msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
msgid "&Close"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
-#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
msgstr "ªterge baza de date selectatã"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Up"
msgstr "Mai &Sus"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "ªterge baza de date selectatã"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Do&wn"
msgstr "Mai jos"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
msgid "&Apply"
msgid "A&pply"
msgstr "&Aplicã"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Insereazã delimitatorii"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editeazã"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "Mijloc"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "De&lete"
msgstr "ª&terge"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgid "A&dd"
msgstr "&Adaugã"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "S&elected:"
msgstr "ª&terge"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
#, fuzzy
msgid "&Postscript driver:"
msgstr "&Driver PostScript:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
msgid "&Options:"
msgstr "&Opþiuni:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
#, fuzzy
-msgid "&Select Local Layout..."
+msgid "&Local Layout..."
msgstr "Format|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Spaþiere &linie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
msgid "Single"
msgstr "Simplu"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "&Titlu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "&Display all"
msgstr "Afiºare:"
#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
-#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
#, fuzzy
-msgid "Properties...|P"
-msgstr "Preferinþe....|P"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setãri"
#: lib/ui/stdcontext.inc:51
msgid "Go back to Reference|G"
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Aliniazã centrat|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
#, fuzzy
msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Paragraf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Paragraf"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
#, fuzzy
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Documentul "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "Documentul "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paragraf...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Append Parameter"
msgstr "Mai mulþi parametri"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
msgid "Remove Last Parameter"
msgstr "Parametrii listã"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Parameter"
msgstr "Parametrii listã"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
msgstr "CenteredCaption"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
msgid "Edit externally...|x"
msgstr "Editeazã extern fiºierul"
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punct de despãrþire|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Delimitator"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgid "Compressed|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "necunoscut"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
+#: src/BufferView.cpp:1151
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
msgid "conversion failed"
msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "chktex failure"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/Buffer.cpp:1343
+#: src/Buffer.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:2102
+#: src/Buffer.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2123
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2118
+#: src/Buffer.cpp:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Previzualizeazã|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2217
+#: src/Buffer.cpp:2226
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2261
+#: src/Buffer.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Interval de salvare automatã:"
-#: src/Buffer.cpp:2284
+#: src/Buffer.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:2332
+#: src/Buffer.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/Buffer.cpp:2333
+#: src/Buffer.cpp:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2379
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "Nume de fiºier"
-#: src/Buffer.cpp:2371
+#: src/Buffer.cpp:2380
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2412
+#: src/Buffer.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2418
+#: src/Buffer.cpp:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2424
+#: src/Buffer.cpp:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2494
+#: src/Buffer.cpp:2503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2505
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2509
+#: src/Buffer.cpp:2518
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Eliminã"
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "&Load Original"
msgstr "&Origine:"
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2539
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2534
+#: src/Buffer.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2534
+#: src/Buffer.cpp:2543
msgid "Load &original"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2567
+#: src/Buffer.cpp:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:2578
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2579
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Reface"
msgid "No more insets"
msgstr "Nu mai existã inset-uri"
-#: src/BufferView.cpp:665
+#: src/BufferView.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-#: src/BufferView.cpp:1028
+#: src/BufferView.cpp:1031
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
-#: src/BufferView.cpp:1037
+#: src/BufferView.cpp:1040
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
-#: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: src/BufferView.cpp:1211
+#: src/BufferView.cpp:1219
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
-#: src/BufferView.cpp:1218
+#: src/BufferView.cpp:1226
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
-#: src/BufferView.cpp:1225
+#: src/BufferView.cpp:1233
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
-#: src/BufferView.cpp:1228
+#: src/BufferView.cpp:1236
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
-#: src/BufferView.cpp:1275
+#: src/BufferView.cpp:1283
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Trece la alt document deschis"
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.cpp:1282
+#: src/BufferView.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "CuvîntCheie"
-#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1293
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1288
+#: src/BufferView.cpp:1296
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1291
+#: src/BufferView.cpp:1299
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferView.cpp:1302
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1296
+#: src/BufferView.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stare"
-#: src/BufferView.cpp:1978
+#: src/BufferView.cpp:1986
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1989
+#: src/BufferView.cpp:1997
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1991
+#: src/BufferView.cpp:1999
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2217
+#: src/BufferView.cpp:2225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2219
+#: src/BufferView.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/BufferView.cpp:2226
+#: src/BufferView.cpp:2234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
-#: src/BufferView.cpp:2234
+#: src/BufferView.cpp:2242
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2235
+#: src/BufferView.cpp:2243
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Parametrii listã"
msgid "Unknown Inset"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/Text.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:246
+#: src/Text.cpp:238
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:253
+#: src/Text.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text.cpp:535
+#: src/Text.cpp:527
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
-#: src/Text.cpp:546
+#: src/Text.cpp:538
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
-#: src/Text.cpp:1232
+#: src/Text.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Modificã limbajul"
-#: src/Text.cpp:1238
+#: src/Text.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagini"
-#: src/Text.cpp:1242
+#: src/Text.cpp:1234
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " la "
-#: src/Text.cpp:1252
+#: src/Text.cpp:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Mãrime font"
-#: src/Text.cpp:1257
+#: src/Text.cpp:1249
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1263
+#: src/Text.cpp:1255
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaþiere: "
-#: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1275
+#: src/Text.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altul ("
-#: src/Text.cpp:1284
+#: src/Text.cpp:1276
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "Insereazã URL"
-#: src/Text.cpp:1285
+#: src/Text.cpp:1277
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
-#: src/Text.cpp:1286
+#: src/Text.cpp:1278
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr "Index"
-#: src/Text.cpp:1287
+#: src/Text.cpp:1279
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Afirmaþie"
-#: src/Text.cpp:1293
+#: src/Text.cpp:1285
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1295
+#: src/Text.cpp:1287
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Math editor mode"
msgstr "MathLetters"
-#: src/Text3.cpp:804
+#: src/Text3.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1026
+#: src/Text3.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
-#: src/Text3.cpp:1027
+#: src/Text3.cpp:1015
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590
+#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
-#: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742
+#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Notã marginalã|m"
-#: src/insets/InsetNewline.h:70
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Deschide un fiºier"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Multicoloanã specialã"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4231
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Lãþime"