]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Replace lyxerr based warnings and errors with Alert::error() and Alert::warning().
[lyx.git] / po / ro.po
index c275c2d33d9b58c2bc8515e181c1109212f58023..2b8c17eb2c88f0743aa6ed9429916e34eb6f1873 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Adaug
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
@@ -111,22 +111,22 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
@@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "M
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "Î&nãlþime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lãþime:"
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "&Nimic"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
@@ -490,11 +490,11 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
-#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Utilizeaz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
@@ -608,10 +608,10 @@ msgstr "&Stil"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -731,18 +731,18 @@ msgstr "Aliniere vertical
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
@@ -787,16 +787,16 @@ msgstr "Respinge aceast
 msgid "&Reject"
 msgstr "Respinge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "Familie font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Formã font"
@@ -806,164 +806,164 @@ msgid "S&hape:"
 msgstr "F&ormã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Serii font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Culoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Niciodatã comutate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Comutã tot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
 msgid "&Find:"
 msgstr "C&autã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "<- Clear"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
 msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
 msgstr "&Listã completã de autori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Forþeazã la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Text dupã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text de plasat dupã citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "&Available Citations:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Selecþie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgstr "&Actualizeazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
 msgid "D&elete"
 msgstr "ªte&rge"
 
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fiºier:"
@@ -1078,25 +1078,25 @@ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Nuanþe de gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
@@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "Previzualizeaz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
 msgstr "Afiºare:"
 
@@ -1139,15 +1139,15 @@ msgstr "Rote
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
@@ -1189,32 +1189,32 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Copiazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
@@ -1238,94 +1238,94 @@ msgstr "O&p
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
 msgid "File name of image"
 msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editeazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tãiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Opþiuni &suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure"
+msgid "S&ubfigure"
 msgstr "Subf&igurã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
@@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr "Titlul pentru subfigur
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
-msgid "Show in LyX"
+msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizeazã"
 
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Diverse AMS"
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funcþii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Insereazã radical"
 
@@ -1534,15 +1534,15 @@ msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Exponent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Insereazã matrice"
 
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Umbrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
@@ -1621,17 +1621,17 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -1664,22 +1664,6 @@ msgstr "Acest text define
 msgid "&Longest label"
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandã &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Lungimea maximã a liniei a fiºierelor ASCII/LaTeX/SGML exportate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lungimea &liniei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Culori"
@@ -1735,7 +1719,7 @@ msgstr "&Format:"
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Copii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -1745,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
 "versiunea Cygwin teTex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
@@ -1849,25 +1833,25 @@ msgstr "&Nume:"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Rãsf&oieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
@@ -1928,37 +1912,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2032,6 +2016,25 @@ msgstr "&Director de lucru:"
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Numele imprimantei implicite"
@@ -2216,86 +2219,86 @@ msgstr "Accept
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Urmãrind bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Î&nãlþime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Salveazã &documentele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
 msgstr "la fiecare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
-#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
@@ -2626,154 +2629,154 @@ msgstr "Folose
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Seteazã marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spaþiu adiþional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Setãri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipãri primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celula curentã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Poziþia liniei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Poziþia coloanei curente"
 
@@ -2849,16 +2852,16 @@ msgstr "&Selec
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
@@ -2914,17 +2917,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -2932,20 +2935,11 @@ msgstr "BigSkip"
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizeazã automat"
 
@@ -3014,7 +3008,7 @@ msgstr "Documentul pe &dou
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
@@ -3160,7 +3154,7 @@ msgstr "Defini
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -3356,13 +3350,13 @@ msgstr "Subsubsec
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
@@ -3374,7 +3368,7 @@ msgstr "Abstract---"
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3403,7 +3397,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
@@ -3411,7 +3405,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:496
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -3471,7 +3465,7 @@ msgstr "Enumera
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -3479,7 +3473,7 @@ msgstr "Descriere"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
@@ -3539,7 +3533,7 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
@@ -3566,7 +3560,7 @@ msgstr "Mail"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Datã"
 
@@ -3595,7 +3589,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3607,7 +3601,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dicþionar"
 
@@ -3649,7 +3643,7 @@ msgstr "Acknowledgements"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
@@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
@@ -4072,7 +4066,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4323,7 +4317,7 @@ msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
@@ -4728,12 +4722,12 @@ msgstr "Adres
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autor"
 
@@ -4741,16 +4735,16 @@ msgstr "Email_Autor"
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
@@ -5627,7 +5621,7 @@ msgstr "Scen
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
@@ -5903,24 +5897,29 @@ msgstr "Institu
 msgid "Preprint"
 msgstr "Pretipãrire"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adresã electronicã"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
@@ -6406,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
@@ -7133,15 +7132,15 @@ msgstr "Ucrainian"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editare|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserare|I"
 
@@ -7149,11 +7148,11 @@ msgstr "Inserare|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Vizualizare|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigare|N"
 
@@ -7161,11 +7160,11 @@ msgstr "Navigare|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ajutor|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nou|N"
 
@@ -7173,79 +7172,79 @@ msgstr "Nou|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Deschide...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Închide|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salveazã|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salveazã ca...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importã|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tipãreºte...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Înregistreazã...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Des-face|D"
 
@@ -7269,7 +7268,7 @@ msgstr "Lipe
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
@@ -7277,11 +7276,11 @@ msgstr "
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematic|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
@@ -7289,12 +7288,12 @@ msgstr "Verificator ortografic...|V"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Dicþionar..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificã TeX|V"
 
@@ -7303,25 +7302,25 @@ msgstr "Verific
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferinþe....|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "ca linii|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "ca paragrafe|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
@@ -7346,7 +7345,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Aliniere|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Adaugã o linie|A"
 
@@ -7362,7 +7361,7 @@ msgstr "Copiaz
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
@@ -7378,53 +7377,53 @@ msgstr "Copiaz
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Left|L"
 msgstr "Stînga|#t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Right|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Top|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Comutã numerotarea|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Modificã tipul limitei|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Modificã tipul formulei|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
 
@@ -7436,7 +7435,7 @@ msgstr "Aliniere|A"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Adaugã o linie|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "ªterge linia|i"
 
@@ -7444,19 +7443,19 @@ msgstr "
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Adaugã o coloanã|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "ªterge coloana|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Implicit|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr "Afiºeazã|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
 msgstr "În-linie|i"
 
@@ -7488,12 +7487,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Formulã în-linie|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Formulã afiºatã|F"
 
@@ -7522,7 +7521,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Mediu \"Multline\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematic|M"
 
@@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr "Matematic|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 #, fuzzy
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citare"
@@ -7540,15 +7539,15 @@ msgstr "Citare"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetã...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Notã de subsol|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
@@ -7565,11 +7564,11 @@ msgstr "Intrare index...|i"
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
@@ -7586,7 +7585,7 @@ msgstr "TeX|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipaginã|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Graficã...|G"
 
@@ -7610,11 +7609,11 @@ msgstr "Insereaz
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Material extern...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Exponent|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indice|I"
 
@@ -7627,7 +7626,7 @@ msgstr "Aliniere orizontal
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rupere ligaturã|R"
 
@@ -7636,11 +7635,11 @@ msgstr "Rupere ligatur
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
@@ -7654,11 +7653,11 @@ msgstr "Spa
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
@@ -7672,7 +7671,7 @@ msgstr "Ghilimea simpl
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator de meniu|m"
 
@@ -7686,46 +7685,46 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal
 msgid "Page Break"
 msgstr "&Rupere de paginã"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Afiºeazã formula|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Mediu \"Align\"|A"
@@ -7774,47 +7773,47 @@ msgstr "Serii bold matematic"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Font normal text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Familie roman text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Familie sans serif text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Serii bold text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Serii mediu text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Format italic text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Format majuscule mici text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 #, fuzzy
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Format înclinat text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Format drept text"
@@ -7823,43 +7822,43 @@ msgstr "Format drept text"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figurã  \"floatflt\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Listã index|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Pachete"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr ""
 
@@ -7871,7 +7870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
@@ -7916,15 +7915,15 @@ msgstr "Cre
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construieºte programul|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
@@ -7933,17 +7932,17 @@ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
@@ -7994,1019 +7993,1067 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducere|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Despre LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferinþe....|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:770
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Setãri LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Setãri tabel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personalizat...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copiazã linia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows|S"
 msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copiazã coloana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Celulã specialã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Font matematic normal"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Font matematic caligrafic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Familie fraktur matematic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Familie roman matematic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Familie sans serif matematic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Serii bold matematic"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Font normal text"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "&Format:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Glossary Entry|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabular...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Simplu|#S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "&Rupere de paginã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numãr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panou matematic|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Insereazã un flotant"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Material extern...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Document...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Setãri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Referinþã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark|S"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Dicþionar..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 #, fuzzy
 msgid "Open document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
 msgstr "Insereazã matrice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Insereazã graficã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numãr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Verse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Insereazã un flotant mare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Insereazã un flotant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insereazã item de index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "Insert glossary entry"
 msgstr "Insereazã item de index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Insereazã URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Insereazã BibTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Includere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
 msgstr "Stiluri LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificare TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 msgstr "Adaugã o linie|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 msgstr "ªterge linia|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 msgstr "ªterge coloana|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "linie sus/jos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Seteazã toate marginile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Reseteazã toate marginile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 msgstr "Aliniere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Roteºte &celula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 msgstr "&Roteºte tabelul"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Multicoloanã specialã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Math"
 msgstr "Part"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Afiºeazã &calea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Comutã între modurile afiºare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Insereazã radical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 msgstr "Insereazã radical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Insereazã fracþie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 msgstr "&Insereazã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "Pachete"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "Urmatoarea modificare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Combinã celulele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: src/BufferView.C:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9014,22 +9061,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:220
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9037,108 +9084,108 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:246
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/BufferView.C:534
+#: src/BufferView.C:542
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.C:691
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.C:702
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.C:863
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.C:870
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.C:877
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.C:926
+#: src/BufferView.C:951
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:929
+#: src/BufferView.C:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:934
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:961
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:964
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/BufferView.C:1401
+#: src/BufferView.C:1501
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
-#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1431
+#: src/BufferView.C:1531
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1442
+#: src/BufferView.C:1542
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1444
+#: src/BufferView.C:1544
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
@@ -9152,7 +9199,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9165,12 +9212,12 @@ msgstr ""
 "datoritã conversiei de clasã de la\n"
 "%3$s la %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:428
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -9181,7 +9228,7 @@ msgstr ""
 "datoritã conversiei de clasã de la\n"
 "%3$s la %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
 msgstr ""
 
@@ -9440,31 +9487,31 @@ msgstr "Execut MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
-#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
-#: src/MenuBackend.C:543
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: src/MenuBackend.C:715
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/MenuBackend.C:747
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nu existã cuprins"
 
-#: src/MenuBackend.C:792
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
@@ -9473,145 +9520,145 @@ msgstr ""
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nu este încã suportat"
 
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/buffer.C:471
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:491
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:687
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversie fiºier"
 
-#: src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
-#: src/buffer.C:736
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:849
+#: src/buffer.C:884
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/buffer.C:850
+#: src/buffer.C:885
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:859
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/buffer.C:860
+#: src/buffer.C:895
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9619,21 +9666,21 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1153
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1132
+#: src/buffer.C:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9641,12 +9688,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/buffer_funcs.C:93
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9654,20 +9701,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9675,36 +9722,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/buffer_funcs.C:124
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/buffer_funcs.C:165
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
+#: src/buffer_funcs.C:167
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9712,29 +9759,24 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:201
+#: src/buffer_funcs.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:494
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9742,47 +9784,47 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:351
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
@@ -9808,75 +9850,75 @@ msgstr ""
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
-#: src/converter.C:531
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:333
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/converter.C:459
+#: src/converter.C:460
 #, fuzzy
 msgid "Build errors"
 msgstr "Construieºte programul"
 
-#: src/converter.C:460
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:488
+#: src/converter.C:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/converter.C:534
+#: src/converter.C:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/converter.C:591
+#: src/converter.C:594
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: src/converter.C:614
+#: src/converter.C:617
 #, fuzzy
 msgid "Output is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
@@ -9997,7 +10039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
@@ -10021,36 +10063,36 @@ msgstr "Nu pot deschide fi
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:212
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:250
+#: src/exporter.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/exporter.C:256
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/exporter.C:262
+#: src/exporter.C:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
@@ -10089,15 +10131,15 @@ msgstr "Nu decomprim
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:392
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:229
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
@@ -10166,63 +10208,63 @@ msgstr "Stiluri BibTeX"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
@@ -10342,41 +10384,41 @@ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -10390,40 +10432,40 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificã ortografia|#S"
@@ -10433,7 +10475,7 @@ msgstr "Verific
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
@@ -10447,7 +10489,7 @@ msgstr ""
 msgid "No year"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 #, fuzzy
 msgid "before"
 msgstr "Text înainte:"
@@ -10588,9 +10630,9 @@ msgstr "Nu mai exist
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
@@ -10635,11 +10677,11 @@ msgstr "&Etichet
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
 msgid "LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
@@ -10674,12 +10716,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Notã"
@@ -10706,12 +10748,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
@@ -10753,167 +10795,172 @@ msgstr "linie tabular
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "&Numerotat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apare in Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Disponibil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 msgstr "&Clasã document:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcheri"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
@@ -10923,11 +10970,11 @@ msgstr "Preambul LaTeX"
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Setãri LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "Material extern"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "Smaller"
@@ -10937,12 +10984,12 @@ msgstr "Smaller"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
 #, fuzzy
 msgid "Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documente"
@@ -11122,7 +11169,7 @@ msgstr "op
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
@@ -11130,129 +11177,129 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferinþe"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
 msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 #, fuzzy
 msgid "Plain text"
 msgstr "Place"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastaturã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Part"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
 msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
 msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
@@ -11491,7 +11538,7 @@ msgstr "not
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11524,7 +11571,7 @@ msgstr "Verbatim"
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:412
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11532,7 +11579,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:418
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
@@ -11654,20 +11701,20 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:449
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
@@ -11809,7 +11856,7 @@ msgid ""
 "2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/kbsequence.C:160
 #, fuzzy
 msgid "   options: "
 msgstr "Opþiuni suplimentare:"
@@ -11891,7 +11938,7 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11899,25 +11946,25 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
+#: src/lyx_cb.C:115
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11925,31 +11972,31 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:350
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11957,12 +12004,12 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:373
+#: src/lyx_cb.C:371
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11970,38 +12017,38 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/lyx_cb.C:413
+#: src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/lyx_cb.C:422
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:425
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/lyx_cb.C:428
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:129
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12009,41 +12056,41 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:141
+#: src/lyx_main.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/lyx_main.C:469
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:724
+#: src/lyx_main.C:785
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
-#: src/lyx_main.C:847
+#: src/lyx_main.C:914
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/lyx_main.C:848
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12051,51 +12098,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1016
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
-#: src/lyx_main.C:1017
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:1022
+#: src/lyx_main.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/lyx_main.C:1023
+#: src/lyx_main.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/lyx_main.C:1024
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1028
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/lyx_main.C:1034
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1189
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1193
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1204
+#: src/lyx_main.C:1280
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12117,50 +12164,50 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1240
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1250
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1260
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1270
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1282
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1287
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:135
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
-#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:324
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
@@ -12190,68 +12237,68 @@ msgstr "Smallest"
 msgid "Toggle"
 msgstr "&Comutã tot"
 
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:510
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:353
+#: src/lyxfunc.C:390
 #, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:404
+#: src/lyxfunc.C:441
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:417
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:695
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12259,522 +12306,516 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:743
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lyxfunc.C:724
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
-#: src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:839
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:843
+#: src/lyxfunc.C:881
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyxfunc.C:858
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1073
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1343
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1429
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1440
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: src/lyxfunc.C:1604
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1559
+#: src/lyxfunc.C:1607
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1615
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1857
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1852
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1891
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:1897
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2039
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2180
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2188
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2192
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2245
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2361
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2365
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2377
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2393
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2405
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2409
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2413
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2417
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2425
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2429
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2433
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2437
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2449
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2453
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2457
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2472
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2476
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2486
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2490
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2509
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2513
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2523
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2536
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2543
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -12818,7 +12859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
@@ -12834,24 +12875,24 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
@@ -12881,15 +12922,15 @@ msgstr ""
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -12900,12 +12941,12 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr "Referinþe"
@@ -12914,36 +12955,36 @@ msgstr "Referin
 msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -13059,141 +13100,146 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:134
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:166
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:297
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text.C:1226
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/text.C:1237
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/text.C:2319
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
+
+#: src/text.C:1572
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/text.C:2322
+#: src/text.C:1576
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/text.C:2334
+#: src/text.C:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/text.C:2341
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2347
+#: src/text.C:1597
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/text.C:2359
+#: src/text.C:1609
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1618
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "Insereazã URL"
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1619
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text.C:2370
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2371
+#: src/text.C:1621
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Afirmaþie"
 
-#: src/text.C:2372
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:594
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/text2.C:596
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/text3.C:697
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:845
+#: src/text3.C:839
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/text3.C:846
+#: src/text3.C:840
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/text3.C:1481
+#: src/text3.C:1470
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
@@ -13227,12 +13273,3 @@ msgstr "&Vertical:"
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "susul butonului"
-
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "josul butonului"
-
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "dreapta butonului"