]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Fix reversion of beamer documents.
[lyx.git] / po / ro.po
index 009fe1252fccddacc7d81d4237f73d7ba84da563..420a0fbea016f585506fcfa10238011c13869527 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Translation of ro.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# translation of lyx.po to Romanian
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
@@ -10,3664 +9,3661 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n"
-"Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
+"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii intră aici"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
-#: lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "S&ortează ca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descriere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceţi textul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Nimic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
-#: src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507
-#: src/Buffer.cpp:2531
-#: src/Buffer.cpp:2566
-#: src/LyXFunc.cpp:664
-#: src/LyXFunc.cpp:800
-#: src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/LyXVC.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunţă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Cheia bibliografica"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Stil de citare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizează &Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nume scurt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizează &NatBib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicit (numeric)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Stil Natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Copiator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115
-#: src/LyXFunc.cpp:770
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Procesor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "Conţinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Selectați un procesor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinţele citate"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
-msgid "all references"
-msgstr "Toate referinţele disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Resetează toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ş&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Baze de date"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Stil BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4199
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "Mai &Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Modifică culoarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Adaugă versiunea selectată la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Adaugă selecția:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniere"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Adaugă &toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1272
+#: src/Buffer.cpp:2658 src/Buffer.cpp:4160 src/Buffer.cpp:4224
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunță"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Vesriune nedefinită"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stretch"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-msgid "Top"
-msgstr "Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-msgid "Middle"
-msgstr "Mijloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-msgid "Bottom"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ajutor automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Contur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conţinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Orizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Î&nceput comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce inițiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplică"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nălţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Contur &Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separația"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraţie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Selectează pentru a trimite limba global (la clasa documentului), nu local "
+"(la \n"
+"pachetul limbii)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inălţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lăţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
+"de limbă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
+"de limbă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "&Sfîrșit automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipuri de contururi sportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Selectează pentru a evidenția vizual limbile străine în zona de muncă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Versiuni de document disponibile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Selectează versiunea documentului"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nou"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Elimină"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)activează"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 src/LyXRC.cpp:3446
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
+"(e.g. Ebraică, Arabă)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Modifică culoarea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Mărime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Logical"
+msgstr "Logic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+msgid "&Visual"
+msgstr "Vizual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Tiny"
-msgstr "Foarte mic"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Valoarea unităților lățimii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smallest"
-msgstr "Cel mai mic"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "numărul necesar de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mai mic"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "folosește numărul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Small"
-msgstr "Mic"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "întinderea liniei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lățime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Larg"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lățime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Larger"
-msgstr "Mai larg"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Cel mai larg"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Imens"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Chiar mai imens"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Bulini personalizate:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziționare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
-msgid "&Level:"
-msgstr "Nivel"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Modifică:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Exterior (implicit)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Interior"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "Următoarea modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptă această modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptă"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "Folosește extindere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Respinge această modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "E&xtindere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "Respinge"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Valoare extindere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie font"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Unități din valoarea extinderii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Formă font"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Permite modul plutitor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&ormă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr "Serii font"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Culoare font"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipărește"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&De la"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Culoare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Tot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Niciodată comutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tipărește paginile &impare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tipărește paginile &pare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Alte setări de font"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tipărește în ordine inversă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Întotdeauna selectat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numărul de copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Comută tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Colaționează copiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Colaționează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tipărește"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Căutare Citare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-msgid "F&ind:"
-msgstr "C&aută:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinația tipăririi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&mprimantă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Lansează!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Cîmp de căutare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Trimite documentul în fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
-msgid "All Fields"
-msgstr "Toate cîmpurile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fișier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Răsfoiește..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formatul hîrtiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Feluri de înregistrare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizează\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nălțime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatatare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Listează toţi autorii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aranjarea paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Listă completă de autori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stil antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forţează la majuscule în citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forţează  &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregătește formatul paginilor pentru imprimare față-verso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Stil de citare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublă-față"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numărul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de plasat înainte de citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Text d&upă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de plasat după citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Lățime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplică"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Caută"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Versiuni de citare disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&aută:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citări &selectate:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Î&nlocuiește cu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Căutare senzitivă la majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "Şte&rge"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Găsește apariția următoare [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Cu&vinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Cod TeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Înlocuiește și caută următoarea apariție [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "În&locuiește"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Păstrează potrivirile"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mărime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Caută în&apoi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatori"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Înlocuiește toate aparițiile cuvîntului într-un singur pas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Inserează"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuiește &toate aparițiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "S&etări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Raza de acțiune a căutării orizontale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "&Documentul curent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Afişare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Documentul curent și toate documentele ce țin de același document\n"
+"principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afişează numai butonul ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document &principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Contras"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
+msgid "All open documents"
+msgstr "Toate documentele deschise"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afişează conţinutul ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Documente &Deschise"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Deschide"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Toate &manualele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-msgid "F&ile"
-msgstr "Fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Dacă nu este selectat, căutarea va fi limitată la aparițiile din\n"
+"textul selectat si stilul paragrafului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ignoră &formatul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fişier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Păstrează majuscula ca în textul înlocuit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Păstreaza primul caz la înlocuire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
-msgid "&Draft"
-msgstr "Mod &ciornă"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Extinde macro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-msgid "&Template"
-msgstr "&Model"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
-msgid "Available templates"
-msgstr "Modele disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Modifică..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
-msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pţiune:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "SubsolLimbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentul de scalare în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Mărime şi rotaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteşte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Înregistrarea selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selecție:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Înlocuiește înregistrarea cu selecția"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Origine:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Unghi:"
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
-msgid "Scale"
-msgstr "Scalare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opțiuni comandă imprimantă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Extensia fișierului folosită pentru a tipări într-un fișier."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "E&xtensie de fișier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menţine raportul de aspect"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tipărește în fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
-msgid "Crop"
-msgstr "Decupează"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Setează im&primanta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Opțiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Stînga jos:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta &sus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Comandă de \"&spool\":"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Inserează din fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Ordine &Inversă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "&Formular:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Numărul de copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utilizează plasare &implicită"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Susul paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Co&laționat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Obligatoriu aici"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Aici dacă este posibil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Pagină de &flotante"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pagini &impare:"
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Josul paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pagini p&are:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Extinde coloanele"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteşte lateral"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mărime foaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Alte opțiuni dorite pentru imprimare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opțiuni s&uplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr "Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană (CJK)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opțiuni pentru expert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
+"În mod normal această opțiune trebuie selectată doar dacă folosiți comanda "
+"dvips pentru tipărire și aveti fișierul config.<printer> instalat pentru "
+"toate imprimantele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mărime implicită:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Numele dumneavoastră"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nume:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Mașină de scris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mărimi font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu dimensiunea fontului de bază"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafică"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-msgid "Output Size"
-msgstr "Mărimea rezultatului produs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Setează înălţimeat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-msgid "Set &width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Selectînd această opțiune îmbunătățește performanța, dar s-ar putea să "
+"reducă calitatea afișării fonturilor pe ecran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a lăţimii."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+"Folosește memoria tampon a hărții de pixeli pentru a accelera redarea "
+"fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Roteşte Graficul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
+"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despărțite printr-o linie goală."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteşte după scalare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format dată pentru funcția \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "U&nghi (în grade)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
-msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fişierului imagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Tăiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Comandă de indexare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod ciornă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Comandă &roff:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod &ciornă"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "LinieGroasă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Parametrii listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
+"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Ignoră validarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr "&Iniţializează numele grupului:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliniază spațiile în rezultatul generat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marchează spațiile în rezultat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Afișează previzualizare LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Afișează previzualizare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaţiere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-msgid "Thin space"
-msgstr "Spaţiu subţire"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Listare program"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectați un fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Modifică fișierul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Element Dublu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Umplere orizontală:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valoare:"
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Model de umplere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opțiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Păstrează:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opțiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Generare bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Specifică destinaţia legăturii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-msgid "Link type"
-msgstr "Tipul legăturii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
-msgid "&Web"
-msgstr "Web"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Legătură spre o adresă email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Legătură la un fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Specifică opțiunile dorite pentru tipärire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-msgid "&File"
-msgstr "&Fişier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "Destinaţia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opțiuni de pornire CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nume:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Folosește stilul de nume de fișiere Windows pentru fișierele LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Ignoră validarea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Resetează opțiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Titlu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduceți textul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marchează spaţiile în rezultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Format intern LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notă LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afişează previzualizare"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
-msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Tip de &includere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipărește ca text tip gri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:346
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "Estompat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:337
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297
-#: lib/layouts/manpage.layout:121
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Listare program"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Modifică fişierul"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editează"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Tipul de informaţie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Numele informaţiei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Înlocuiește cu cuvîntul selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Înlocuiește cuvîntul cu alegerea curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Sugestii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "E&xterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-msgid "De&lete"
-msgstr "Ş&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
-msgid "S&elected:"
-msgstr "S&electat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Disponibile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Aspect local..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasă document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Codificare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Limbaj implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-msgid "&Other:"
-msgstr "Alte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil de citare   "
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&electat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
-msgid "Listing"
-msgstr "Listare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Setări principale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ră&sfoiește..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fișier de &asocieri de taste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Arată asocierea de taste conținînd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familie font"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Celula curentă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Poziția liniei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Poziția coloanei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Setări &tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Spaţiu ca simbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotește"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "verde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Setări tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lățime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numerotarea liniilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Etapă"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Lateral"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotește"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Selectează limbajul de programare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-msgid "Range"
-msgstr "Plajă de valori"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Ultima linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separația"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separația"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Prima linie pentru tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Prima linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Fereastra de comentarii"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoloană"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri posibili"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copiază în Clipboard"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Actualizează ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizează"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Setează marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Margini &Implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "&Modifică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "E&xterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaţie a&ntet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Înălţime &antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Folosește stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaţie &subsol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Separator &Coloane:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Folosește stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Numărul de linii"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Linii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Numărul de coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Începutul de &rînd"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Coloane:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniere verticală"
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Orizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Selectați pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "S&ortează ca:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-msgid "&Description:"
-msgstr "Descriere"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "Conținut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Simbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Folosește aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepția primei pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Format intern LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notă LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Foloseșt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipăreşte ca text tip gri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nu tipări primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "Estompat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Listează in Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Numerotare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Folosește aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepția primei "
+"pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Aranjarea paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formatul hîrtiei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu \"Personalizează\""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Legendă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stil antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientare"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Redimensionați pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublă-faţă"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Applică imediat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decorație:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tip:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-msgid "C&enter"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "&Justified"
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indentare paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetează cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaţiere &linie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit (numeric)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/Text.cpp:1382
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Folosește stilul natbib pentru stiințe naturale si arte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/Text.cpp:1388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Stil Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Folosește stilul jurabib pentru drept si stiințe umaniste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din variabilele corespunzătoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizează automat antetul"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Selectează-mă dacă dorești să imparți bibliografia in secțiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informaţii antet"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie împărțită în secțiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Aici puteți defini un alt program sau seta opțiuni specifice BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definește opțiuni ca --min-crossrefs (vezi documentația BibTex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fișier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvinte cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Hiperlegături"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
+"tabele, sau altele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Actualizează copacul de navigație"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Descrește adîncimea elementului selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori legături"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Crește adîncimea elementului selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Încearcă să mențină un mod de afișare persistent al nodurilor închise"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Generează favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Menține"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Favoriţi numerotaţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Număr de nivele"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Deschide favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Tip flotant:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modifică..."
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "În modul matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
-msgstr "Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului  în modul matematic după pauză"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagină de &flotante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Meniu contextual automat"
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Josul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-msgid "In Text"
-msgstr "În Text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Extinde coloanele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotește lateral"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să continue și pe pagina următoare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Permite să se continue și pe pagina următoare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "?Apariţie? automată"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
-msgstr "Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in modul text"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticală a conținutului conturului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
-msgstr ""
-"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea automată \n"
-"dacă este disponibilă "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conținut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
-msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decorație:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inălțime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
+"Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagină|p"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Convertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opţiuni &suplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formatul de la:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul către:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Modifică"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Converteşte definiţiile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Converteste cache fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Afişează &imaginile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Previzualizare instantanee"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Off"
-msgstr "Dezactivat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
-msgid "No math"
-msgstr "Nu afişa în modul matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "On"
-msgstr "La"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
-msgid "Editing"
-msgstr "Editare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-msgid "&Group environments by their category"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Viteza de defilare a roții:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 este viteza standard de derulare folosind rotița mouse-ului. Valori mai "
+"mari măresc viteza,\n"
+"valori mai mici micșorează viteza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe tot ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Activat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Limitează lăţimea textului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alertă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ascunde bara de defilare"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Procesează fișierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fișier)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunță"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou..."
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formate de e&xport:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nume scurt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font colors"
+msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formatul &documentului "
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Text principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Vizualizor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Faceț clic pentru a modifica culoarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Folosește culoarea implicită"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copiator:"
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+msgid "&Change..."
+msgstr "Modifică:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Numele dumneavoastră"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background colors"
+msgstr "Culoare fundal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Adresa de email"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "Page:"
+msgstr "Pagină:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatură"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "F&ormă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Selectează un stil de hașurare pentru HFills"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&Prima:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ră&sfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
-msgstr "A &doua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Ră&sfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Viteza de defilare a roţii"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spațiere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipuri de spațiere suportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Limbaj implicit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "&Pachet limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Model de umplere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Păstrează:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Î&nceput comandă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Răsf&oiește..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizează &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
-msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Conținut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
-msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Î&ncepere automată"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
-msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
-msgid "Auto &end"
-msgstr "&Sfîrşit automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fișiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marchează limbajele &străine"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-#: src/LyXRC.cpp:2741
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga (e.g. Ebraică, Arabă)."
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eroare de construire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Mişcarea cursorului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
-msgid "&Logical"
-msgstr "Logic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3356
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
-msgid "&Visual"
-msgstr "Vizual"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3519
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Răsfoiește..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Dicționar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr "Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu versiunea Cygwin teTex."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Director pentru copii de siguranță:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codare Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Exemple fișiere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Comandă de indexare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Dicționar personal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
+msgid "Output"
+msgstr "Ieșire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din vizualizatoare DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US letter"
-msgstr "Format scrisoare SUA"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US legal"
-msgstr "Format legal SUA"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "US executive"
-msgstr "Format executiv SUA"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "S&electat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Dosarul de lucru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Răsfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează "
+"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemple fişiere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Categorie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Selectează pentru a afișa concomitent toate caracterele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductă server Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "Afișează toate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specifică directorul temporar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Adaugă numele acestei versiuni la numele fișierului, dacă această\n"
+"versiune este activă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
-#: src/LyXRC.cpp:2427
-msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr "Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Suffixul numelui de fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lungimea &liniei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Arată variante nedefinite folosite în acest document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandă &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Variante nedefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)activează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fişier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Tipăreşte în fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Setează im&primanta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
-msgstr "Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteţi folsi acesta pentru tipărirea propriu zisă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod &ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Comandă de \"&spool\":"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "&Model"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ordine &Inversă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX și LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Peisaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Numărul de copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pțiune:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Permite ca LyX să previzualizeze aceast material; numai dacă \n"
+"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
+"Preferințe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Co&laţionat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Domeniu de pagini:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a uni copii multiple"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pagini &impare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Pagini p&are:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Tip de foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Originea punctului de rotație"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mărime foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Alte opţiuni dorite pentru imprimare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opţiuni s&uplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opţiuni pentru expert"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
-msgstr "În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru toate imprimantele"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Menține raportul de aspect"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Imprimantă implicită:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Decupează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Comandă de tipărire:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Redimensionează în funcție de valorile marginilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Redimensionează în funcție de  margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&DPI ecran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Scalare %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mărimi font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obține marginile din fișierul EPS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Larger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Inserează din fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Largest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Huge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Caută baze de date și stiluri noi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Hugest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescanează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Smallest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Stil BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Smaller:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Small:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Partea de bibliografie conține..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Tiny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "Conținut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Large:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
-msgstr "Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Limbaj alternativ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Dicţionar personal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Caractere de &evitare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizează &codarea textului "
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Folosește marginile implicite ale clasei de document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &Implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separație a&ntet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Documents"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înălțime &antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separație &subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+msgid "In Math"
+msgstr "În modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr "Arată completările în gri după cursor în modul matematic după pauză"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ajutor automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
-msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Meniu contextual automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Răsf&oieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+msgid "In Text"
+msgstr "În Text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/LyXFunc.cpp:663
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
-msgid "&Save"
-msgstr "&Salvează"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Arată completările în gri după cursor în modul text după \n"
+"pauză"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagini"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Arată meniul contextual în modul text după o pauză."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Apariție automată a &meniului contextual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in "
+"modul text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Cursor i&ndicator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&De la"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "&All"
-msgstr "&Tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"După ce cursorul a stagnat în această perioadă, arată completarea automată "
+"dacă este disponibilă "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &impare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &pare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"După ce cursorul a stat nemișcat pentru acest timp, meniul contextual de "
+"completare este arătat \n"
+"dacă este disponibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipăreşte în ordine inversă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "s &pauza pină la apariția meniului contextual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Numărul de copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Cînd completarea TAB nu este unică, nu va fi nici o pauză pîna la apariția "
+"meniului contextual. \n"
+"Va fi arătat imediat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Colaţionează copiile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Colaţionează"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate și sunt indicate cu \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tipăreşte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "Folosește \"...\" pentru a scurta completările lungi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaţia tipăririi"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după inceput de pagină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&mprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Trimite documentul în fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "BigSkip"
+msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Applică imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referinţă>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetează cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referinţă>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text definește lățimea etichetei acestui paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid "<page>"
-msgstr "<pagină>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page <page>"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Spațiere &linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinţă formatată"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sortează"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "Aliniat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Sari la etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mergi la etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "C&aută:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Folosește alinierea implicită pentru acest paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Caută în &continuare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Permite salvarea/restaurarea aranjementelor și geometriei ferestrei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Restabilește poziția cursorului din momentul cînd acest fișier a fost închis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Restabilește poziția cursorului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Caută în&apoi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcă fișierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Șterge toate informațiile despre sesiune "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Formate de e&xport:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Comandă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editează acceleratorul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
-msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "Ş&terge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funcţie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Accelerator:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Sugestii:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoră acest cuvînt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignoră t&ot"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Înlocuitor:|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Cuvîntul curent"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
-msgstr "Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "Afişează toate:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Setări &tabel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lăţime coloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &verticală:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
-msgid "Justified"
-msgstr "Bloc"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Combină celulele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Argument LaTe&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Margini"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "All Borders"
-msgstr "Toate marginile"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-msgid "&Set"
-msgstr "&Modifică"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la valorile implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Formal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-msgid "De&fault"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Inserează fracție"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Setează marginile"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaţiu adiţional"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Începutul de &rînd"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Josul rîndului"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Între rînduri"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Compară reviziile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revizia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Între revizii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Vechi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nou:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
-msgid "Border above"
-msgstr "Margine deasupra"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Cod TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
-msgid "Border below"
-msgstr "Margine de desubt"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
-msgid "Contents"
-msgstr "Conţinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
-msgid "Header:"
-msgstr "Antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mărime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
-msgid "on"
-msgstr "pe"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-msgid "double"
-msgstr "dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-msgid "First header:"
-msgstr "Primul antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Codare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Nu tipări primul antet"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-msgid "is empty"
-msgstr "este gol"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "Alte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei pagini)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-msgid "Caption:"
-msgstr "&Legendă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualizează automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Utilizează tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Celula curentă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Afișează tot fișierul sursă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Poziţia liniei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Poziţia coloanei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Doar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -3675,15 +3671,14 @@ msgstr "Închide acest dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescanează"
+msgstr "Reconstruiește o lista de fișiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Afişează conţinutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele sînt afişate cu cale"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Afișează conținutul fișierului marcat. Este posibil numai cînd fișierele "
+"sînt afișate cu cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -3705,17266 +3700,29242 @@ msgstr "Stiluri LaTeX"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
+msgstr "Comută vizualizarea listei de fișiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
-msgstr "Afişează &calea"
+msgstr "Afișează &calea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaţiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separă paragrafele cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectați fișierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Setări pentru modul listing"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatează documentul în două coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Setează inălțimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &două coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Setează înălțimeat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Identează paragrafe consecutive"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Setează înălțimea imaginii. Lăsați neselectat pentru setarea automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Lățime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaţiere linie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Lărgește imaginea la mărimea maximă fără a depăși valoarea inălțimii si a "
+"lățimii."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "&Rotește Graficul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Selectează ca să schimbați ordinea rotației și a scalării imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Înregistrarea selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Rotește după scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecţie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fișierului imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Tăiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
-msgstr "Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de tabele, sau altele"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Permite ca LyX să previzualizeze această imagine, numai dacă \n"
+"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
+"Preferințe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
-msgid "DefSkip"
-msgstr "DefSkip"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Alocă graficul la un grup de grafice ce au aceleași setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MedSkip"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grup de grafice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
-msgid "BigSkip"
-msgstr "BigSkip"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "A&locă la grup:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Faceți clic pentru a defini un grup nou de grafice."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Afişează tot fişierul sursă"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Deschide un grup nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualizează automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Selectează un grup existent petnru graficul curent."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "numărul necesar de linii"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "foloseşte numărul de linii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Listare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "întinderea liniei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Setări principale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Exterior (implicit)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "&Poziționare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Interior"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Valoare inălţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Specifică locația (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Permite modul plutitor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Lateral"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
-#: lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23
-#: lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModelTeoremă"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287
-#: lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapă"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258
-#: lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200
-#: lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Diferențe între cele doua linii numerotate"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremă #"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mărime font"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Alegeți un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemă #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-#: lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237
-#: lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222
-#: lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Mărime font"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolar #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229
-#: lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectură"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjectură #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteriu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criteriu #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Fapt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fapt #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Spații vizibile ca și caracter special"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Spațiu ca simbol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomă #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Spații vizibile în șir printr-un caracter special"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-#: lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
-#: lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Spațiu în șir ca caracter (simbol)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplu #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Condiţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Problemă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Folosește tabelul extins de caractere"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemă #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#: lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciţiu"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciţiu #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarcă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Limbaj"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcă #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Declaraţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Declaraţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-#: lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notă #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Selectează limbajul de programare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialect:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaţie #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Caz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Plajă de valori"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caz #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167
-#: lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Secţiune"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prima linie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
-#: lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59
-#: lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecţiune"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Prima linie pentru tipărire"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67
-#: lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecţiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secţiune*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecţiune*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ultima linie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
-#: lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecţiune*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106
-#: lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Avansat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Fereastra de comentarii"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356
-#: lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetă"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografiefărăfotografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49
-#: lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53
-#: lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52
-#: lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79
-#: lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72
-#: lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraţie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55
-#: lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181
-#: lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99
-#: lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85
-#: lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73
-#: lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Listă"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62
-#: lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65
-#: lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121
-#: lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68
-#: lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91
-#: lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71
-#: lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresă"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74
-#: lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94
-#: lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103
-#: lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
-#: lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#: lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298
-#: lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156
-#: lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaţii pentru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenţă către:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203
-#: lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Ieșire"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematic|M"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "StilText:Institut"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "StilText:E-Mail"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Pagini"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicţionar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94
-#: lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149
-#: lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Şi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Pentru mai multe informații, citește fișierul log.>"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Erori:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-#: lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referinţe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Deschide dialogul pentru fișier log LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Vezi fișierul log complet..."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "ComentariiTabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "Fonturi interfață grafică:|#F"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinţeTabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr "Folosește fonturi OpenType și TrueType (necesită XeTeX sau LuaTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Folosește fonturi non-Tex (via XeTeX/LuaTex)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "Facility"
-msgstr "Facilitate"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Numele obiectului"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mărime implicită:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Seturi de date"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codare fonturi LaTe&X:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Antetul Subiectului:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-msgid "and"
-msgstr "şi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Inserează figura aici"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Inserează tabelul aici"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Apendix"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notă către editor"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Mașină de scris\":"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "Bibliografie. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Mașină de scris\""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notă. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Modifică mărimea fontului \"\"Mașină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"dimensiunea fontului de bază"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematică"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facilitate"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obiect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Specificați fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"(CJK)"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40
-#: lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-msgid "MainText"
-msgstr "TextPrincipal"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Folosește stilul vechi în loc de a alinia figurile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Folosește stilul vechi de figuri"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Afișează &imaginile:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Dezactivat"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Nu afișa în modul matematic"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoiAutori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "La"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreiAutori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "PatruAutori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "General"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191
-#: lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informații antet"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvinte cheie:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul și numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fără sens: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-#: lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Hiperlegături"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368
-#: lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permite legăturii să continue și pe linia ce urmează."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Continuă legăturile și pe linia ce urmează"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Locaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori legături"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Locaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Referințe bibliografice"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Locaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Referințe"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Locaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Favoriți"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "Generează favoriți"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29
-#: lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoriți numerotați"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Deschide favoriți"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Nivel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Număr de nivele"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174
-#: lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nenumerotat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvează"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-msgid "Frames"
-msgstr "Cadre"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadru"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendă "
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Din nou cadru cu titlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Layout local..."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Şfîrşit de cadru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Opțiunile clasei"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Permite utilizarea opțiunilor predefinite in fișierul layout"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitlu cadru"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&redefinit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Opțiunile care sunt predefinite in fișierul layout. Click în stînga pentru \n"
+"a selecta/deselecta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435
-#: lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafică"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Coloane centrate"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte a unui fișier principal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Coloane (centrate)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Specifică valoarea implicită a documentului principal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Coloane aliniate sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Principal:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "coloane (aliniate sus)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Introdu numele documentului principal implicit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-msgid "Overlays"
-msgstr "Afişare pe ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Separă paragrafele cu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-msgid "Uncover"
-msgstr "Arată"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Arată pe slideuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-msgid "Only"
-msgstr "Doar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spațiere"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Spațiere linie:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "&Spațiere"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Număr de nivele"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocExemplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
-#: lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Listare"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titlu (cadru simplu)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Cheie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211
-#: lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGrafică"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Formă font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoreme"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&ormă:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930
-#: lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Serii font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
-#: lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Definition."
-msgstr "Definiţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serii:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definiţii"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Culoare:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Niciodată comutate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemple"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Mărime font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemple."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Mărime:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr "Fapt."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Alte setări de font"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986
-#: lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraţie."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremă"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-msgid "Separator"
-msgstr "Separaţia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Comută tot"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#: lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod-LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotă"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
-#: lib/layouts/powerdot.layout:209
-msgid "Note:"
-msgstr "Notă"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichetare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "StilText:Atenţionare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referințe"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-msgid "Alert"
-msgstr "Alertă"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Fișier:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "StilText:Structură"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
-msgid "Structure"
-msgstr "Structură"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Personalizat:ModArticol"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-msgid "Article"
-msgstr "Articol"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sortează"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131
-#: lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136
-#: lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
-msgid "Figure"
-msgstr "Figură"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Nume:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Listă de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mergi la etichetă"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33
-#: lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44
-#: lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referință>"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referință>)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagină>"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76
-#: lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENĂ"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENĂ*"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referință formatată"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107
-#: lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123
-#: lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136
-#: lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147
-#: lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149
-#: lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160
-#: lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "&Tip:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213
-#: lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresă dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipală"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copiază în Clipboard"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipală:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Lansează!"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Atenție!"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Caută"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaţie2"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaţie(2):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "Citări &selectate:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaţie3"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Faceți clic sau apăsați tasta Enter ca să adăugați citarea selectată\n"
+"la listă"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaţie(3):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Delete ca să ștergeți citarea din listă"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaţie5"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplică"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaţie(5):"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatatare"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "MutăriAscunse"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Stil de citare:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutăriAscunse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablăDeŞah]"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablăCentrată"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Text d&upă:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablă centrată]"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de plasat după citare"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenţiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Listează toți autorii"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenţieri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Listă completă de autori"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forțează la majuscule în citare"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Săgeată:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Forțează  &majuscule"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MutareCal"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Căutare Citare"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Caută:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresa mea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Introdu textul de căutare și apasă tasta Enter sau fă click pe buton\n"
+"pentru căutare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Briefkopf:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Enter pentru căutare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresă Destinaţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "Caută"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Destinatar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Cîmp de căutare:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+msgid "All fields"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnătură"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Feluri de introducere:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid "All entry types"
+msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Caută pe măsura ce introduci"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85
-#: lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ataşat"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Modifică:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Următoarea modificare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933
-#: lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "Următoarea modificare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptă"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Respinge această modificare"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "Respinge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipul de informație:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Numele informației:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Include document"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "Destinație:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Specifică destinația legăturii"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Tipul legăturii"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "numărms"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinație"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Număr_MS:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "Web"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimulAutor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr "&Email"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Legătură spre fișier"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Primit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Fișier:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formatul de la:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "copii pentru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formatul către:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251
-#: lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Convertește definițiile"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541
-#: lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Converteste cache fișier"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adresă Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Activat"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
-#: lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Document &Nou"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:233
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Document &Vechi"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Copiază setările documentelui din:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Document N&ou"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Document Ve&chi"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "PROOF."
-msgstr "Demonstraţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Conjectură"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Lățime coloană"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Lateral"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Foarte mic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Cel mai mic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Mic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caz \\arabic{case}"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Larg"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Mai larg"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Cel mai larg"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Imens"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49
-#: lib/layouts/moderncv.layout:80
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Chiar mai imens"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58
-#: lib/layouts/moderncv.layout:89
-msgid "Item:"
-msgstr "Element"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulini personalizate:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Introdu o înșiruire de funcții LyX sau comenzi"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr "Început"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Elimină ultima tastă din șirul de combinații"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Început de CV"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Tasta de Ș&tergere"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaţtiiPersonale"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Șterge combinația de taste curentă"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informaţtii Personale"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Limba maternă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funcție:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Limba maternă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Scrie combinația de taste după ce faci click pe acest cîmp. Poți reseta "
+"conținutul folosind\n"
+"butonul 'Șterge'"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Antet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Editare"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Antet limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmărește bara de defilare"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3169
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "UltimulLimbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Ultimul&Limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Subsol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "SubsolLimbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr "Sfîrşit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortează mediile în ordine alfabetică"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr "Sfîrşit de CV"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Grupează mediile pe baza categoriilor lor"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+"Editează macrocomanda matematică (macro) în cadrul documentului (inline) cu "
+"o ramă împrejur "
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+"Editează macrourile matematice în cadrul documentului și afișeaza numele in "
+"bara de stare"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Editează macrourile matematics cu o listă de parametri (precum în LyX <1.6)"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "My_Logo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My_Logo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Limitează lățimea textului"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricţie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-#: lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Afișare"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Afișează numai butonul ERT"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193
-#: lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet_Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Contras"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Afișează conținutul ERT"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Deschide"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Listează in Cuprins|C"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232
-#: lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremă #."
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemă #."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Articol"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar #."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziţie #."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definiţie #."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Autor notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292
-#: lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremă*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemă*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propunere*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziţie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiţie*"
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiție"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecțiune"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:170 lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:115
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecțiune"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Secțiune*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecțiune*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecțiune*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463 lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Complementare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:438
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "TextPrincipal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "linie mod matematic"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TitluTabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Demonstrație"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstrație"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcă"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarcă \\theremark"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\thecorollary"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemă"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemă \\thelemma"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziție"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmație"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Cont"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Presupunere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/IEEEtran.layout:357
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/moderncv.layout:477
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referințe"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
 msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37 lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/moderncv.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnătură"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnătură"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodBancar"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CodBancar"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContBancar"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:531
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
 msgid "Date:"
 msgstr "Dată"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinţă:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresă returnare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Locație"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referința noastră"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factură"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factură cu nr."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "Favoriți"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremă*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-order.inc:16
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:22
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemă*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:28
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiție"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 lib/layouts/theorems-order.inc:40
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiție*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/IEEEtran.layout:424
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstrație."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/RJournal.layout:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresă dreapta"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonLiniaF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLiniaB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLiniaB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLiniaC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75 lib/layouts/iopart.layout:66
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/aastex.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "pagină nouă"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/aa.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:378 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Pretipărire"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Pretipărire"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Inserează citare"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerație"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraţie #."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicționar"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci #."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "În-linie|i"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(Mai mult)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79
-#: lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99
-#: lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
-#: lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuare)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Articol"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264
-#: lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Coduri de clasificare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
-msgstr "Etapă"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapă \\arabic{step}"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+msgid "PDF author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Puzzle"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Imagine puzzle"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categorie:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Categorie:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
+msgid "CR category"
+msgstr "Categorie:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
+msgid "CR-number"
+msgstr "numărms"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Număr de nivele"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Categorie:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TitluScurt"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secţiune de appendix"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendix ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
-msgstr "Revizuieşte"
+msgstr "Revizuiește"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Topical"
 msgstr "Topică"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgid "Note"
+msgstr "Notă"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
 msgid "Paper"
-msgstr "Publicaţie"
+msgstr "Publicație"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Prelim"
 msgstr "Preliminar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică și Chimie"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
 msgid "submitto"
 msgstr "trimitela"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "trimite la articol"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Antet bibliografie"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "CUVINTE CHEIE"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Condiţie"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nenumerotat"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Titlul curent"
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-#: lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresă Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144
-#: lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195
-#: lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199
-#: lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor Curent:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tranziție"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
-msgid "Case #."
-msgstr "Caz #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectură #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMONSTRAȚIE."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciţiu #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Notă #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziție \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problemă #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiție \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcă #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-#: lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Soluţie #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemă"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Cod"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Sumar al Capitolului"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declarație \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titlupoem*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Legendă"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-msgid "ListItem"
-msgstr "ElementListă"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:141
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "List Item:"
-msgstr "Element Listă:"
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementDublu"
+#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Element Dublu:"
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-msgid "Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-msgid "Space:"
-msgstr "Spaţiu:"
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "Calculator"
+#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "Calculator:"
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu LaTeX"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Secţiune goală"
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Secţiune goală"
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr "ÎnchideSecţiunea"
+#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitlu"
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituţie"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr "numărms"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119
-#: lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Număr_MS:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sfărşt de slide"
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide lat"
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slidegol"
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Slide gol"
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeTip1"
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "copii_cerute_pentru:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraţieTip1"
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Listă de Algoritmi"
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
 msgid "Preprint"
 msgstr "Pretipărire"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresă electronică"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Număr PACS:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliere"
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variație"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variație"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Adresă electronică"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresă electronică"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL Autor"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "EmailSpecial"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinţa noastră"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Client cu nr.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Factură cu nr."
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:96
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nume expeditorului:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresăExpeditor"
+#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresă Expeditor"
+#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Expeditor"
+#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax expeditor"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SfîrşitScrisoare"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Notă"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Slide Landscape"
+#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Slide Portrai"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Slide Portrait"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Antet Slide"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Subantet slide"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listă de Sliduri"
+#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasă"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listă de sliduri"
+#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Cuprins Slide"
+#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Cuprins Slide"
+#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Progresul Sumarului"
+#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/slides.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentare"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/slides.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/slides.layout:107
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Slide nou"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
+#: lib/layouts/slides.layout:129
 msgid "Overlay"
-msgstr "Afişare ecran"
+msgstr "Afișare ecran"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/slides.layout:144
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afişare ecran nouă"
+msgstr "Afișare ecran nouă"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/slides.layout:184
 msgid "New Note:"
 msgstr "Notă nouă"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
+#: lib/layouts/slides.layout:209
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "TextInvizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Text Vizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
+#: lib/layouts/slides.layout:240
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaţia despre autor"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaţia despre Autor"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Topică"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Element:Prenume"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (opțional)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Element:Prenume"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Inserează"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Element:Nume-de-familie"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicație:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Element:Nume-de-fişier"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:165 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:131
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139
+msgid "Offprints"
+msgstr "Republicații"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Element:Evidenţiat"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Republicații"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Evidenţiat"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Element:Prescurtat"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Prescurtat"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Element:Număr-Citare"
+#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:206 lib/layouts/ectaart.layout:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Număr-Citare"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Element:Volum"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Element:Zi"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Rebulicații pentru:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corespondență către:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Element:Lună"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "MarcaInstituției"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Lună"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Element:An"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "An"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Element:Număr-volum"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "număr-volum"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Conținut"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ziua-publicaţiei"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Element:Luna--publicaţiei"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Luna-publicaţiei"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Antet--"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Secţiune-specială"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Secţiune-specială:"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal-AGU"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal-AGU:"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Număr-citare:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volum-AGU"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiniaPrincipală"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Număr-AGU"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Număr-AGU:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrări-index"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrări index"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariație2"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "SubVariație(2):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariație3"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "SubVariație(3):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariație4"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplimentar"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "SubVariație4"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplimentar..."
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariație5"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notă-sup"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "SubVariație(5):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notă-matematică-sup:"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "MutăriAscunse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citează-pe-alţii"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "MutăriAscunse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citează-pe-alţii:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
-#: lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TablăDeȘah]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
-#: lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TablăCentrată"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablă centrată]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidențiere"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidențieri:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Săgeată"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicat pe internet:"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Săgeată:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MutareCal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MutareCal:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postării"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postării:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pagini-AGU"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagini-AGU:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresa mea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinație"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuri"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Selecție|S"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuri:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Seturi de date:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Model"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Element:ISSN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Element:CODEN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Element:Cod-SS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod-SS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Închide Secțiunea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Element:Titlu-SS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu-SS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Element:Cod-CCC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secțiune \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod-CCC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Element:Cod"
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Element:CuvîntCheie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Cadre"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nume-organizaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
+#: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Element:Stradă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Element:Oraş"
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
 #, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Element:CodPoştal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "CodPoştal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Element:Ţară"
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ţară"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresăAutor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Nume"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresă Autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendă "
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "ComentariuSlug"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentariu Slug"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Tăbliţă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
+#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Titlu Tabel"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TitluTabel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresă Curentă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa curentă:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresă e-mail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălțmea) cu lățimea de: "
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
-#: lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaţie:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducător"
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traducător:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Element:Dosar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Dosar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Element:Email:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
+msgid "Overlays"
+msgstr "Afișare pe ecran"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Combinaţie-de-taste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Element:CaractereMajuscule"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "CaractereMajuscule"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Element:MeniuGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "MeniuGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "ElementMeniuGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Element:BuonGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "ButonGrafic"
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Element:AlegereMeniu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "AlegereMeniu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nălțime"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "GrupAutori"
+#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Uncover"
+msgstr "Arată"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "IstoriaReviziilor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Arată pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RemarcăRevizie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocuri"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
 #, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Fragment? Ciornă?"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc"
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notă \\arabic{note}"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "BlocExemplu"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Listare"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "AdaugăParte"
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "AdaugăCapitol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "AdaugăSecţiune"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AdaugăCapitol*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Accelerator|A"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AdaugăSecţiune*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisecţiune"
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Editori"
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
-#: lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGrafică"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "StilText"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiție"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NEDEFINIT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiție"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiții"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
-msgid "Foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems.inc:154 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgid "Fact"
+msgstr "Fapt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Notă:Comentariu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notă:Notă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Separația"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#: src/insets/InsetNote.cpp:298
-msgid "note"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotă"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Deschidere"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "Bold"
+msgstr "?Gras / Îngroșat"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
-msgid "Listings"
-msgstr "Listă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Stil evidențiat|e"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:170
-#: lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Emph."
+msgstr "Evidențiat"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
+msgid "Alert"
+msgstr "Alertă"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
-#: lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Structură"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571
 #, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "&Contur:"
+msgid "Visible"
+msgstr "Text Vizibil"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "Invisible"
+msgstr "TextInvizibil"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
 #, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Figură"
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Implicit|I"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492
 #, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Notă nouă"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1516
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Articol"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Article"
+msgstr "Articol"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Prezentare"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentare"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (opţional)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/tufte-book.layout:231
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figură"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+msgid "Nationality"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitate"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fișier:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+msgid "Gender"
+msgstr "Antet:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Antet:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectură*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Conjectură"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcă*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Structură"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraţie*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Semnătură"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectură"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Mărime:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Structură"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pagini"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34
-#: lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Smaller:"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "Element"
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Element cu bulină"
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element cu bulină"
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Început"
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Început de CV"
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InformațtiiPersonale"
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informațtii Personale"
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Limba maternă"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Limba maternă"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Antet"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Antet limbaj"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "limbaj"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Notă către editor"
+msgid "Listening"
+msgstr "Listare"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2
-#: lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Margini"
+msgid "Reading"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Listă"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introducere|I"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Production"
+msgstr "Introducere|I"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemple"
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "UltimulLimbaj"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Client"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Subsol:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Sfîrșit"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sfîrșit de CV"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Închide"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Client"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Expresie regulară"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "Format "
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Acceptă"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titlul notei de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "&Global"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "notă de subsol"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "nimic"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Autor"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-msgid "CharStyle:Emph"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "MarcăAutor"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listare"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-msgid "CharStyle:Code"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Cod"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Textul autorului corespendent:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteriu"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresă"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferință"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferință:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "AnulDrepturideautor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Notă*"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Informațiidrepturideautor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Informații drepturi de autor:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Pretipărire"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Pretipărire"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sumar"
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Semestre"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Semestre:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-msgid "Assumption."
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancă"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 lib/layouts/g-brief.layout:157
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancă"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SfîrșitScrisoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3
-#: src/Font.cpp:51
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dată"
-
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Armenian"
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:12
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figuri"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figură"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notă tabel"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Notă tabel"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomă"
 
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiție"
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercițiu"
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+msgid "Notation"
+msgstr "Notație"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluție"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinez (tradiţional)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetă"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "&Legendă:"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "American"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresă"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
-#: lib/languages:44
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacă"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referință"
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Inserează tabel"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: lib/languages:55
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
-
-#: lib/languages:56
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
-
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: lib/languages:61
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lituanian"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanian"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Prenume"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgar"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+msgid "Surname"
+msgstr "Nume"
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
-
-#: lib/languages:67
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+msgid "bysame"
+msgstr "Nume"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:71
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoţian"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresă"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spaniol"
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margini"
 
-#: lib/languages:80
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referința mea"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
 
-#: lib/languages:83
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Imprimantă"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgid "Closings"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "TextuldeJos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fişier|F"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "TextuldeJos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Cod poștal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Cod poștal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Semnătură"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "atașat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvează|S"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importă|I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportă|E"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipăreşte...|T"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Oraș"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieşire|I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Referință"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afişează istoricul|i"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Atașat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiază|o"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicţionar..."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Stare"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Indice"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifică TeX|V"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinţe....|P"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloană|M"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Între paranteze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziție"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131
-#: lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132
-#: lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbă liniile între ele"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Şterge coloana|c"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136
-#: lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137
-#: lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:143
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Stradă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Adăugare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adăugare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraș"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugă o linie|l"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referința mea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugă o coloană|c"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afişează|A"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplifică"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
-#: lib/ui/classic.ui:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulă în-linie|i"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#: lib/ui/stdcontext.inc:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulă afişată|F"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referință:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituție"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare...|C"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informația despre autor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informația despre Autor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetă...|E"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notă de subsol|s"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Intrare de nomenclatură"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafică...|G"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Declarație"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fişier...|d"
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectură #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserează fişier|e"
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiție #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:241
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbol:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:242
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercițiu #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemă #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Notă #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemă #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligatură|R"
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziție #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcă #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaţiere verticală..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluție #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremă #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsă|E"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziţie|P"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afilierealternativă"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Și"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "și"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Marcaafilierealternativă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Marcă afiliere alternativă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afişează formula|f"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Inserează figura aici"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-#: lib/ui/stdcontext.inc:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notă către editor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ReferințeTabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notă. ---"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Notă tabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notă de tabel:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "marcănotătabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "Marcă notă tabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitate"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitate"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Numele obiectului"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obiect:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figură  \"floatflt\""
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Seturi de date"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Set de date:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listă index|L"
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:317
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:318
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:323
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Short name"
+msgstr "Nume scurt:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptă toate modificările"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Respinge toate modificările"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relații AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variație"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schemă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Listă de Scheme"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Listă de Diagrame"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenţiat|e"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafic"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Listă de Grafice"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplimentar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "TOC entry"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieşte programul|C"
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
+msgid "bibnote"
+msgstr "notăbibliografică"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
+msgid "chemistry"
+msgstr "chimie"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Comby"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:385
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENĂ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENĂ*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Rețetă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Rețetă"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Rețetă:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediente"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediente"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediente:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Tranziție"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:418
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinţe....|P"
+msgid "Author Name"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Author name"
+msgstr "Marcă Autor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Page headings"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Antet_Stînga"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulă specială"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "First Char"
+msgstr "Primul antet:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Şterge această linie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selectează document fiu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selectează document fiu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referinţă>"
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referinţă>)"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<pagină>"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
 #, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Referinţă formatată"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setări"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Comută tot"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Parametrii"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricție"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricție"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "fundal notă"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "dublu"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemă"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziție"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Articol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declarație #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Spaţiu"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Mărime Portret"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/layouts/seminar.layout:114
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/layouts/seminar.layout:126
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalizat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:131
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Cuprins Slide]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Setări"
+#: lib/layouts/seminar.layout:137
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Progresul Sumarului]"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Intrare"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listare"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Include fişier...|d"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setări LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setări tabel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Place"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecţie:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ca linii|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Pagini"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizează|A"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Număr"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiţie"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vizualizează Sursa|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendă"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Specials"
+msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Client"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fişier|F"
+msgid "Float Link"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Inserează item de index"
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+msgid "marginnote"
+msgstr "margine"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etichetează cu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Lateral"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Număr"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Mărime font"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Culoare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Culoare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prenume"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
 #, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linie sus|u"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linie sus|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescanează|#R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fișier:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "pagină nouă"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Social"
+msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "Social:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicţionar..."
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Stare"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Thickness"
+msgstr "LinieGroasă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Secțiune goală"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secțiune goală"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ÎnchideSecțiunea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importă document"
+msgid "Optional width"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+msgid "Header content"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64
-#: src/BufferView.cpp:1014
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#: src/BufferView.cpp:1023
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comută modul evidenţiat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Oraș"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Țară"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplică"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
 #, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserează matrice"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserează grafică"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "ElementListă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Număr"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Text"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserează un flotant mare"
+msgid "Left text"
+msgstr "text LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserează citare"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
 #, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+msgid "First Item"
+msgstr "Element Listă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserează notă de subsol"
+msgid "First item"
+msgstr "Prima linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserează notă marginală"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserează citare"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Inserează citare"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generează hiperlegătură"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserează BibTeX"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Inserează matrice"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:97
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separator--"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:106
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Mediu Separat ---"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Rețetă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Numele informației:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Şterge linia|i"
+msgid "Company name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:556
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:566
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Închidere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Setează marginile"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Setează toate marginile"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Resetează toate marginile"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază stînga|s"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Sfărșt de slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază dreapta|d"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slidegol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticală jos|o"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Slide gol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteşte &celula"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteşte tabelul"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloană specială"
+msgid "Lists"
+msgstr "Listă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Part"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ItemizeTip1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comută între modurile afişare"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserează radical"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserează fracţie"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserează tabel"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Coloane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Inserează"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Coloane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Inserează"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Inserează"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Folie*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Title*"
+msgstr "Titlu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titlu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptă modificarea|m"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "For editors"
+msgstr "Mulțumiri"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptă această modificare"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vizualizare|V"
+msgid "Foreword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Actualizează"
+msgid "Preface"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Capitol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Loc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dată"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "Headings"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funcţii"
+msgid "City:"
+msgstr "Oraș"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Nimic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Demonstrație"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecțiune*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSecțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PrimulAutor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicație"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicație"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresăAutor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresă Autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentariu Slug:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Tăbliță"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mediu"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziție \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectură \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "notă subsol"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplu \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declarație \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINIT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definiție \\thedefinition"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplu \\theexample"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid ""
-"Nice fraction (3/4)\t\\n"
-"icefrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Secțiune-specială:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Număr-Citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Număr-citare:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Număr-AGU"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrări-index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrări index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplimentar..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notă-sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citează-pe-alții"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citează-pe-alții:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Cod-SS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titlu-SS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Cod-CCC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Descriere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Săgeţi"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nume-organizație"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "CodPoștal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectură"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 lib/layouts/theorems-order.inc:46
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:52
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemă*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemă."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 lib/layouts/theorems-order.inc:58
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercițiu*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercițiu."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 lib/layouts/theorems-order.inc:64
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcă*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcă."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declarație*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicționarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "General"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capitol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Citat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Notă de subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prenume"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "CaractereMajuscule"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "AlegereMeniu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notă de subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "GrupAutori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaţii"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "roșu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Complementare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Complementare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Complementare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119 lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstract"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Descriere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Titlupoem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Prenume"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Evidențiat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Prescurtat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Zi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Lună"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "An"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Număr-volum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ziua-publicației"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Luna-publicației"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte și expressi cheie:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducător"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducător:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capitol \\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apendix \\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titlu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problemă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Simbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Numărul de linii"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problemă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "&Etichetă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Taie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&ormă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomă*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomă."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiție \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiție*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiție"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+msgid "Note*"
+msgstr "Notă*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Note."
+msgstr "Notă."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notație \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notație*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Notation."
+msgstr "Notație."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+msgid "Assumption"
+msgstr "Ipoteză"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Supoziție \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziție"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziție"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Etichetă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "&Legendă:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Etichetă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Listare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcaj Logic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definește niște stiluri de scriere pentru marcaje logice: substantiv, "
+"apăsat, puternic, și programe de calculator."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "StilText"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "substantiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "apăsat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "puternic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "puternic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "programe de calculator"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Literal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expresie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoreme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii de teoreme care pot fi folosite cu documente ce nu sunt de "
+"tip AMS. Implicit, teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul întregului "
+"document. Această setare se poate schimba încărcînd unul din modulele Teorem "
+"(Ordonate Pe ...)."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condiție \\arabic{condition}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notație \\thenotation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoreme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Atîrnat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Adaugă un mediu pentru paragrafe atîrnate. Într-un paragraf atîrnat prima "
+"linie este aliniată la stînga, iar următoarele linii sunt incrementate."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Salvează"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multicoloană"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoreme (AMS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii tip teoreme și demonstrații folosind mecanismul extins al "
+"AMS. Sunt incluse atît medii numerotate cît și nenumerotate. Implicit, "
+"teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul documentului. Această setare "
+"se poate schimba încarcînd unul de modulele Teoreme (Pe ...)."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notă către editor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thicksim"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definește un mediu pentru a dactilografia Braille. Pentru mai multe detalii "
+"folosiți Braille.lyx din dosarul ce exemple."
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (implicit)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (mărimeacaracterelor)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punctat)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punctat"
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (nepunctat)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_nepunctat"
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "RamăBraille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Ramă Braille"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Descriere"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Enumerație"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoreme (Nenumerotate)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definește doar medii de teoreme și demonstrații nenumerotate, folosind "
+"mașinăria extinsă a AMS."
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistic"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definește niște medii folositoare lingviștilor (exemple numerotate, glosări, "
+"mascaj semantic, tabele plutitoare). Puteți studia fișierul linquistics.lyx "
+"din dosarul cu exemple."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemplu numerotat (multilinie)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplu:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemple numerotate (consecutiv)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemplu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Subxxemplu:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosar"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "expresie"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "concept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "concept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de Tabele"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
+
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaneză"
+
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: lib/languages:161
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneziană"
+
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Mali"
+
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
+
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugheză (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
+
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franceză (Canada)"
+
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chineză (simplificat)"
+
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
+
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
+
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
+
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Engleză"
+
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
+
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Galică"
+
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Germană (vechea ortografie)"
+
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
+
+#: lib/languages:477
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Evreică"
+
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/languages:549
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandeză"
+
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
+
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
+
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
+
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazacă"
+
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreană"
+
+#: lib/languages:619
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
+
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Latină"
+
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:669
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maghiară"
+
+#: lib/languages:688
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "SubVariație"
+
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoleză"
+
+#: lib/languages:706
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:798
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "?Sans Serif"
+
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoțian"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:824
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:865
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:896 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:911 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:924 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:931
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:945
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:955
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:964
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:985
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
+
+#: lib/languages:996
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:492
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:579
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "În modul matematic"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode extins (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:106
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:126
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreană (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Fișier|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Deschide recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Închide"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvează|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvează ca...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salvează toate"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importă|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipărește...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ferastră nouă|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Închide fereastra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieșire|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistrează...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afișează istoricul|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipește|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectați tot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rânduri & coloane|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Crește adîncimea Listei|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea listei|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setări Cod TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opțiuni note"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Setări pentru modul listing...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setări tabel...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lipește ca PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lipește ca JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text Simplu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text Simplu ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecție ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Majuscule|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Șterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiază linia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Șterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Număr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiție Macro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stil Text|T "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulă specială"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mai mulți parametri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+# Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afișează|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"mașină de scris\" text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplifică|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factorizează|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulă afișată|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Exterior ("
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Vizualizează Sursa|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Bara de unelte|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pe tot ecranul|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caracter special|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatare|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / cuprins|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "File|e"
+msgstr "Fișier|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetă...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Inserează item de index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperlegătură|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notă de subsol|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notă marginală|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Cod TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setări imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziție|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Linie orizontală|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spațiere verticală...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de pagină"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afișează formula|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Ecuație Numerotată|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document Copile...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Aliniere verticală"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construiește programul|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Comprimat|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptă toate modificările|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Respinge toate modificările|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Următoarea Modificare|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Următoarea Referință încrucișată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Șterge Semnele de Carte|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigare Înapoi|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Lexicon...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistici..|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifică TeX|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informații TeX|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferințe....|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Caracteristici adiționale|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Obiecte încapsulate|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Accelerator|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcții LyX|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Manuale specializate|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Manual Lingvistic|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Manual XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Margine deasupra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referință>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referință>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referință formatată"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Includere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Include fișier...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&redefinit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versiune"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Deschide documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Tipărire document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare ortografică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1339
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1349
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigare Înapoi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comută modul evidențiat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplică ultimul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserează formulă matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserează grafică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Comută vizualizare structură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualizează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Listă Numerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Listă nenumerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Crește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Descrește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserează un flotant figură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserează un flotant tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserează etichetă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserează citare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserează intrare de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserează intrare de nomenclatură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserează cutie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Inserează hiperlegătură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserează cod TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserează macro matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Include document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Stil text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setări paragraf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugă o linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugă o coloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Șterge linia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Șterge coloana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Definește marginea de sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Definește marginea de jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Definește marginile înconjurătoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Definește toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Resetează toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniază centrat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniază vertical sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere la mijloc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticală jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comută între modurile afișare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserează fracție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserează sumă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserează integrală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserează produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserează ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Inserează [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Inserează { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserează matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserează variabilă mediu tip cazuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Comută vizualizarea panourilor matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Macrouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Elimină ultimul argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Adaugă argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Elimină argumentul opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Inserează un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Elimină ultimul argument mutând-ul la dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Revizie[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Monitorizează schimbările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Afișează modificările in documentul produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Respinge modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combină modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptă toate modificarile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Respinge toate modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Următoarea Notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Alte setări de font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vizualizare jurnal revizii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Anulează modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiluri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fracții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Spațiere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spațiu îngust \t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spațiu Mediu \t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spațiu mare \t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spațiu quadratin \t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spațiu dublu quadratin \t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spațiu negativ \t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Marcaj \t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Roots"
+msgstr "Radicali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radical de ordin 2 \t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Alți radicali \t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stil afișare\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stil text normal\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stil caligrafic (mic)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stil Scriptscript (mai mic)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fracție îmfumusețată (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitate (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Unitate fracție(km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Unitate fracție (20 km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Fracție text\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fracție tip display\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fracție continuă\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fracție continuă (stînga)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fracție continuă (dreapta)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Binomial text\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Binomial stil display\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "îngroșat\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbol îngroșat\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Înclinat\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Dactilograf\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Caligrafic\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Text normal\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "&Formular:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "selecție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Tipărește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "puternic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "MeniuGrafic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serii:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Dicționar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "comentariu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Large:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Culoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "către fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "la imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editează acceleratorul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Adresă Expeditor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Factură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "violet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Topică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Un document imagine.\n"
+
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:346
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Data de azi\n"
+"Citește \"info date\" pentru mai mult informații\n"
+
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/external_templates:378
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:570
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:573
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:579
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:582
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:585
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:587
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:588
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:590
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:593
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:596
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:604
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:605
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Text simplu (imagine)"
+
+#: lib/configure.py:606
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:607
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:608
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:610
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:611
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:615
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "programe de calculator"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:619
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:619
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:621
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:628
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:632
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:671
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
+
+#: lib/configure.py:680
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:684
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:685
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:688
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "commandă dată"
+
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:692
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:696
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:698
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:699
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:700
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:701
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/configure.py:702
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:703
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafișier Windows"
+
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:811
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1015
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1018
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Generare bibliografie"
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/Buffer.cpp:366
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:484
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/Buffer.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasă document necunoscută"
+
+#: src/Buffer.cpp:888
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:892 src/Text.cpp:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Buffer.cpp:896 src/Buffer.cpp:903 src/Buffer.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
+
+#: src/Buffer.cpp:902
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:925
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Buffer.cpp:944 src/BufferView.cpp:1444
+#: src/BufferView.cpp:1450
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:939 src/BufferView.cpp:1445
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:945 src/BufferView.cpp:1451
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:983 src/BufferParams.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/Buffer.cpp:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/Buffer.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/Buffer.cpp:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1230 src/Buffer.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1231
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1259 src/Buffer.cpp:4170 src/Buffer.cpp:4233
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/Buffer.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
+
+#: src/Buffer.cpp:1272 src/Buffer.cpp:2658 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Mașină de scris:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/Buffer.cpp:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1393
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1407
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1496
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1526
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1529
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Buffer.cpp:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: src/Buffer.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:2386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/Buffer.cpp:2474
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
+
+#: src/Buffer.cpp:2582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
+
+#: src/Buffer.cpp:2589
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2654 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2657 src/Exporter.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+"?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fișierului original?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: src/Buffer.cpp:3496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3556
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3558
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:3573
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3676
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
+
+#: src/Buffer.cpp:3791
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3912
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuiește"
+
+#: src/Buffer.cpp:3913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:3974 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:3975
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Buffer.cpp:4094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Buffer.cpp:4101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Buffer.cpp:4156
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4159
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: src/Buffer.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
+
+#: src/Buffer.cpp:4171
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4178
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4180
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4181
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
+
+#: src/Buffer.cpp:4185 src/Buffer.cpp:4197
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
+
+#: src/Buffer.cpp:4186 src/Buffer.cpp:4199
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Menține"
+
+#: src/Buffer.cpp:4190
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4191
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4198
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4221
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4223
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/Buffer.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/Buffer.cpp:4224
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4234
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4574 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
+
+#: src/Buffer.cpp:4794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
+
+#: src/Buffer.cpp:4797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/Buffer.cpp:4864
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Include fișier...|d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4865
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:460
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:462
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:466
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:468
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:470
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:472
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:474
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:624
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1813 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1814
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2093 src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2144 src/TextClass.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/BufferView.cpp:190
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
+
+#: src/BufferView.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: src/BufferView.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/BufferView.cpp:1015
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1058 src/BufferView.cpp:1995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferView.cpp:1342
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
+
+#: src/BufferView.cpp:1352
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
+
+#: src/BufferView.cpp:1601
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
+
+#: src/BufferView.cpp:1607
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
+
+#: src/BufferView.cpp:1614
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1617
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1673
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
+
+#: src/BufferView.cpp:1678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: src/BufferView.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1686
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1689
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1692
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
+
+#: src/BufferView.cpp:1850
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1852
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1860
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
+
+#: src/BufferView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2310
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2311
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2691
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2702
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:2704
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2970
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/BufferView.cpp:2979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fișierul"
+
+#: src/BufferView.cpp:2987
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2988
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Changes.cpp:372
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "negru"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "alb"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "red"
+msgstr "roșu"
+
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "green"
+msgstr "verde"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
+
+#: src/Color.cpp:212
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "selection"
+msgstr "selecție"
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ște&rge"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: src/Color.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: src/Color.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/Color.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: src/Color.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
+
+#: src/Color.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "notă de subsol"
+
+#: src/Color.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Inserează etichetă"
+
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetă"
+
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetă"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "depth bar"
+msgstr "bară de adîncime"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "command inset"
+msgstr "comandă \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal grafică"
+
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "math corners"
+msgstr "colțuri mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
+
+#: src/Color.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
+
+#: src/Color.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrșit de linie"
+
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcaj apendix"
+
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text șters"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Text șters"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spațiu adăugat"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "table line"
+msgstr "linie de tabel"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
+
+# format
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "new page"
+msgstr "pagină nouă"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "frame of button"
+msgstr "cadrul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
+
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "inherit"
+msgstr "moștenire"
+
+#: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
+
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:517 src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:583
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fișierul"
+
+#: src/Converter.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:468 src/Format.cpp:671 src/Format.cpp:739
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda: "
+
+#: src/Converter.cpp:512
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eroare de construire"
+
+#: src/Converter.cpp:513
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:642
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:664
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX a eșuat"
+
+#: src/Converter.cpp:666
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
+
+#: src/Converter.cpp:667
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Fișierul generat este vid."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:724 src/Text.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:726 src/Text.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Notație"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "?Suprascrie toate fișierele / Înregistrează toate deasupra"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunță exportarea"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu am putut copia fișierul"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Moștenește"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Înclinat"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/Font.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Mărește"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: src/Font.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comută"
+
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
+
+#: src/Font.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/Font.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Număr %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:619 src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:642
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
+
+#: src/Format.cpp:620 src/Format.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fișierul nu există: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu dețin informații pentru a vizualiza %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Vizualizarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
+
+#: src/Format.cpp:686 src/Format.cpp:698 src/Format.cpp:711 src/Format.cpp:722
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot edita fișierul"
+
+#: src/Format.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Fișierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
+
+#: src/Format.cpp:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu sunt informații pentru a edita %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Editarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
+
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/KeyMap.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/KeyMap.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/KeyMap.cpp:242
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   opțiuni: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Eroare de construire"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:121
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot citi fișierul de configurare"
+
+#: src/LyX.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
+
+#: src/LyX.cpp:135
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
+
+#: src/LyX.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LyX.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:418
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:426
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:454
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:472
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:537
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:538
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:542
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:651
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:654
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:670
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/LyX.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/LyX.cpp:959
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1032
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:1105
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:1117
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/LyX.cpp:1129
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1140
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1145
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1158
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1171
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1176
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3143
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3147
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3177
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3181
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3198
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3202
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3206
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3214
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3218
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3222
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3226
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3230
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3258
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3262
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3331
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3335
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3339
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3343
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3347
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3351
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3362
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3366
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3374
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+#, fuzzy
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3382
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3386
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile pare"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3390
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3394
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opțiune pentru a tipări în ?format landscape?."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3402
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile impare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Opțiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica dimensiunile foii."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3414
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica tipul foii."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+#, fuzzy
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opțiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3426
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3438
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3442
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3450
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3454
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3458
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3464
+#, fuzzy
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3473
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3477
+#, fuzzy
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3486
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3490
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3497
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu dorești ?banner-ul? de demaraj"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3501
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3505
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3509
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3526
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3536
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3540
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3544
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3548
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+
+#: src/LyXVC.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/LyXVC.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LyXVC.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie să salvați documentul înainte de a-l înregistra."
+
+#: src/LyXVC.cpp:178
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere inițială"
+
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere inițială)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
+
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2049
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2110
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2111
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Text.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modifică limbajul"
+
+#: src/Text.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Text.cpp:993
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteți introduce un spațiu la începutul unui paragraf. Citiți tutorialul."
+
+#: src/Text.cpp:1002
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteți introduce două spații în acest fel. Citiți tutorialul."
+
+#: src/Text.cpp:1013
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modifică limbajul"
+
+#: src/Text.cpp:1856
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/Text.cpp:1860
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
+
+#: src/Text.cpp:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Text.cpp:1875
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spațiere: "
+
+#: src/Text.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/Text.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Inserează URL"
+
+#: src/Text.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/Text.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
+
+#: src/Text.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmație"
+
+#: src/Text.cpp:1911
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1913
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/Text2.cpp:444
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/Text2.cpp:446
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/Text3.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: src/Text3.cpp:199
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: src/Text3.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: src/Text3.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/Text3.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Text3.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: src/Text3.cpp:2089 src/Text3.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
+
+#: src/Text3.cpp:2308 src/Text3.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/TextClass.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/TextClass.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: src/TextClass.cpp:829
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: src/TextClass.cpp:833
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/TextClass.cpp:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/TextClass.cpp:1527
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Actualizează"
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Către fișierul:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:863
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:950
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "Anrede"
+
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1444
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1450
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "L&inii"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Notă"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
+
+#: src/VSpace.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: src/VSpace.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/VSpace.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/VSpace.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Combină celulele"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaționează"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Exemple fișiere:"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "Lateral"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Versiune...|V"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieșire|I"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nume de fișier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Notă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Large:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dublu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Stradă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Lățime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greacă"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bască"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunță"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+msgid "Keys"
+msgstr "Chei"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipește"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Săgeată"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finlandeză"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referințe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabulară"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Conversie fișier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Format|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "&Spațiere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secțiune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "Format legal SUA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
-#: lib/external_templates:40
-#: lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
-#: lib/external_templates:110
-#: lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablăDeŞah"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
-#: lib/external_templates:163
-#: lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: lib/external_templates:209
-#: lib/external_templates:215
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:211
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:257
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Pagini"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:258
-#: lib/external_templates:271
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#, c-format
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documente"
 
-#: lib/configure.py:242
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
-#: lib/configure.py:245
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Layout local..."
 
-#: lib/configure.py:249
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
-#: lib/configure.py:250
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
-#: lib/configure.py:251
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
-#: lib/configure.py:252
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
-#: lib/configure.py:254
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
-#: lib/configure.py:255
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
-#: lib/configure.py:256
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziționare flotant:|#P"
 
-#: lib/configure.py:257
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
 
-#: lib/configure.py:258
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
-#: lib/configure.py:263
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3284
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Place"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
 
-#: lib/configure.py:265
-msgid "Plain text (Xfig output)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:269
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:270
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: lib/configure.py:270
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Categorie:"
 
-#: lib/configure.py:271
-msgid "LilyPond music"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
-
-#: lib/configure.py:272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr "LinuxDoc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr "LinuxDoc|x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:274
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:275
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3407
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Place"
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
-#: lib/configure.py:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3555
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Place"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
-#: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: lib/configure.py:279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3647
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
-
-#: lib/configure.py:286
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: lib/configure.py:291
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
-
-#: lib/configure.py:292
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notație"
 
-#: lib/configure.py:292
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "către fișier"
 
-#: lib/configure.py:304
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantă"
 
-#: lib/configure.py:310
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
-#: lib/configure.py:313
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "commandă dată"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
-#: lib/configure.py:317
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel (CSV)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
-#: lib/configure.py:319
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: lib/configure.py:320
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
-#: lib/configure.py:321
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
-#: lib/configure.py:322
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: lib/configure.py:323
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
-#: lib/configure.py:324
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
-#: lib/configure.py:325
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:326
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:327
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:328
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:329
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:332
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Metafişier Windows"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: lib/configure.py:333
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:334
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
-
-#: lib/configure.py:334
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "msnumber"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:317
-#: src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/Buffer.cpp:236
-msgid "Disk Error: "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
-#: src/Buffer.cpp:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasă document necunoscută"
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
-#: src/Buffer.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#: src/Text.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-#: src/Buffer.cpp:514
-#: src/Buffer.cpp:534
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/Buffer.cpp:513
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:533
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:549
-#: src/Buffer.cpp:555
-#: src/BufferView.cpp:1130
-#: src/BufferView.cpp:1136
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Element Dublu:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Umplere orizontală"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Text Vizibil"
 
-#: src/Buffer.cpp:550
-#: src/BufferView.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:556
-#: src/BufferView.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
-#: src/Buffer.cpp:697
-#: src/Buffer.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
-#: src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Culoare"
 
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
 
-#: src/Buffer.cpp:746
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/Buffer.cpp:766
-#, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:781
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Buffer.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/Buffer.cpp:815
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/Buffer.cpp:825
-#, c-format
-msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
-#: src/Buffer.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+msgid "package"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: src/Buffer.cpp:828
-#: src/Exporter.cpp:49
-#: src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de subiect"
 
-#: src/Buffer.cpp:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
 
-#: src/Buffer.cpp:951
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
-#: src/Buffer.cpp:951
-#, c-format
-msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:973
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/Buffer.cpp:976
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
 
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 #, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/Buffer.cpp:2110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/Buffer.cpp:2213
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/Buffer.cpp:2329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
-#: src/Buffer.cpp:2502
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-"Recover emergency save?"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Setări principale"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Elimină"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Origine:"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/Buffer.cpp:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
-
-#: src/Buffer.cpp:2530
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
-#: src/Buffer.cpp:2563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
-#: src/BufferList.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 #, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/BufferList.cpp:240
-#: src/BufferList.cpp:253
-#: src/BufferList.cpp:267
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:243
-#: src/BufferList.cpp:257
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:488
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
 #, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1441
-#: src/LyXFunc.cpp:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "tabel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1443
-#: src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1491
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1494
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1499
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1500
-#: src/BufferParams.cpp:1506
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Caută"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/BufferView.cpp:178
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
 
-#: src/BufferView.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+msgid "User Interface"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1017
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Închide|C"
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1180
-#: src/lyxfind.cpp:295
-#: src/lyxfind.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1204
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1211
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1218
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcții"
 
-#: src/BufferView.cpp:1221
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1268
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
-
-#: src/BufferView.cpp:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/BufferView.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1278
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1281
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/BufferView.cpp:1287
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
+msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/BufferView.cpp:2015
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/BufferView.cpp:2026
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3181
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
 #, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2256
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3205
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
-
-#: src/BufferView.cpp:2265
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
-#: src/BufferView.cpp:2266
-#: src/output.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-
-#: src/BufferView.cpp:2273
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgid "&Redefine"
+msgstr "P&redefinit"
 
-#: src/BufferView.cpp:2274
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
-#: src/Color.cpp:95
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "black"
-msgstr "negru"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "white"
-msgstr "alb"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "roşu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "verde"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3496
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Setări"
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "selection"
-msgstr "selecţie"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Şte&rge"
+msgid "Set"
+msgstr "&Modifică"
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notă"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+msgid "String not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "notă de subsol"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Sari la etichetă"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "&Etichetă"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
 
-#: src/Color.cpp:128
-msgid "URL text"
-msgstr "Text URL"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "depth bar"
-msgstr "bară de adîncime"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "command inset"
-msgstr "comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal grafică"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:138
-#: src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariație"
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:140
-msgid "math corners"
-msgstr "colţuri mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
 
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadru titlu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
-
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numărul de linii"
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "marcaj apendix"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjectură"
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Text şters"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Text adăugat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setări"
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "table line"
-msgstr "linie de tabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
-# format
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "new page"
-msgstr "pagină nouă"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de pagină / linie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "frame of button"
-msgstr "cadrul butonului"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
-#: src/Color.cpp:170
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului ?focusat"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "inherit"
-msgstr "moştenire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:305
-#: src/Converter.cpp:448
-#: src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:306
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:403
-#: src/Format.cpp:305
-#: src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Execut comanda: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:443
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eroare de construire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:449
-#: src/Format.cpp:312
-#: src/Format.cpp:384
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:573
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:591
-#, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:594
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:596
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Fişierul generat este vid"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Fişierul generat este vid."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:516
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "?Layout modificat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:548
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
-#: src/Exporter.cpp:44
-#: src/LyXFunc.cpp:974
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:47
-#: src/LyXFunc.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / Înregistrează deasupra fişierului original?"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
-
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunţă exportarea"
-
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu am putut copia fişierul"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoțian"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "?Sans Serif"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetează"
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "?Typewriter"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:51
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Inherit"
-msgstr "Moşteneşte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "?Gras / Îngroşat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Înclinat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Măreşte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Micşorează"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comută"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Caracter"
 
-#: src/Font.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Număr %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:253
-#: src/Format.cpp:266
-#: src/Format.cpp:276
-#: src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
-#: src/Format.cpp:254
-#: src/Format.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informații TeX|X"
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:324
-#: src/Format.cpp:336
-#: src/Format.cpp:349
-#: src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nu pot edita fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
 
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
 #, fuzzy
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versiune"
 
-#: src/ISpell.cpp:227
-#: src/ISpell.cpp:234
-#: src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/ISpell.cpp:248
-#: src/ISpell.cpp:253
-#: src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
-"Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
-"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a generat o eroare.\n"
-"Este acesta configurat corect?"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în codajul `%2$s'."
-
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în codajul `%2$s'."
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în codajul `%2$s'."
-
-#: src/KeySequence.cpp:167
-msgid "   options: "
-msgstr "   opţiuni: "
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
-
-#: src/LaTeX.cpp:264
-#: src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
-
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
-
-#: src/LyX.cpp:99
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
-
-#: src/LyX.cpp:109
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
-
-#: src/LyX.cpp:113
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata!"
 
-#: src/LyX.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
-
-#: src/LyX.cpp:484
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Actualizează automat"
 
-#: src/LyX.cpp:492
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: src/LyX.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:588
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/LyX.cpp:589
-msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/LyX.cpp:593
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
-#: src/LyX.cpp:594
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Foloseşte valori implicite"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyX.cpp:595
-#: src/LyX.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
-#: src/LyX.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/LyX.cpp:864
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fișiere instalate"
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
 #, fuzzy
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
-
-#: src/LyX.cpp:965
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#, c-format
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1092
-#: src/support/Package.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
+msgid "imported."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Include document"
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/LyX.cpp:1117
-msgid "Missing command string after --execute switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1128
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1141
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Elimină"
 
-#: src/LyX.cpp:1146
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
 #, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
 #, fuzzy
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "&Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#, c-format
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "&Hide"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416
-#: src/LyXFunc.cpp:646
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Close document"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:640
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:662
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
 #, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:800
-#: src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuiește"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1014
-#: src/Text3.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportă|E"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1735
-msgid "Welcome to LyX!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
+msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
 #, fuzzy
-msgid "Converting document to new document class..."
+msgid "Exporting ..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2458
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2462
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
-msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:295
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, no-c-format
-msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2499
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
+msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
-msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
-msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Limbaj"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2584
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2588
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2592
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2596
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2600
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listă index|L"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index|d"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
 #, fuzzy
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Etichetă"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328
 #, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ș&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualizează"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Dicționar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
 #, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
-msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
-msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Notă"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+msgid "Citations"
+msgstr "Citare"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
-msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Modifică:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul editării."
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
-msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/insets/Inset.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
-#, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Contur"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informație"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2827
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2831
-msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referință BibTeX...|B"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniţială)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
+msgid "simple frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1580
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1581
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versiune...|V"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2050
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încă suportat"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
-#: src/Text.cpp:121
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "double frame"
+msgstr "dublu"
 
-#: src/Text.cpp:122
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/Text.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/Text.cpp:224
-#: src/Text.cpp:237
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
-#: src/Text.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:238
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:245
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Branch: "
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
-#: src/Text.cpp:527
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:538
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/Text.cpp:1348
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "Undef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/Text.cpp:1358
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/Text.cpp:1368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1373
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1379
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaţiere: "
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
-#: src/Text.cpp:1385
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
-#: src/Text.cpp:1391
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/Text.cpp:1400
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Inserează URL"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/Text.cpp:1401
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/Text.cpp:1402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr "Index"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/Text.cpp:1403
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaţie"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text.cpp:1409
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1411
-msgid ", Boundary: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
-
-#: src/Text2.cpp:431
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
-
-#: src/Text2.cpp:433
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-
-#: src/Text3.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "MathLetters"
-
-#: src/Text3.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "necunoscut"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Aplicații externe"
 
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "float: "
+msgstr "notă subsol"
 
-#: src/Text3.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid " not known"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text3.cpp:1587
-#: src/Text3.cpp:1599
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "float"
+msgstr "notă subsol"
 
-#: src/Text3.cpp:1745
-#: src/Text3.cpp:1756
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotește lateral"
 
-#: src/TextClass.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:595
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:598
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
 
-#: src/TextClass.cpp:599
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Dicţionar"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafică"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "file"
+msgstr "Include document"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Include document"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:796
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 #, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Include document"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&locuieşte"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:653
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:668
 #, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 src/insets/InsetInclude.cpp:734
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Export failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaţionează"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#, c-format
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:413
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fără sens: "
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "All indexes"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "subindex"
+msgstr "Index"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Des-face"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune...|V"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Vizualizează DVI"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieşire|I"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Verteiler"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comută stilul TeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nume"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Oval frame, thick"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Drop shadow"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notă"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nălţime"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setări"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "New Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "No"
+msgid "Nom: "
 msgstr "Notă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combină celulele"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "notă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacă"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bască"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunţă"
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-msgid "Keys"
-msgstr "Chei"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Lipeşte"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text după"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgid "Format: "
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referință"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Nume:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Indice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "superscript"
+msgstr "Exponent"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "În&locuiește"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listă de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
+msgid "Selections not supported."
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "wrap: "
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili parametri"
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Not shown."
+msgstr "Notație"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Inserează un flotant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Place"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afișare inset ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secţiune"
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-msgid "``text''"
-msgstr "“text”"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid "''text''"
-msgstr "”text”"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid ",,text``"
-msgstr "„text“"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid ",,text''"
-msgstr "„text”"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«text»"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»text«"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lățime fixă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lățime coloană"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasă document:"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/lyxfind.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Search error"
+msgstr "Caută"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/lyxfind.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Proprietate"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/lyxfind.cpp:372
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+msgid "String found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/lyxfind.cpp:374
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/lyxfind.cpp:1481
 #, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Expresie regulară"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/lyxfind.cpp:1486
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/lyxfind.cpp:1490
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Match found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-msgid "Local layout file"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Săgeată"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 #, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Only one row"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
+msgid "Only one column"
+msgstr "Șterge coloana|o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "&Formular:"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Expresie regulară"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Caracter"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Notaţie"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setări LaTeX"
+msgid "References: "
+msgstr "Referințe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/support/Package.cpp:509
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Listare program"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/support/Package.cpp:510
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "către fişier"
+#: src/support/Package.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantă"
+#: src/support/Package.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+#: src/support/Package.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/support/Package.cpp:752
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "commandă dată"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/support/debug.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Listare program"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+#: src/support/debug.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Grafică"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/support/debug.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/support/debug.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili parametri"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:59
 #, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Spaţiu"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserare|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "minute"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "pe"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "albastru"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Des-face"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetă"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicații externe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Urmărind bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecța ca linii|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
+#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjectură"
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/support/lassert.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Caută"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/support/lassert.cpp:82
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/support/lassert.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/support/os_win32.cpp:482
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-msgid "Look & Feel"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ieşire"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatură"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Rază de acțiune"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Caption"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Text Simplu ca linii"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "Mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multicoloană"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fişier"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
-msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantă"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Înregistrare"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funcţii"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această setare face ca tipărirea să se face într-un fișier și puteți "
+#~ "folsi acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Notă de tabel:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Document nesalvat"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Marca Instituției"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Reface"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Fără sens: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "ActivatLatin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Activat Latin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "DezactivatLatin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
-#, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Dezactivat Latin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Șfîrșit de cadru:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Place"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spațiu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Spațiu:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Calculator:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Închide Secțiunea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Titlu Tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Captionabove"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Captionbelow"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opțional"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump back"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (SJIS)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Salvează în Format Pachet|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Manual Braile|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Manual Lingvistic|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Manual despre Multicoloane|M"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotește celula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Rotește tabelul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Formatez documentul..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Inserez documentul "
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verifică ortografia|#S"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplimentar"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Început"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariaţie"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mail"
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadian"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Format|F"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tailandez"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "German"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Ajutor automat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "Resetează"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Exponent|E"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Fișierul generat este vid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teoremă \\thetheorem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Numărul de linii"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Corolar \\thecorollary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemă \\thelemma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Conjectură"
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definiție \\thedefinition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exemplu \\theexample"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Setări"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Acknowledgments"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Format italic text"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Remarcă \\theremark"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notă \\thetheorem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Loc"
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Josul rîndului"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Etapă"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Etapă \\thestep"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Secțiune de appendix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendix ---"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează dacă dorești ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+#~ "stilul Posix/Unix. Este util dacă folosești versiunea Windows MikTeX și "
+#~ "nu versiunea Cygwin teTex."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Documente|D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Re-face|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Taie|T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lipește|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lipește selecția externă|x"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Înlocuiește...|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "EmailSpecial"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabular|T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Dicționar..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Modifică limbajul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Selecța ca linii|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Italian"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Selecța ca paragrafe|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Scoţian"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Linie jos|o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Resetează"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Aliniere|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Lituanian"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Șterge linia|i"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Copiază linia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corolar"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Șterge coloana|c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Copiază coloana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Comută numerotarea|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Aliniere|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Adaugă o linie|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Adaugă o coloană|c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplifică"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Caracter"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol:"
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setări tabel"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"Multline\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dată"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Referință încrucișată...|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Intrare index...|i"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
+
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Liste și cuprins|L"
+
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipagină|p"
+
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Material tabular...|t"
+
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flotante|F"
+
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Include fișier...|d"
+
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Inserează fișier|e"
+
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Material extern...|x"
+
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Spațiere verticală..."
+
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Versiune"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Font matematic normal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Font matematic caligrafic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Familie fraktur matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Familie roman matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Familie sans serif matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Serii bold matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Font normal text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Figură  \"floatflt\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Acceptă toate modificările"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Respinge toate modificările"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Caracter...|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Document...|D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Stil evidențiat|e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Stil substantiv|s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Stil bold|b"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
-msgid "imported."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selectează document fiu"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Actualizează|A"
+
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Informații TeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Elimină"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Reface"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Despre LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Verifică ortografia|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
-msgid " (read only)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Afiliere:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Lățime"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "implicit"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Deschide...|D"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Folosește valori implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Utilizează &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "schemă"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Alte setări de font"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu există cuprins"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "grafic"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
 #, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Alertă"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documente"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Structură"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Personalizat:ModArticol"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Prenume"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fişiere instalate"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Nume"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Dicţionar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Evidențiat"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Prescurtat"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documente"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Număr-Citare"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Volum"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Zi"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Lună"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:An"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Număr-volum"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Ziua-publicației"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Luna-publicației"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:Cod-SS"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
-msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Titlu-SS"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:334
 #, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Cod-CCC"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Cod"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Descriere"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:CuvîntCheie"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Baze de date"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:NumeOrganizație"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Stradă"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:Oraș"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "&Baze de date"
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:Provincie/Județ"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "CodPoștal"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listă"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Țară"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Dosar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenţie!"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Email:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Combinație-de-taste"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:CaractereMajuscule"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:MeniuGrafic"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Parametrii"
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "ButonGrafic"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "AlegereMeniu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Fișier"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Subsol"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Notă cu fundal umbrit"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notă:Notă"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dublu"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Contur:umbrit"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Scrap"
+
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Informație:meniu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Informație:accelerator"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Informație:acceleratoare"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "notă"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Înclinat"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Glosar"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Client"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "StilCaracter:Expresie"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "StilCaracter:Concepte"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Nimic"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "StilText:Puternic"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Săgeată"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Personalizat"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:53
 #, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:413
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "&Etichetă"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteşte lateral"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Î&nălțime:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "StilText:Institut"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "StilText:E-Mail"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "StilText:Atenționare"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "StilText:Structură"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Prenume"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Prenume"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Numefișier"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafică"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Număr-Citare"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Număr-volum"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Ziua-publicației"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:631
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Luna-publicației"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:Titlu-SS"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:Cod-CCC"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:CodPoștal"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Dosar"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:Combinație-de-taste"
+
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
+
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:ButonGrafic"
+
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:AlegereMeniu"
+
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "StilText"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "notă"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "StilText:Institut"
+
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "StilText:Substantiv"
+
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "StilText:Apăsat"
+
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "StilText:ProgrameCalculator"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Des-face"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Glosar"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Mijloc"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "cadru titlu"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "linie sus/jos"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Culoare"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Editori"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "ArgumentOpțional"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "ModelTeoremă"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teoremă #"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemă #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corolar #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Propoziție #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjectură #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criteriu #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fapt #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiomă #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definiție #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exemplu #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condiție #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problemă #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercițiu #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remarcă #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Declarație #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notă #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notație #:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Caz #:"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr ""
+#~ "?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+#~ "Înregistrează deasupra fișierului original?"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuare"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Notă"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Mediu"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Mediu"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Spațiu"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Previzualizează|#P"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Î&nlocuiește cu:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text după"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "text"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Următoarea modificare"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "C&aută:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nou"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Următoarea modificare"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "CuvîntCheie"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Nimic"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "C&aută:"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Tasta Enter funcționează, de asemenea"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Tastele Șterge funcționează, de asemenea"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Ște&rge"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Comandă de indexare:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Aplicație externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
+
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Sari la etichetă"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Combină celulele"
+
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
+
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
+
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Inserare|I"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vizualizare DVI"
+
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Actualizare DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Vizualizare PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Actualizare PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Vizualizare PostScript"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Actualizare PostScript"
+
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Fără linie orizontală\t\\atop"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
+#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n"
+#~ "Este acesta configurat corect?"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Ce comandă folosește verificatorul ortografic"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Nu este încă suportat"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Deschide un fişier"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Cheie bibliografică"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Cheie bibliografică"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+#~ "parametri"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "wrap: "
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Stînga"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Setări LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr "Notaţie"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Inserează un flotant"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Place"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Afişare inset ERT"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Nu există cuprins"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "caracter special"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Lăţime fixă"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Lăţime coloană"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Notă marginală|m"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Caută"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Deschide un fișier"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
 #, fuzzy
-msgid "Only one row"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
 #, fuzzy
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normal:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort"
+
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Data:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "&Numerotare"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlage(n)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Orizontal:"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract "
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referinţe"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Cont"
 
-#: src/support/Package.cpp:450
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/support/Package.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:570
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Destinatar:"
 
-#: src/support/Package.cpp:651
-#: src/support/Package.cpp:678
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
-#: src/support/Package.cpp:652
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul secțiunilor."
 
-#: src/support/Package.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
-#: src/support/Package.cpp:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Închide grupul de file|G"
 
-#: src/support/Package.cpp:705
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/support/debug.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
-#: src/support/debug.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Listare program"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Comută numerotarea|n"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Comută tot"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Ră&sfoiește..."
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Nou"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid ""
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
+#~ "assign the existing one."
+#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenți"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Initialize Group Name:"
+#~ msgstr "&Inițializează Numele Grupului:"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figură"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritm"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
+
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
+
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriac"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britanic"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadian"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserare|I"
-
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referință"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresăExpeditor"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adresă returnare"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lățime fixă"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
 
-#: src/support/debug.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+#~ "%1$s la %2$s\n"
+#~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
+#~ "%3$s la %4$s"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "?Layout modificat"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
 #~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
+#~ msgstr "Afișează imaginea în LyX"
+
 #~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran"
+
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monocrom"
+
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Nuanţe de gri"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgstr "Nuanțe de gri"
+
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
+
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Afişare:"
+#~ msgstr "Afișare:"
+
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Scalare:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran"
+
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Nu afişa"
+#~ msgstr "Nu afișa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "necunoscut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
@@ -20974,45 +32945,41 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Plain Text"
 #~ msgstr "Place"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Alte setări de font"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Comută tot"
+
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editează extern fişierul"
+#~ msgstr "Editează extern fișierul"
+
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editează fişierul"
+#~ msgstr "&Editează fișierul"
+
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opţiuni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Mai mult"
+
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- Ş&terge"
+#~ msgstr "<- Ș&terge"
+
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Adaugă"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Elimină"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Înca&drat"
+
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Centrat"
 
@@ -21034,11 +33001,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgstr "Înlocuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
@@ -21048,25 +33015,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Listă de slide-uri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
+#~ msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Vizualizează fişierul"
+#~ msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
@@ -21076,21 +33039,9 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Multicoloană specială"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
-#~ msgstr "Japonez"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "În&locuieşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgstr "În&locuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
@@ -21098,7 +33049,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Preferinţe....|P"
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
@@ -21108,14 +33059,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Lăţime"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
@@ -21123,8 +33066,9 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Listă"
+
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Umplere spaţiu orizontal:|#o"
+#~ msgstr "Umplere spațiu orizontal:|#o"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
@@ -21134,10 +33078,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Stradă"
@@ -21150,154 +33090,193 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "notă subsol"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Subf&igură"
+
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 #~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
+
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Titlu:"
+
 #~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afişează ERT în-linie"
+#~ msgstr "Afișează ERT în-linie"
+
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "În-&linie"
+
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
+
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Încadrat în notă"
+
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
+
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Mărime foaie"
+
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
+
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "Copii"
+
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fişier"
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
+#~ msgstr "Formate de &fișier"
+
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaţă:"
+#~ msgstr "Nume &interfață:"
+
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgstr "Aplicații externe"
+
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
-#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă"
+#~ "Salvează/restabilește mărimea ferestrei, sau folosește o mărime fixă"
+
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziţia ferestrei"
+#~ msgstr "Salvează/restabilește poziția ferestrei"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Urmărind bara de defilare"
+
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Cache de imagini"
+
 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
 #~ msgstr "Activează cache-ul de imagini"
+
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL"
+
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
+
 #~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unităţi:"
+#~ msgstr "&Unități:"
+
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiţie @Secţiune@. \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiție @Secțiune@. \\arabic{definition}."
+
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secțiune@. \\arabic{remark}."
+
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcă @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcă @Secțiune@. \\arabic{remark}."
+
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaţie @Secţiune@. \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notație @Secțiune@. \\arabic{notation}."
+
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremă @Secţiune@. \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremă @Secțiune@. \\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar @Secţiune@. \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secțiune@. \\arabic{corollary}."
+
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemă @Secţiune@. \\arabic{lemma}"
+#~ msgstr "Lemă @Secțiune@. \\arabic{lemma}"
+
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziţie @Secţiune@. \\arabic{propozition}"
+#~ msgstr "Propoziție @Secțiune@. \\arabic{propozition}"
+
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Secţiune@. \\arabic{prop}"
+#~ msgstr "Prop @Secțiune@. \\arabic{prop}"
+
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Întrebare @Secţiune@. \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare @Secțiune@. \\arabic{question}"
+
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Secţiune@. \\arabic{claim}"
+#~ msgstr "Declarație @Secțiune@. \\arabic{claim}"
+
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjectură @Secţiune@. \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Conjectură @Secțiune@. \\arabic{conjecture}"
+
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
+
 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 #~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
+
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
+
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+#~ msgstr "Exercițiu \\arabic{exercise}"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Propoziţie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziție  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+#~ msgstr "Definiție @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declarație @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
 #~ msgid "Bahasa"
 #~ msgstr "Bahasa"
+
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Maghiar"
+
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Sîrbo-Croat"
 
@@ -21308,6 +33287,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 #~ msgstr "F&ormă:"
+
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "Inserează URL"
 
@@ -21315,10 +33295,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Nu pot încărca clasa text "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
@@ -21335,20 +33311,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formatez documentul..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dublu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Înregistrare index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
@@ -21390,15 +33352,13 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Parametrii"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teoremă"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Deschidere"
+
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgstr "Exterior ("
 
@@ -21434,27 +33394,24 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Placeholders"
 #~ msgstr "PlaceTable"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgstr "Dreapta"
+
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Caz"
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algoritm #."
+
 #~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "În&carcă"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Către fişierul:"
+
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
+
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Nume imprimantă:"
 
@@ -21462,29 +33419,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Coloane"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Overprint"
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjectură"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Mărime font"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Tip:"
+
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Coloane"
+
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#~ msgstr "Suprafața de afișare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
@@ -21492,7 +33441,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definiţie"
+#~ msgstr "Definiție"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -21504,11 +33453,12 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demonstraţie"
+#~ msgstr "Demonstrație"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notă:"
+
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "implicit"
 
@@ -21523,6 +33473,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Topică"
+
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
@@ -21541,10 +33492,13 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
+
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
+
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Corolar"
+
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
@@ -21552,10 +33506,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etichetă"
@@ -21578,7 +33528,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsecţiune"
+#~ msgstr "Subsecțiune"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
@@ -21588,26 +33538,28 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|T"
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată"
+#~ msgstr "Afișează acest panou ca o fereastră separată"
+
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Detaşează panoul"
+#~ msgstr "&Detașează panoul"
+
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Inserează spaţiere"
+#~ msgstr "Inserează spațiere"
+
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Setează stilul limitei"
+
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Inserează fracţie"
+
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
+#~ "Comută între modurile afișare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
+
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze"
+#~ msgstr "Afișează dialogul de delimitatori și paranteze"
+
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
 
@@ -21617,7 +33569,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Afişează &calea"
+#~ msgstr "Afișează &calea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -21633,35 +33585,40 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte "
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipsește "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserează delimitatorii"
+
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opţiuni &suplimentare"
+#~ msgstr "Opțiuni &suplimentare"
+
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
+
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&De la:"
+
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 #~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Convertoare"
+
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conţine grafice de tip vector"
+#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conține grafice de tip vector"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
 #~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
+
 #~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\\tŞfîrşit."
+#~ msgstr "\\tȘfîrșit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Deschidere"
-