã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "<referinþã>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "(<referinþã>)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 msgid "<page>"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "<paginã>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "la pagina <paginã>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinþã bunã"
+msgstr "Referinþã formatatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Available labels"
-msgstr "Taste disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteazã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Sari la etichetã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mergi la etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&autã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Format "
+msgstr "Cautã în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "Document exportat ca "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "comandã"
+msgstr "Cautã în&apoi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Taste disponibile"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formate de e&xport:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comandã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Question"
+msgstr "Sugestii:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+msgstr "Ignorã acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Question"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorã t&ot"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
-msgstr "Current"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "necunoscut"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "Tezaur"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Setãri &tabel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Current"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lãþime coloanã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Propoziþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Current column position"
-msgstr "Propoziþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Orizontal"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
+msgid "Justified"
+msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
-msgstr "domeniu paginã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Coloane"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoloanã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
-msgstr "Sorteazã"
+msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
+"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Seteazã marginile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiu adiþional"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% din paginã"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Tabel lung"
+msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-#, fuzzy
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Setãri"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
 msgid "Status"
-msgstr "Stat"
+msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
-msgstr "Antet"
+msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimul subsol"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1845
+msgid "on"
+msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
+"pagini)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
 msgid "double"
-msgstr "Dublu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Nu tipãri primul antet"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-#, fuzzy
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Celula curentã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Poziþia liniei curente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Poziþia coloanei curente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Închide acest dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescaneazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
+"sînt afiºate cu cale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Clase sau stiluri selectate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Clase LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Taste selectate"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Afiºeazã &calea"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separã paragrafele cu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Spaþiere linie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "Tezaur"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &douã coloane"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Tezaur"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Înregistrarea selectatã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Selecþie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Taste selectate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "CuprinsSlide"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Oraº"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "&In"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 #, fuzzy
-msgid "&Out"
-msgstr "Altul ("
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Genereazã hiperlink"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
-msgstr "Valoare"
+msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Accelerator|#A"
+msgstr "&Pãstreazã:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Defskip"
+msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium skip"
+msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 #, fuzzy
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgid "Complete source"
+msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Implicit (în exterior)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
-msgstr "Altul ("
+msgstr "Exterior ("
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
-msgstr "Diverse"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "ca paragrafe|p"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Indentare"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salvez documentul?"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgstr "&Unitãþi:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teoremã-model"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "ModelTeoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
-msgstr "Proof"
+msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr "Proof"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremã #"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemã"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgstr "Lemã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolar"
+msgstr "Corolar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criteriu"
+msgstr "Criteriu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomã"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgstr "Axiomã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
 msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemplu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
@@ -4209,314 +3411,313 @@ msgstr "Condi
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciþiu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 msgid "Note #:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
 msgid "Case #:"
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: src/rowpainter.cpp:541
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Biografiefãrãfotografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -4524,112 +3725,115 @@ msgstr "List
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Datã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Rebulicaþii pentru:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondenþã cãtre:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+msgstr "Dicþionar"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
@@ -4641,254 +3845,228 @@ msgstr "Tezaur"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
 msgid "And"
-msgstr "And"
+msgstr "ªi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 msgid "TableComments"
-msgstr "Tabel_Comentarii"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "ReferinþeTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "NotãCãtreEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Numele obiectului"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 msgid "Dataset"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgstr "ºi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlaceFigure"
+msgstr "Insereazã figura aici"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Insereazã tabelul aici"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "Notã cãtre editor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "References. ---"
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Set de date"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoremã"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criteriu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 msgid "Fact."
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiomã"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 msgid "Definition."
 msgstr "Definiþie"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
 msgstr "Remarcã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
 msgid "Claim."
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Note."
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
 msgstr "Notaþie"
 
@@ -4899,21 +4077,18 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumar"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "Case."
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
@@ -4923,163 +4098,156 @@ msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Concluzie"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Notã \\arabic{note}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitluScurt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "DoiAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TreiAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
@@ -5088,322 +4256,529 @@ msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieSubþire"
+msgstr "LinieGroasã"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fãrã sens: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
 msgid "Seriate"
-msgstr "Înseriazã"
+msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.cpp:577
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendã "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Cadru cu titlu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+msgid "EndFrame"
+msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#, fuzzy
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#, fuzzy
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aratã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Aratã pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGraficã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiþii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstraþie."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "Separator"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figurã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listã de figuri"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrice"
+msgstr "Între paranteze"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Variaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Variaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "MutãriAscunse"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "MutãriAscunse"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "TablãDeªah"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "[TablãDeªah]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "TablãCentratã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[tablã centratã]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Evidenþiere"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Evidenþieri"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
-msgstr "Eroare"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Eroare"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "MutareCal"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Sus"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "MutareCal"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgstr "My_Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Destinatar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
@@ -5412,7 +4787,6 @@ msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
@@ -5421,18 +4795,16 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler"
 
@@ -5441,29 +4813,26 @@ msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Stat"
+msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
@@ -5472,257 +4841,317 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+msgstr "Citare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:269
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:304
 msgid "Author:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:327
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "numãrms"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:374
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "Numãr_MS"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de familie al primului autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "copii pentru:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod LyX"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã_Autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Address:"
-msgstr "Address"
+msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
-msgstr "Author_Email"
+msgstr "Email_Autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
-msgstr "Author_URL"
+msgstr "URL_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "Demonstraþie"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Acknowledgement"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Marcheri"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "ªte&rge"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Subsol:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
@@ -5730,87 +5159,78 @@ msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Restricþie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Restricþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremã #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemã #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar"
+msgstr "Corolar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziþie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definiþie"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Proof"
+msgstr "Definiþie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
@@ -5830,7 +5250,7 @@ msgstr "Corolar*"
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Propoziþie*"
+msgstr "Propunere*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
@@ -5842,14 +5262,18 @@ msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
-msgstr "Format "
+msgstr "Text"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
@@ -5862,7 +5286,6 @@ msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
@@ -5871,7 +5294,6 @@ msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz"
 
@@ -5880,7 +5302,6 @@ msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort"
 
@@ -5889,25 +5310,22 @@ msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Adresã de retur"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Adresã de retur"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
@@ -5916,7 +5334,6 @@ msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
@@ -5925,7 +5342,6 @@ msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
@@ -5934,7 +5350,6 @@ msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -5943,7 +5358,6 @@ msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
@@ -5952,7 +5366,6 @@ msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
@@ -5961,7 +5374,6 @@ msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail"
 
@@ -5970,18 +5382,16 @@ msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bancã"
 
@@ -5990,7 +5400,6 @@ msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ"
 
@@ -5999,16 +5408,14 @@ msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Cont"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk"
 
@@ -6032,20 +5439,18 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Semnãturã"
 
@@ -6054,25 +5459,22 @@ msgid "Street"
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+msgstr "Adãugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
-msgstr "Addition"
+msgstr "Adãugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Oraº"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Oraº"
 
@@ -6081,451 +5483,393 @@ msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
 msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
-msgstr "Cod bancã"
+msgstr "CodBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Cod bancã"
+msgstr "CodBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
-msgstr "Cont bancã"
+msgstr "ContBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Cont bancã"
+msgstr "ContBancar"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
 msgid "Date:"
-msgstr "Date"
+msgstr "Datã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referinþã :"
+msgstr "&Referinþã:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl."
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing:"
-msgstr "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaF"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarci"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci"
+msgstr "Remarci #."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "More"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "Mai mult"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mai mult)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
@@ -6538,14 +5882,12 @@ msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Continuare"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "(continuare)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
@@ -6553,178 +5895,232 @@ msgstr "Tranzi
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
-msgstr "Trimite"
+msgstr "Scenã"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
 msgid "Step"
-msgstr "Stil:  "
+msgstr "Etapã"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr "Etapã \\arabic{step}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
 msgid "Prop"
-msgstr "Copiazã"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "Secþiune de appendix"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "--- Appendix ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Topicã"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Running title:"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
@@ -6736,399 +6132,460 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgstr "Autor Curent:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Case #."
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemplu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciþiu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Note #."
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate"
+msgstr "Proprietate #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Question #."
-msgstr "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Solution #."
-msgstr "Soluþie"
+msgstr "Soluþie #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Cod"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografie"
+msgstr "Epigraf"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Titlupoem"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Titlupoem*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr "Legendã"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listã"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dublu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dublu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Copii"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "Copii:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selecþie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selecþie"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtitlu"
+msgstr "SubTitlu"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituþie"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Enumeraþie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+msgstr "Pretipãrire"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresã electronicã"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "Numãr PACS:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
+# \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
 msgid "O"
-msgstr "Una"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
-msgstr "Place"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
-msgstr "Place"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Referinþa noastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Facturã"
+msgstr "Facturã cu nr."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "AdresãExpeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "Adresã Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "Slide Landscape"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrai"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "PortraitSlide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide Portrait"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
@@ -7136,43 +6593,39 @@ msgstr "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr "Antet Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubantetSlide"
+msgstr "Subantet slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listã de Sliduri"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listã de sliduri"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "Progresul Sumarului"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "\tEnd."
-msgstr "Encl."
+msgid "."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -7180,7 +6633,6 @@ msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
@@ -7189,346 +6641,300 @@ msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Topicã"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide nou"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr "Suprapunere"
+msgstr "Afiºare ecran"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Suprapunere"
+msgstr "Afiºare ecran nouã"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notã nouã"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Text invizibil"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Text invizibil"
+msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVizibil"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "TextVizibil"
+msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Author"
+msgstr "Informaþia despre autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Informaþia despre Autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Antet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Antet"
+msgstr "--Antet--"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal - AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Numãr-Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Numãr-citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "Numãr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "Numãr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrãri index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrãri index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Sumar"
+msgstr "Suplimentar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary..."
-msgstr "Sumar"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã-sup"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã-matematicã-sup:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Revised"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Revizuit"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
 msgid "Revised:"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Revizuit"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "Aliniat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "Aliniat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face"
+msgstr "Re-face|R"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Re-face"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinea-postãrii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Ordinea-postãrii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagini-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "pagini impare"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Cuvinte"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Cuvinte"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figuri"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figuri:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabele"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabele"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "CCC"
-msgstr "CC"
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Code"
+msgstr "Cod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "PaperId"
-msgstr "Hîrtie"
+msgstr "Id Publicaþie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Hîrtie"
+msgstr "Id Publicaþie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã autor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã_Autor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Plate"
-msgstr "Place"
+msgstr "Tãbliþã"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
@@ -7536,114 +6942,104 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Table_Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Table_Caption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
 msgid "Current Address"
-msgstr "Current_Address"
+msgstr "Adresa_Curentã"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Current address:"
-msgstr "Current_Address"
+msgstr "Adresa_Curentã:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã e-mail:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicaþie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducãtor"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 msgid "Translator:"
-msgstr "Traducãtor"
+msgstr "Traducãtor:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Algoritm #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ipotezã*"
+msgstr "Conjecturã*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
-msgstr "Faptã*"
+msgstr "Fapt*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
@@ -7654,31 +7050,28 @@ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
@@ -7686,15 +7079,15 @@ msgstr "Remarc
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+msgstr "Declaraþie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
@@ -7702,20 +7095,19 @@ msgstr "Not
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
@@ -7723,11 +7115,11 @@ msgstr "Acknowledgement*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
@@ -7746,32 +7138,28 @@ msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Author"
+msgstr "Grup de autori"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
-msgstr "Question"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
-msgstr "Question"
+msgstr "Revizia"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
@@ -7785,11 +7173,6 @@ msgstr "Scrap"
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decoraþie"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
@@ -7799,9 +7182,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -7828,14 +7210,13 @@ msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
@@ -7855,12 +7236,11 @@ msgstr "Subsubsec
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr " paragrafe"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Addpart"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
@@ -7892,11 +7272,11 @@ msgstr "Dedica
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlu_Antet"
+msgstr "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
@@ -7907,57 +7287,30 @@ msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
-msgstr "Datum"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabele"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separaþia"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr ""
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr "Notã de antet"
+msgstr "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
@@ -7966,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
@@ -7985,228 +7338,259 @@ msgstr "African"
 msgid "American"
 msgstr "American"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
 #: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic"
 
 #: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "American"
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Ungar"
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
 
 #: lib/languages:9
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 #: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez"
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusã"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:14
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:15
 msgid "British"
 msgstr "Britanic"
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
+#: lib/languages:16
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ungar"
+msgstr "Bulgar"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:17
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
-#: lib/languages:15
-#, fuzzy
+#: lib/languages:18
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr "Francez (Canada)"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:19
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croat"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:23
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceh"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:24
 msgid "Danish"
 msgstr "Danez"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:25
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandez"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:26
 msgid "English"
 msgstr "Englez"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:28
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:29
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Margini"
+
+#: lib/languages:32
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandez"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:34
 msgid "French"
 msgstr "Francez"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:35
 msgid "Galician"
 msgstr "Galic"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:36
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:37
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacã"
+
+#: lib/languages:39
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:41
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandez"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:42
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
 msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:41
-#, fuzzy
+#: lib/languages:48
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:49
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Croat"
+msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:51
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maghiar"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:52
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:54
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonez"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:55
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portughez"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:56
 msgid "Romanian"
 msgstr "Românesc"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:57
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:58
 msgid "Scottish"
 msgstr "Scoþian"
 
-#: lib/languages:52
-#, fuzzy
+#: lib/languages:59
 msgid "Serbian"
-msgstr "Înseriazã"
+msgstr "Sîrb"
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
+#: lib/languages:60
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Croat"
+msgstr "Sîrbo-Croat"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:61
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaniol"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:62
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovac"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:63
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloven"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:64
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
-#: lib/languages:58
-#, fuzzy
+#: lib/languages:65
 msgid "Thai"
-msgstr "Aceasta"
+msgstr "Tailandez"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:66
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: lib/languages:60
-#, fuzzy
+#: lib/languages:67
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Tranziþie"
+msgstr "Ucrainian"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:69
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editare|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserare|I"
 
@@ -8214,11 +7598,11 @@ msgstr "Inserare|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigare|N"
 
@@ -8226,96 +7610,91 @@ msgstr "Navigare|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ajutor|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
-msgstr "Nou...|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Deschide...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Închide|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salveazã|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salveazã ca...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importã|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tipãreºte...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgstr "Înregistreazã...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificã pentru editare|e"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Des-face|D"
 
@@ -8329,7 +7708,7 @@ msgstr "Taie|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|C"
+msgstr "Copiazã|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
@@ -8339,7 +7718,7 @@ msgstr "Lipe
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
@@ -8347,55 +7726,51 @@ msgstr "
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgstr "Matematic|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaur"
+msgstr "Dicþionar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
-msgstr "Current"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificã TeX|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "Preferinþe....|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "ca linii|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "ca paragrafe|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
@@ -8418,6185 +7793,9021 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 #: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã|C"
+msgstr "Copiazã linia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Linii"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga|#t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
 #, fuzzy
 msgid "Top|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Middle|M"
-msgstr "&Mijloc"
+msgstr "Mijloc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos|#J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã tipul limitei|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã tipul formulei|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Implicit|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Display|D"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgstr "Afiºeazã|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "În-linie|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgstr "Formulã în-linie|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgstr "Formulã afiºatã|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgstr "Matematic|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetã...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Notã de subsol|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Graficã...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabular...|a"
+msgstr "Material tabular...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includere"
+msgstr "Include fiºier...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgstr "Material extern...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgstr "Rupere ligaturã|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator meniu|m"
+msgstr "Separator de meniu|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Page Break"
-msgstr "Rupere de paginã"
+msgstr "&Rupere de paginã"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgstr "Afiºeazã formula|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Stil bold|b"
+msgstr "Font matematic normal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:282
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:289
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text dupã"
+msgstr "Font normal text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
 #, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie roman text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie sans serif text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Serii bold text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Serii mediu text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format italic text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Format majuscule mici text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format înclinat text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format drept text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figurã  \"floatflt\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Listã index|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr "Pachete"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:326
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgstr "Caracter...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Documente|D"
+msgstr "Document...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil noun|n"
+msgstr "Stil substantiv|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Stil bold|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte program|C"
+msgstr "Construieºte programul|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Etichetare"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:386
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Jos|#o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducere|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "Preferinþe....|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 msgid "Tools|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
-#: src/text3.C:769
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Setãri tabel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos|#J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiazã linia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Celulã specialã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Margini"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Margini"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Insereazã item de index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "Simplu|#S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numãr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrice"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
+msgid "Toggle Math Panels"
 msgstr "Panou matematic...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgstr "Material extern...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documente|D"
+msgstr "Document...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "F&ormã:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-msgid "Compressed|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Compressed|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Setãri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Referinþã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Open document"
-msgstr "Deschid documentul"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã evidenþierea"
+msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgstr "Insereazã graficã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numãr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Descreºte"
+msgstr "Verse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgstr "Insereazã un flotant mare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insereazã item de index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Insereazã URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Insereazã bibtex"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereazã BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Includere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificã TeX"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "linie sus/jos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+msgstr "Seteazã toate marginile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Eliminã margini|#E"
+msgstr "Reseteazã toate marginile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte &celula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgstr "Multicoloanã specialã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematic"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã radical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereazã fracþie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã radical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
-#: src/BufferView.C:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
-#: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la documentul salvat"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
-#: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/BufferView.C:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Comutã la documentul precedent"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
-#: src/BufferView.C:276
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/BufferView.C:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
-#: src/BufferView.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Format "
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
-#: src/BufferView.C:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Jos|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: src/BufferView.C:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Jos|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/BufferView.C:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
-#: src/BufferView.C:748
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: src/BufferView.C:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
-msgid "Mark off"
-msgstr "MarkBoth"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notã|N"
 
-#: src/BufferView.C:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Mark on"
-msgstr "MarkBoth"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/BufferView.C:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 #, fuzzy
-msgid "Mark removed"
-msgstr "MarkBoth"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
-#: src/BufferView.C:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #, fuzzy
-msgid "Mark set"
-msgstr "MarkBoth"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
-#: src/BufferView.C:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 #, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/BufferView.C:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Current"
-
-#: src/BufferView.C:1390
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
-#: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
-#: src/lyxfunc.C:1764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Document LyX...|X"
-
-#: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
-#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
-
-#: src/BufferView.C:1421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul"
-
-#: src/BufferView.C:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document exportat ca "
-
-#: src/BufferView.C:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
-
-#: src/Chktex.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
-
-#: src/CutAndPaste.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/CutAndPaste.C:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funcþii"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
-
-#: src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Gata"
+msgid "arcsin"
+msgstr "Margini"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negru"
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalan"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Alb"
+msgid "arg"
+msgstr "Larg"
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Roºu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "cosh"
+msgstr "Scoþian"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "cot"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "coth"
+msgstr "Scoþian"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
-
-#: src/LColor.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Format "
+msgid "det"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "dim"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgid "exp"
+msgstr "Format "
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notã"
+msgid "hom"
+msgstr "Teoremã"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "inf"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "ker"
+msgstr "Vorbitor"
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "lim"
+msgstr "Declaraþie"
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "shaded box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "depth bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "log"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "min"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "sin"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "sinh"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "sup"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgid "tan"
+msgstr "ºi"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "tanh"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Pr"
+msgstr "Prop"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Roots"
+msgstr "notã subsol"
 
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "(Modificat)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
-#: src/LColor.C:144
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:149
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/LColor.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:295
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BiTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
-#: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "ldots"
+msgstr "Puncte"
 
-#: src/MenuBackend.C:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
+msgid "cdots"
+msgstr "Puncte"
 
-#: src/MenuBackend.C:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgid "vdots"
+msgstr "Puncte"
 
-#: src/SpellBase.C:50
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Puncte"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoraþii cadru"
 
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Capitol"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+msgid "tilde"
+msgstr "Fiºier:"
 
-#: src/buffer.C:393
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:448 src/text.C:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "verde"
 
-#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgid "dot"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/buffer.C:458
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:478
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:489
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:490
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Am setat formatul de document"
-
-#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
+msgid "acute"
+msgstr "Datã"
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Document"
+msgid "ddot"
+msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/buffer.C:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/buffer.C:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Erori de conversie!"
+msgid "overline"
+msgstr "Sloven"
 
-#: src/buffer.C:641
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
-#: src/buffer.C:651
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:671
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Erori de conversie!"
-
-#: src/buffer.C:672
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:687
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Reseteazã"
 
-#: src/buffer.C:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "underline"
+msgstr "Aliniat"
 
-#: src/buffer.C:724
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Rulez \"chktex\"..."
-
-#: src/buffer.C:1092
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1093
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
-
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Reface"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-msgid "&Load Original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Du-te înapoi"
-
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Du-te în&apoi"
+msgid "uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-msgid "Load &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Subsecþiune"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Decoraþie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:497
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Caption"
 
-#: src/bufferparams.C:433
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
-#: src/bufferparams.C:436
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Sãgeatã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu existã note"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
-msgid "General information"
-msgstr "Informaþii generale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
+msgid "swarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
-#: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Depanare `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
-#: src/converter.C:508
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
-#: src/converter.C:321
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Execut comanda:"
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/converter.C:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte program"
+msgid "diamond"
+msgstr "ºi"
 
-#: src/converter.C:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
+msgid "oplus"
+msgstr "Coloane"
 
-#: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Eroare la citirea "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "mp"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:470 src/converter.C:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:579
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minute"
 
-#: src/converter.C:597
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "uplus"
+msgstr "Ieºire"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "otimes"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/converter.C:603
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Iniþializare program"
-
-#: src/debug.C:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/debug.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/debug.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
+msgid "oslash"
+msgstr "Polonez"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Citire fiºiere configurare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "notã subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "vee"
+msgstr "Sloven"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Citire fiºiere Textclass"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interfaþã de control externã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minute"
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Mai larg"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lexxer pentru LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informaþii dependinþe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Marcheri"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inseturi LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Mai larg"
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Workarea events"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaþii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "models"
+msgstr "Cod"
 
-#: src/debug.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "prec"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/debug.C:67
-msgid "RowPainter profiling"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:79
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "preceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:85
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunþã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "ll"
+msgstr "&Tot"
 
-#: src/exporter.C:135
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:173
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/exporter.C:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+msgid "subset"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: src/exporter.C:208
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Document exportat ca "
-
-#: src/exporter.C:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Document exportat ca "
-
-#: src/exporter.C:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "smile"
+msgstr "Fiºier:"
 
-#: src/format.C:267 src/format.C:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "pe"
 
-#: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "frown"
+msgstr "Oraº"
 
-#: src/format.C:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:360
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:327
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Numai citire)"
+msgid "doteq"
+msgstr "notã"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:276
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "notin"
+msgstr "notã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
 msgstr ""
-"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 Echipa LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "bowtie"
+msgstr "notã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
 msgstr ""
-"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
-"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
-"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
-"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
-"orice versiune ulterioarã."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
-"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
-"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
-"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
-"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
-"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
-"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune LyX "
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemã"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "delta"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versiune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "eta"
+msgstr "Maghiar"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Între paranteze"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "iota"
+msgstr "Roteºte"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "No frame drawn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Rectangular box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Oval box, thick"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Shadow box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dublu"
+msgid "varrho"
+msgstr "Sãgeatã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Adîncimea: "
+msgid "tau"
+msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Întrebare"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "ªte&rge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Mic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrat"
+msgid "nabla"
+msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "partial"
+msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgid "infty"
+msgstr "Foarte mic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrat"
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrat"
+msgid "emptyset"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgid "exists"
+msgstr "Mulþumiri"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgid "forall"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "&Jos"
+msgid "imath"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "jmath"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Re"
+msgstr "Re-face|R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "Im"
+msgstr "Itemize"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "aleph"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "wp"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgid "hbar"
+msgstr "barã de adîncime"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "angle"
+msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "top"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "bot"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "flat"
+msgstr "notã subsol"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "natural"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "triangle"
+msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgid "heartsuit"
+msgstr "moºtenire"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgid "_"
+msgstr "_/"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " în fiºierul `"
+msgid "mathrm T"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "tiny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "tiny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "tiny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Fonturi:|#F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgid "sqintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgid "prod"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "implicit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linie tabularã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Listã index|L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "tiny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "negru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Sãgeþi AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Sãgeþi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaþii AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Simplu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "negru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "albastru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bascã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Verse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relaþii negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Fãrã sens: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Simplu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Simplu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "&Ignorã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "nimic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Caption"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Larg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "notã subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Cuprins Slide"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britanic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Figurã"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablãDeªah"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasã document necunoscutã"
+
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
+
+#: src/Buffer.cpp:472
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:492
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
+#: src/BufferView.cpp:854
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/Buffer.cpp:676
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
+
+#: src/Buffer.cpp:701
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/Buffer.cpp:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:732
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codificare:"
+
+#: src/Buffer.cpp:932
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: src/Buffer.cpp:1223
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:347
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:388
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
+
+#: src/BufferView.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: src/BufferView.cpp:718
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
+
+#: src/BufferView.cpp:727
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+
+#: src/BufferView.cpp:914
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
+
+#: src/BufferView.cpp:921
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
+
+#: src/BufferView.cpp:928
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
+
+#: src/BufferView.cpp:931
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
+
+#: src/BufferView.cpp:977
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/BufferView.cpp:985
+msgid "One word in selection."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Inserez documentul "
+
+#: src/BufferView.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#: src/BufferView.cpp:1579
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021
+#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
+
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
+
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/callback.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116
+#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
+
+#: src/BufferView.cpp:1611
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1622
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1624
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
+
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "black"
+msgstr "negru"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "white"
+msgstr "alb"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "red"
+msgstr "roºu"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "green"
+msgstr "verde"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "selection"
+msgstr "selecþie"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+msgid "note"
+msgstr "notã"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notã"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "depth bar"
+msgstr "barã de adîncime"
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "command inset"
+msgstr "comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal graficã"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "caption frame"
+msgstr "cadru titlu"
+
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:308
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
+
+#: src/Color.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "linie apendix"
+
+#: src/Color.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/Color.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "ªte&rge"
+
+#: src/Color.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "text LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
+
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
+
+#: src/Color.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "linie tabularã"
+
+#: src/Color.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
+
+# format
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
+
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "page break"
+msgstr "rupere de paginã"
+
+#: src/Color.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "stînga butonului"
+
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "moºtenire"
+
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
+
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte programul"
+
+#: src/Converter.cpp:474
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/Converter.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Caracter"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:470
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143
+#: src/callback.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
+
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+
+#: src/Exporter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Exporter.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fiºier"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Roman"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inherit"
+msgstr "&Insereazã"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Italian"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/Font.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verse"
+
+#: src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/Font.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:277
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:300
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/Importer.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "   options: "
+msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/LyX.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:141
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/LyX.cpp:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/LyX.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+
+#: src/LyX.cpp:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/LyX.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Ieºire"
+
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/LyX.cpp:1126
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1299
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1303
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1314
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:1351
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:1362
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1383
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1395
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1400
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:369
+msgid "Unknown function."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:408
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:440
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:742
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:761
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:804
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:916
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337
+msgid "Missing argument"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1184
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1579
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1590
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1763
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datã"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1851
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2019
+msgid "Select document to open"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2058
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2064
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2205
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Fãrã numãr"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte|#a"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Indentare"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Upright"
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Forma::Italic"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Slanted"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/LyXVC.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Creºte"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Descreºte"
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culori"
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: src/LyXVC.cpp:174
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: src/MenuBackend.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597
+#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face"
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: src/MenuBackend.cpp:543
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: src/MenuBackend.cpp:545
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#: src/MenuBackend.cpp:721
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#: src/MenuBackend.cpp:750
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "List of listings"
+msgstr "Listã de figuri"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: src/MenuBackend.cpp:754
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "Other floats"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/MenuBackend.cpp:764
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu existã cuprins"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/MenuBackend.cpp:810
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/MenuBackend.cpp:829
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/Paragraph.cpp:1690
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/Paragraph.cpp:1691
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
+#: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetare"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încã suportat"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
+#: src/Text.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Credite"
+#: src/Text.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/Text.cpp:167
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/Text.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Item bibliografic"
+#: src/Text.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/Text.cpp:294
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "domeniu paginã"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/Text.cpp:769
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/Text.cpp:780
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
+#: src/Text.cpp:1822
 #, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
+#: src/Text.cpp:1828
 #, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "domeniu paginã"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#: src/Text.cpp:1832
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
-msgid "BibKeys"
+#: src/Text.cpp:1847
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#: src/Text.cpp:1853
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documente"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Taste disponibile"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
+#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
+#: src/Text.cpp:1865
 #, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Small skip"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
+#: src/Text.cpp:1874
 #, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium skip"
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Insereazã URL"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
+#: src/Text.cpp:1875
 #, fuzzy
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Big skip"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr ""
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
+#: src/Text.cpp:1877
 #, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Numãr"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaþie"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Only parts numbered"
+#: src/Text.cpp:1883
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Chapters and above numbered"
+#: src/Text.cpp:1885
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
+#: src/Text2.cpp:584
 #, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:625
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:627
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
-msgid "Paragraphs and above numbered"
+#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
-msgid "All headings numbered"
+#: src/Text3.cpp:724
+msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Dicþionar"
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+#: src/VSpace.cpp:493
 #, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+#: src/VSpace.cpp:496
 #, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+#: src/VSpace.cpp:499
 #, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
+#: src/VSpace.cpp:502
 #, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "&Fiºier"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#: src/VSpace.cpp:509
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+msgid "protected"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formate"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Eliminã"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graficã"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
 #, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/buffer_funcs.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:201
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&carcã"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: src/buffer_funcs.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#: src/buffer_funcs.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
+#: src/buffer_funcs.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/buffer_funcs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:580
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/buffer_funcs.cpp:583
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/callback.cpp:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
+#: src/callback.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/callback.cpp:132
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/callback.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#: src/callback.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
+#: src/callback.cpp:283
+msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
+#: src/callback.cpp:347
 #, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+#: src/callback.cpp:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+#: src/callback.cpp:368
 #, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/callback.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: URL"
+#: src/callback.cpp:402
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/callback.cpp:403
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
+#: src/callback.cpp:420
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Cãi"
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#: src/callback.cpp:429
+msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
+#: src/callback.cpp:435
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Customer"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Bullets"
-msgstr "Markeri"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director utilizator: "
-
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "AntetSlide"
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Executã comandã"
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Big skip"
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Big skip"
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Big skip"
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: src/debug.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/debug.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#: src/debug.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Format "
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+#: src/debug.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Format "
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Format "
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/debug.cpp:59
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Format "
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Format "
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/debug.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Format "
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Lungime"
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-msgid "10"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-msgid "12"
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/debug.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Faptã simplã"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-msgid "fancy"
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
-#: src/text.C:2415
+#: src/frontends/LyXView.cpp:213
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "O jumãtate"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/LyXView.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontul: "
+#: src/frontends/LyXView.cpp:501
+msgid " (changed)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/LyXView.cpp:505
+msgid " (read only)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Francez"
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Noun"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgid "Top left"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nu existã note"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "SansSerif"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familia:|#F"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Index"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Aspect"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ieºiri"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Format datã|#F"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "Cãi"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indentare"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
-msgid "Converters"
-msgstr "Convertoare"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copii"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formate"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Du-te în&apoi"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
+msgid "No year"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Du-te înapoi"
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Du-te la referinþã"
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
+msgid "Reset"
+msgstr "Reseteazã"
 
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
+msgid "Emph"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX: URL"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Stil caractere"
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
-# format
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
-# format
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "White"
+msgstr "Lãþime"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Coloabe paginã"
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greacã"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bascã"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunþã"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Includere"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
-msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Maths"
-msgstr "Cãi"
+msgstr "Part"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francez"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/importer.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetã"
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-
-#: src/importer.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
-#: src/importer.C:90
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
 #, fuzzy
-msgid "imported."
-msgstr "inserat."
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
-#: src/insets/insetbase.C:257
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
-msgid "Export Warning!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:196
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:248
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Bold"
-
-#: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
-
-#: src/insets/insetbox.C:64
-#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
+msgid "LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
 #, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dublu"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Shadowbox"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dublu"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/insets/insetbox.C:123
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:74
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setãri"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francez"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
-#: src/insets/insetcharstyle.C:206
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
-#: src/insets/insetenv.C:68
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "No"
+msgstr "Notã"
 
-#: src/insets/insetert.C:143
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/insets/insetert.C:387
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
-#: src/insets/insetfloat.C:389
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Subsol"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:294
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:391
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:58
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista de tabele"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Subsol"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Notã deschisã"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fiºier grafic|#F"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Intrare textualã"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Intrare textualã"
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
-msgid "Different textclasses"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:40
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:73
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Place"
 
-#: src/insets/insetnote.C:65
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "FirstName"
+msgid "Bookman"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Forma:|#F"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:148
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Quotation"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numãr paginã"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Courier"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:454
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
 #, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1562
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:231
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Teoremã"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
+msgid "12"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/insets/inseturl.C:41
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secþiune"
 
-#: src/insets/inseturl.C:43
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "URL Html: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:64
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:193
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " necunoscut"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Eroare la citirea "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasã document:"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
-#: src/insets/render_preview.C:91
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "invers"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/insets/render_preview.C:94
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "invers"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
-#: src/insets/render_preview.C:97
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
 #, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
-
-#: src/ispell.C:248
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:270
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:379
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   opþiuni: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Format "
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Coloane"
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Nume"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/lyx_cb.C:131
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ieºire"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
-
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturã"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autosalveazã"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
-#: src/lyx_cb.C:317
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#: src/lyx_cb.C:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
+msgid "Select a document directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/lyx_cb.C:444
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/lyx_cb.C:453
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reîncarc configurarea..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Am reconfigurat sistemul."
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/lyx_cb.C:459
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:122
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/lyx_main.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/lyx_main.C:136
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
 #, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: src/lyx_main.C:236
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:471
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: URL"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
-#: src/lyx_main.C:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/lyx_main.C:731
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
-#: src/lyx_main.C:732
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/lyx_main.C:737
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: src/lyx_main.C:738
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
 
-#: src/lyx_main.C:739
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
-#: src/lyx_main.C:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "Execut configurarea..."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/lyx_main.C:749
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fiºiere instalate"
 
-#: src/lyx_main.C:905
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:909
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:920
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:956
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:966
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:976
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:986
+#: src/insets/Inset.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lyx_main.C:998
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
-#: src/lyx_main.C:1003
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Cautã"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Am înlocuit un ºir."
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
-#: src/lyxfind.C:330
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "Indentare"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dublu"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
-
-#: src/lyxfont.C:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfont.C:513
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/lyxfont.C:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj:"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
-#: src/lyxfont.C:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numãr"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fãrã sens: "
 
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfunc.C:375
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
-#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:388
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/lyxfunc.C:631
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:640
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:659
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:680
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
 #, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
-#, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-
-#: src/lyxfunc.C:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvez documentul"
-
-#: src/lyxfunc.C:814
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Mai jos"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+msgid "float: "
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "float"
+msgstr "notã subsol"
 
-#: src/lyxfunc.C:1285
-#, fuzzy
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Deschid documentul"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1364
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1375
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid "List of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Am setat formatul de document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1493
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1547
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
+msgid "foot"
+msgstr "notã subsol"
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1755
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "footnote"
+msgstr "Notã de subsol"
 
-#: src/lyxfunc.C:1802
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Graficã"
 
-#: src/lyxfunc.C:1944
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/lyxrc.C:2136
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#, c-format
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2159
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: src/lyxrc.C:2163
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/lyxrc.C:2167
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxrc.C:2171
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2175
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2185
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2200
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2204
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã foaie"
-
-#: src/lyxrc.C:2208
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2212
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2216
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2225
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2232
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2241
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2245
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2269
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxrc.C:2289
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxrc.C:2293
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
-#: src/lyxrc.C:2309
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: src/lyxrc.C:2313
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "Notã"
 
-#: src/lyxrc.C:2317
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjecturã"
 
-#: src/lyxrc.C:2321
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametrii"
 
-#: src/lyxrc.C:2329
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&ormã:"
 
-#: src/lyxrc.C:2333
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/lyxrc.C:2341
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2345
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "ª&terge"
 
-#: src/lyxrc.C:2349
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/lyxrc.C:2357
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/lyxrc.C:2361
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/lyxrc.C:2365
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2369
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text dupã"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Deschide un fiºier"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2389
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2397
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2401
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2405
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2409
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+msgid "Not shown."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2413
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2417
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2423
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Scaling etc..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2436
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afiºare inset ERT"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2446
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2450
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2454
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2461
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2465
-msgid "What command runs the spellchecker?"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2469
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2473
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2483
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2496
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2503
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:95
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "ex"
+msgstr "Format "
 
-#: src/lyxvc.C:96
-msgid "You must save the document before it can be registered."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:125
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lãþime fixã"
 
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lãþime coloanã"
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
-#: src/lyxvc.C:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/lyxfind.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Cautã"
+
+#: src/lyxfind.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
+
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
+msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxfind.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/lyxfind.cpp:336
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macrou: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
 msgid "Only one column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mod de editare matematic"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:822
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:825
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:36
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/output.cpp:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract "
 
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "References: "
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgstr "Referinþe"
 
-#: src/support/filefilterlist.C:107
-#, fuzzy
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
 msgid "All files (*)"
-msgstr " în fiºierul `"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp.in:448
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/Package.cpp.in:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/Package.cpp.in:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/Package.cpp.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/Package.cpp.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/Package.cpp.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
-
-#: src/tex-strings.C:65
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:65
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/support/Package.cpp.in:709
+msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/support/os_win32.cpp:340
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:66
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+msgid "System function not found"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/support/os_win32.cpp:347
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/support/userinfo.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Jos|#o"
-
-#: src/tex-strings.C:67
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/tex-strings.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Implicit"
 
-#: src/tex-strings.C:76
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
 
-#: src/tex-strings.C:76
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "C&opii:"
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Nume imprimantã:"
 
-#: src/tex-strings.C:77
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Coloane"
 
-#: src/tex-strings.C:77
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Overprint"
 
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Conjecturã"
 
-#: src/tex-strings.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul"
 
-#: src/tex-strings.C:87
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Tip:"
 
-#: src/tex-strings.C:88
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Partea"
 
-#: src/text.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Coloane"
 
-#: src/text.C:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "overprint"
 
-#: src/text.C:224
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
-#: src/text.C:337 src/text.C:351
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Limbaj"
-
-#: src/text.C:338
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:352
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Corolar"
 
-#: src/text.C:360
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definiþie"
 
-#: src/text.C:1246
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
-"Tutorialul."
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Exemplu"
 
-#: src/text.C:1258
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fapt."
 
-#: src/text.C:2380
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini:"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Demonstraþie"
 
-#: src/text.C:2384
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
-
-#: src/text.C:2396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Fontul: "
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Teoremã"
 
-#: src/text.C:2403
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Adîncimea: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notã:"
 
-#: src/text.C:2409
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Poziþionare:"
 
-#: src/text.C:2421
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "implicit"
 
-#: src/text.C:2430
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Comentariu"
 
-#: src/text.C:2431
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Listã"
 
-#: src/text.C:2432
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/text.C:2433
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Propoziþie"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Topicã"
 
-#: src/text.C:2434
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/text2.C:557
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
-"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: src/text2.C:599
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Copii"
 
-#: src/text2.C:601
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: src/text3.C:696
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/text3.C:835
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Numãr"
 
-#: src/text3.C:853
-msgid "Layout "
-msgstr "Format "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/text3.C:854
-msgid " not known"
-msgstr " necunoscut"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Bloc"
 
-#: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Corolar"
 
-#: src/text3.C:1461
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
-#: src/vspace.C:487
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Implicit"
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Small skip"
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Caption"
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium skip"
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Big skip"
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etichetã"
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Table_Caption"
 
-#: src/vspace.C:506
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Accelerator|#A"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "&Accelerator:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Word in Small Capitals"
-#~ msgstr "Small Caps"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Mai jos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Style...|S"
-#~ msgstr "Stil TeX|X"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Actualizeazã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Character Style|y"
-#~ msgstr "Set de caractere:|#H"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Subsecþiune"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr " la "
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Insereazã item de index"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "Lipeºte"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "Documente"
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Detaºeazã panoul"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Insereazã spaþiere"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Seteazã stilul limitei"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Seteazã fontul matematic"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Insereazã fracþie"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Construieºte program"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "Verificã TeX"
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "Preambul LaTeX"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "Preambul LaTeX"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "Format "
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "Smaller"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "Minipaginã"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Alinierea:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&De la:"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Convertoare"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+#~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "Linii"
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\\tªfîrºit."
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Titlu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "Înãlþime"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "Înãlþime"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserare|I"
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ro"