msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-12 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunţă"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
+msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
msgid "&Content:"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplică"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
#: src/insets/InsetBox.cpp:149
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
msgid "Minipage"
msgstr "Minipagină|p"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
msgid "&Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgstr "Următoarea modificare"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
msgid "Language"
msgstr "Limbaj"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "comută fontul pentru toate de deasupra"
+msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Lansează!"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "Search Field:"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Caută:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
msgid "All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Toate cîmpurile"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "Înregistrare"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
#, fuzzy
msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Text după:"
+msgstr "Text d&upă:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "Text to place after citation"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
msgid "D&elete"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Mută citarea selectată mai sus"
+msgstr "Mută mai sus citarea selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
#, fuzzy
msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mută citarea selectată mai jos"
+msgstr "Mută mai jos citarea selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
msgid "&Down"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "TeX Code: "
-msgstr "Cod TeX"
+msgstr "Cod TeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
msgid "Match delimiter types"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+msgstr "Inserează delimitatori"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
msgid "&Insert"
msgstr "&Deschide"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "F&ile"
-msgstr "Fişier:"
+msgstr "Fişier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgstr "Mod &ciornă"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "&Template"
-msgstr "&Model:"
+msgstr "&Model"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
msgid "Available templates"
msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
msgid "O&ption:"
msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Căutare Citare"
+msgstr "Mărime şi rotaţie"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Rotate"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
msgid "Crop"
-msgstr "Elimină (şterge)"
+msgstr "Decupează"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opţiuni de plasare avansate"
+msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
# format
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
msgid "&Span columns"
-msgstr "Umple coloana"
+msgstr "Extinde coloanele"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "C&JK:"
-msgstr "&Cheie"
+msgstr "C&JK:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
+"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"(CJK)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
msgid "Use old style instead of lining figures"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseşte litere mici"
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mărime:"
+msgstr "&Mărime implicită:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "&Default Family:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
+"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgstr "&Spaţiere:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
msgid "Supported spacing types"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul legăturii"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Adresa de email"
+msgstr "Legătură spre o adresă email"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
-"Selectează pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
+"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tip de &includere:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
msgid "Include"
msgstr "Includere"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
msgid "Program Listing"
msgstr "Listare program"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
+msgstr "Specifică valoare implicită a documentului \"master\""
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
#, fuzzy
msgstr "Stil de citare "
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
msgid "Listing"
msgstr "Listare"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-"parametri"
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază în Clipboard"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "General"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizează automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Autor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generează hiperlegătură"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Număr"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numărul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Paragraf"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applică imediat"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgid "Line &spacing"
msgstr "Spaţiere &linie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
msgid "Single"
msgstr "Simplu"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "General"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizează automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvinte cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Hiperlegături"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Generează favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoriţi numerotaţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Număr de nivele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Deschide favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgstr "&Modifică..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "In Math"
-msgstr "Part"
+msgstr "În modul matematic"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Actualizează automat"
+msgstr "Meniu contextual automat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "In Text"
-msgstr "Place"
+msgstr "În Text"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
#, fuzzy
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Actualizează automat"
+msgstr "?Apariţie? automată"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Elimină"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile) :"
+msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
msgid "No math"
-msgstr "Nu afişa in modul matematic"
+msgstr "Nu afişa în modul matematic"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
msgid "On"
msgstr "La"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
msgid "Editing"
-msgstr "Ieşire|I"
+msgstr "Editare"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Cursor follows &scrollbar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
#, fuzzy
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
+msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "&Group environments by their category"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pe tot ecranul"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Limitează lăţimea textului"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
#, fuzzy
msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "implicit"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgstr "Ascunde bara de defilare"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Comută tot"
+msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&New..."
-msgstr "&Nou"
+msgstr "&Nou..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "S&ortează ca:"
+msgstr "Nume scurt:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fişierulului grafig de tip vector"
+msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
msgid "&Document format"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "S&hortcut:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Copiator:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "Ră&sfoieşte..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Mai mult"
+msgstr "Mouse"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#, fuzzy
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza de defilare a roţii"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
msgid ""
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Topică"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marchează limbajele &străine"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "&Default language:"
msgstr "&Limbaj implicit:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "&Pachet limbaj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Î&nceput comandă:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
msgid "Command e&nd:"
msgstr "S&fîrşit comandă:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizează &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
msgid "Auto &begin"
msgstr "Î&ncepere automată"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
msgid "Auto &end"
msgstr "&Sfîrşit automat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizează &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
+"(e.g. Ebraică, Arabă)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Mişcarea cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+msgid "&Logical"
+msgstr "Logic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr "Vizual"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
msgid "Set class options to default on class change"
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-"Selectează daca doreşti ca LyX să producă căi in stilul Windows decit stilul "
-"Posix/Unix. Este folositor dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
-"versiunea Cygwin teTex"
+"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
+"versiunea Cygwin teTex."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "&Index command:"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgstr "Comandă de indexare:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
msgid "&BibTeX command:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
msgstr "&Modele de documente:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemplu #:"
+msgstr "Exemple fişiere:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opţiuni imprimantă"
+msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr "Large:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-#, fuzzy
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
"Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să "
-"reducă numărul de caractere afişate pe ecran"
+"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Ne&w"
-msgstr "&Nou"
+msgstr "Nou"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "minute"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Salvează &documentele"
+msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
msgid "Automatic help"
-msgstr "Actualizează automat"
+msgstr "Ajutor automat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
msgid ""
msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
msgid "&Save"
msgstr "&Salvează"
msgstr "&Ordine inversă"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
msgid "Copie&s"
msgstr "Copii"
msgstr "&Comandă:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgstr "Editează acceleratorul"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
msgstr "Ş&terge"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funcţii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funcţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugestii:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgstr "Categorie:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "Afişare:"
+msgstr "Afişează toate:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
msgid "&Table Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
msgid "on"
msgstr "pe"
msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
msgid "Caption:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgstr "&Legendă:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "&Spaţiere"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Separă paragrafele cu"
msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr ""
-"Comută între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacă "
-"sunt disponibile"
+"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
+"tabele, sau altele"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Actualizează automat"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
-msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii"
+msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Numărul de copii"
+msgstr "numărul necesar de linii"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "use number of lines"
-msgstr "Numărul de copii"
+msgstr "foloseşte numărul de linii"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
#, fuzzy
msgstr "&Spaţiere linie:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "Exterior (implicit)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "&Interior:"
+msgstr "Interior"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+#, fuzzy
msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Permite modul plutitor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
msgstr "Teoremă"
#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "Lemă"
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
msgid "Corollary"
msgstr "Corolar"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgid "Proposition"
msgstr "Propoziţie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjectură"
msgstr "Criteriu #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
msgid "Fact"
msgstr "Fapt"
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
msgid "Definition"
msgstr "Definiţie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
msgid "Problem"
msgstr "Problemă"
msgstr "Problemă #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
msgid "Exercise"
msgstr "Exerciţiu"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
msgid "Remark"
msgstr "Remarcă"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
msgid "Claim"
msgstr "Declaraţie"
msgstr "Notaţie #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Caz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
msgid "Case #:"
msgstr "Caz #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
msgid "Key words."
msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicţionar"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "Acknowledgements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "and"
msgstr "şi"
#: lib/layouts/aastex.layout:600
msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date"
+msgstr "Set de date:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
msgid "MainText"
msgstr "Place"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Chapter_Exercises"
msgid "Latin off"
msgstr "Locaţie"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
-
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
msgid "MM"
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Unnumbered"
-msgstr "&Numerotat"
+msgstr "Nenumerotat"
#: lib/layouts/beamer.layout:204
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Cadru"
+msgstr "Cadre"
#: lib/layouts/beamer.layout:250
msgid "Frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:293
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale"
+msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
#: lib/layouts/beamer.layout:316
msgid "AgainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
msgid "Blocks"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Blocuri"
#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:684
msgid "ExampleBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:695
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "AlertBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:725
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
msgstr "Listare"
#: lib/layouts/beamer.layout:770
-#, fuzzy
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgstr "TitluGrafică"
#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremă"
+msgstr "Teoreme"
#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
msgid "Note:"
msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
msgid "Alert"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+msgstr "Alertă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Structură"
#: lib/layouts/beamer.layout:1100
msgid "Structure"
+msgstr "Structură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-#, fuzzy
msgid "Article"
-msgstr "&Vertical:"
+msgstr "Articol"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
msgid "Presentation"
-msgstr "Orientare"
+msgstr "Prezentare"
#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgstr "Listă de tabele"
#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
msgid "Figure"
msgstr "Figură"
#: lib/layouts/broadway.layout:88
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENĂ"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:92
msgid "SCENE*"
#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
msgid "Right Address"
-msgstr "Adresă_dreapta"
+msgstr "Adresă dreapta"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipală"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
#: lib/layouts/chess.layout:60
msgid "Variation"
#: lib/layouts/chess.layout:73
msgid "Subvariation:"
-msgstr "SubVariaţie"
+msgstr "Subvariaţie"
#: lib/layouts/chess.layout:79
msgid "SubVariation2"
#: lib/layouts/chess.layout:82
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaţie2"
+msgstr "SubVariaţie(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:88
msgid "SubVariation3"
#: lib/layouts/chess.layout:91
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaţie3"
+msgstr "SubVariaţie(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:97
msgid "SubVariation4"
#: lib/layouts/chess.layout:109
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaţie5"
+msgstr "SubVariaţie(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:116
msgid "HideMoves"
#: lib/layouts/chess.layout:121
msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutăriAscunse"
+msgstr "MutăriAscunse:"
#: lib/layouts/chess.layout:126
msgid "ChessBoard"
#: lib/layouts/chess.layout:159
msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenţieri"
+msgstr "Evidenţieri:"
#: lib/layouts/chess.layout:174
msgid "Arrow"
#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "Arrow:"
-msgstr "Săgeată"
+msgstr "Săgeată:"
#: lib/layouts/chess.layout:185
msgid "KnightMove"
#: lib/layouts/chess.layout:190
msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal"
+msgstr "MutareCal:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
-msgstr "My_Address"
+msgstr "Adresa mea"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#, fuzzy
msgid "Briefkopf:"
msgstr "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresă_Destinaţie"
+msgstr "Adresă Destinaţie"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#, fuzzy
msgid "Adresse:"
-msgstr "Destinatar"
+msgstr "Destinatar:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
msgstr "Deschidere"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
msgstr "Semnătură"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+msgstr "Gruss:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#, fuzzy
msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "ataşat"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#, fuzzy
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#, fuzzy
msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Betreff:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#, fuzzy
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Stadt:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
msgid "Datum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
msgid "Datum:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "Titlu LaTeX"
#: lib/layouts/egs.layout:301
msgid "Author:"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor:"
#: lib/layouts/egs.layout:310
+#, fuzzy
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
#: lib/layouts/egs.layout:345
msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal:"
#: lib/layouts/egs.layout:354
msgid "msnumber"
#: lib/layouts/egs.layout:368
msgid "MS_number:"
-msgstr "Număr_MS"
+msgstr "Număr_MS:"
#: lib/layouts/egs.layout:378
msgid "FirstAuthor"
#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Numele de familie al primului autor"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:106
#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:110
msgid "Received:"
-msgstr "Primit"
+msgstr "Primit:"
#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:122
#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:126
msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Acceptat:"
#: lib/layouts/egs.layout:444
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
#: lib/layouts/egs.layout:457
+#, fuzzy
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "copii pentru:"
#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#, fuzzy
msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract."
#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
-msgstr "Adresă_Autor"
+msgstr "Adresă Autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
msgid "Address:"
-msgstr "Adresă"
+msgstr "Adresă:"
#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
-msgstr "Email_Autor"
+msgstr "Email Autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Email:"
#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
-msgstr "URL_Autor"
+msgstr "URL Autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#, fuzzy
msgid "PROOF."
msgstr "Demonstraţie"
msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
msgid "Topical"
msgstr "Topică"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "TOC Author:"
msgstr "AutorCuprins"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
msgid "Case #."
msgstr "Caz #."
msgstr "Spaţiu"
#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Space:"
-msgstr "Spaţiu"
+msgstr "Spaţiu:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
msgid "Computer"
#: lib/layouts/moderncv.layout:135
msgid "Empty Section"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgstr "Secţiune goală"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
msgid "CloseSection"
msgstr "Logo"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
msgid "EndLetter"
-msgstr "Scrisoare"
+msgstr "SfîrşitScrisoare"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
msgid "End of letter"
-msgstr "Punct de propoziţie|P"
+msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
#: lib/layouts/seminar.layout:44
msgid "LandscapeSlide"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Poziţionare:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
msgid "Fname"
-msgstr "Cadru"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Nume"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Nume de fişier"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Număr-Citare"
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Număr-Citare"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Volum"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
-msgstr "Afişare"
+msgstr "Zi"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
-msgstr "Part"
+msgstr "Lună"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "An"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "numărms"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
msgid "Issue-number"
msgstr "numărms"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
msgid "Special-section"
-msgstr "&Secţiune specială:"
+msgstr "Secţiune-specială"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
msgid "Special-section:"
-msgstr "&Secţiune specială:"
+msgstr "Secţiune-specială:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal - AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Număr-citare"
+msgstr "Număr-citare:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU"
+msgstr "Volum-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Număr-AGU"
+msgstr "Număr-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
msgid "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrări index"
+msgstr "Intrări-index"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
msgid "Index-terms..."
msgid "Published-online:"
msgstr "Publicat pe internet:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Citare"
msgid "Datasets:"
msgstr "Seturi de date:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
msgid "CODEN"
msgstr "SCENĂ"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Cod"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
msgid "SS-Code"
msgstr "Cod"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titlu"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
msgid "SS-Title"
msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Cod CCC:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Prenume"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
msgid "Orgname"
msgstr "Prenume"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Stradă"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
-msgstr "Foarte mic"
+msgstr "Oraş"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "CodPoştal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
-msgstr "Ordinea-postării"
+msgstr "CodPoştal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Ţară"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Ţară"
#: lib/layouts/aguplus.inc:130
msgid "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:151
msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Adresă autor"
+msgstr "AdresăAutor"
#: lib/layouts/aguplus.inc:155
msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresă_Autor"
+msgstr "Adresă Autor:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:159
msgid "SlugComment"
msgstr "PlaceTable"
#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#, fuzzy
msgid "Table Caption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "Table Caption"
#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
msgid "TableCaption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "TableCaption"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
msgid "Current Address"
-msgstr "Adresa_Curentă"
+msgstr "Adresă Curentă"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa_Curentă:"
+msgstr "Adresa curentă:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
msgid "E-mail address:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaţie"
+msgstr "Dedicaţie:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
msgid "Translator"
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Dosar"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
-msgstr "Director:|#D"
+msgstr "Dosar"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Tastatură"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
msgstr "Tastatură"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Caption"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Caption"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr "GuiMeniu"
+
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMeniu"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMeniuItem"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "GuiMeniuItem"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr "GuiButon"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "GuiButon"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr "MeniuAlegere"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "MeniuAlegere"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
-msgstr "Grup de autori"
+msgstr "GrupAutori"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
msgid "Revision History"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#, fuzzy
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#, fuzzy
msgid "Addpart"
msgstr "Addpart"
#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#, fuzzy
msgid "Addchap"
msgstr "Addchap"
#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#, fuzzy
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#, fuzzy
msgid "Addchap*"
msgstr "Addchap*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#, fuzzy
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#, fuzzy
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Stil"
+
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "NEDEFINIT"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "margine"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "subsol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
msgid "foot"
-msgstr "notă subsol"
+msgstr "subsol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Comentariu"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notă"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
msgid "note"
msgstr "notă"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
+
#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "Deschidere"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Listă"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
#, fuzzy
msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Figură"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritm"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
#, fuzzy
msgid "opt"
msgstr "&Sus"
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
#, fuzzy
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
#, fuzzy
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
#, fuzzy
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
#, fuzzy
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
#, fuzzy
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
#, fuzzy
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
#, fuzzy
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notă"
+
#: lib/layouts/endnotes.module:18
#, fuzzy
msgid "endnote"
"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#, fuzzy
msgid "Hanging"
msgstr "Margini"
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:2
#, fuzzy
msgid "Subexample:"
msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Client"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:70
#, fuzzy
msgid "Glosse"
msgstr "Închide"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Client"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:94
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:116
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "Format "
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "CenteredCaption"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "Acceptă"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/linguistics.module:144
#, fuzzy
msgid "meaning"
"code."
msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
#, fuzzy
msgid "noun"
msgstr "nimic"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
#, fuzzy
msgid "emph"
msgstr "Adîncime"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
#, fuzzy
msgid "strong"
msgstr "Listare"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "Minisec"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Hebrew"
msgstr "Israelian"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "Inserează tabel"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Irish"
msgstr "Irlandez"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Japanese"
msgstr "Japonez"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/languages:57
msgid "Kazakh"
msgstr "Cazac"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:59
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:61
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "Locaţie"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:62
msgid "Latvian"
msgstr "Lituanian"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:63
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanian"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:64
#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sîrba superioara"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:65
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "Bulgar"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:66
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:67
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:68
msgid "Polish"
msgstr "Polonez"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:69
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughez"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:70
msgid "Romanian"
msgstr "Românesc"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:71
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:72
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:73
msgid "Scottish"
msgstr "Scoţian"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:74
msgid "Serbian"
msgstr "Sîrb"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:75
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sîrb"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:76
msgid "Slovak"
msgstr "Slovac"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:77
msgid "Slovene"
msgstr "Sloven"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:78
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniol"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:79
#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spaniol"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:80
msgid "Swedish"
msgstr "Suedez"
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Thai"
msgstr "Tailandez"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:82
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:83
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainian"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:84
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Sîrba superioara"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:85
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Nume de fişier"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:86
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
+
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
+
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "Fişier|F"
msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
msgstr "Revine la ultima versiune|u"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
msgstr "Afişează istoricul|i"
#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicoloană|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliniere|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Row|A"
msgstr "Adaugă o linie|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Schimbă liniile între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Add Column|u"
msgstr "Adaugă o coloană|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Schimbă coloanele între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Left|L"
msgstr "Stînga|#t"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Center|C"
msgstr "Centrat"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Right|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Top|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Middle|M"
msgstr "Mijloc"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Bottom|B"
msgstr "Jos|#J"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Adaugă o linie|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Şterge linia|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Adaugă o coloană|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Şterge coloana|o"
msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
#: lib/ui/classic.ui:350
+#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
msgid "About LyX|X"
msgstr "Despre LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
msgid "About LyX"
msgstr "Despre LyX"
#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Setări"
msgid "Edit Database(s) externally...|x"
msgstr "Editează extern fişierul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
#, fuzzy
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Deschidere"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
#, fuzzy
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Închide|C"
#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr ""
msgstr "Rupere de linie|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
msgid "Paste"
msgstr "Lipeşte"
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
#, fuzzy
msgid "Edit externally...|x"
msgstr "Editează extern fişierul"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Jos|#J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Delimitator"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiază linia"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiază coloana"
msgstr "Spaţii vizibile|#v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
#, fuzzy
-msgid "Accept change"
+msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Aceptă modificarea|m"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
#, fuzzy
msgstr "LyX: Panou matematic"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi:|#F"
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "text LaTeX"
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Place"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabel"
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "Vizualizează DVI"
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s et al."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgstr ""
#: src/BiblioInfo.cpp:135
#, fuzzy
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/Buffer.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/Buffer.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Unknown document class"
msgstr "Clasă document necunoscută"
-#: src/Buffer.cpp:499
+#: src/Buffer.cpp:507
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "Document nesalvat"
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:521
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:533
+#: src/Buffer.cpp:541
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
-#: src/BufferView.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Documentul "
-#: src/Buffer.cpp:698
+#: src/Buffer.cpp:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversie fişier"
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:744
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:754
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Conversie fişier"
-#: src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:789
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:814
+#: src/Buffer.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
-#: src/Buffer.cpp:815
+#: src/Buffer.cpp:823
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:825
+#: src/Buffer.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:827
+#: src/Buffer.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Vizualizează fişierul"
-#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Maşină de scris:"
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:873
#, fuzzy
msgid " could not write file!"
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:880
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Nimic"
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:959
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:959
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:981
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:984
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:991
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Conversie fişier"
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:996
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "Conversie fişier"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1281
#, fuzzy
msgid "chktex failure"
msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/Buffer.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "Previzualizează|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2110
+#: src/Buffer.cpp:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Previzualizează|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Previzualizează|#P"
-#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Buffer.cpp:2227
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/Buffer.cpp:2271
#, fuzzy
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Interval de salvare automată:"
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/Buffer.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/Buffer.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Înlocuieşte"
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "Nume de fişier"
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2381
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Buffer.cpp:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "&Modele de documente:"
-#: src/Buffer.cpp:2490
+#: src/Buffer.cpp:2505
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:2517
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:2520
msgid "Load emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "&Recover"
msgstr "&Elimină"
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "&Load Original"
msgstr "&Origine:"
-#: src/Buffer.cpp:2526
+#: src/Buffer.cpp:2541
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:2544
#, fuzzy
msgid "Load backup?"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "&Load backup"
msgstr "&Global"
-#: src/Buffer.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2545
msgid "Load &original"
-msgstr "&Origine:"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2563
+#: src/Buffer.cpp:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2580
#, fuzzy
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Reface"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:482
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
-#: src/BufferParams.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1426
+#: src/BufferParams.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1440
#, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
+#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/BufferParams.cpp:1474
+#: src/BufferParams.cpp:1535
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1478
+#: src/BufferParams.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:1540
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1486
+#: src/BufferParams.cpp:1547
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1489
+#: src/BufferParams.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Package not available"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferParams.cpp:1494
+#: src/BufferParams.cpp:1555
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
#, fuzzy
msgid "Read Error"
msgstr "Caută"
-#: src/BufferParams.cpp:1500
+#: src/BufferParams.cpp:1561
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Configurare LaTeX|L"
-#: src/BufferView.cpp:177
+#: src/BufferView.cpp:178
msgid "No more insets"
msgstr "Nu mai există inset-uri"
-#: src/BufferView.cpp:669
+#: src/BufferView.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salvează semnul de carte 2"
-#: src/BufferView.cpp:1013
+#: src/BufferView.cpp:1024
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
-#: src/BufferView.cpp:1022
+#: src/BufferView.cpp:1033
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
-#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Reconfigurează|R"
-#: src/BufferView.cpp:1200
+#: src/BufferView.cpp:1218
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
-#: src/BufferView.cpp:1207
+#: src/BufferView.cpp:1225
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
-#: src/BufferView.cpp:1214
+#: src/BufferView.cpp:1232
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
-#: src/BufferView.cpp:1217
+#: src/BufferView.cpp:1235
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
-#: src/BufferView.cpp:1264
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1282
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1266
+#: src/BufferView.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Trece la alt document deschis"
-#: src/BufferView.cpp:1269
+#: src/BufferView.cpp:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "CuvîntCheie"
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1292
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1277
+#: src/BufferView.cpp:1295
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1298
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1301
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stare"
-#: src/BufferView.cpp:1963
+#: src/BufferView.cpp:2039
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1974
+#: src/BufferView.cpp:2050
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1976
+#: src/BufferView.cpp:2052
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2202
+#: src/BufferView.cpp:2280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2204
+#: src/BufferView.cpp:2282
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/BufferView.cpp:2211
+#: src/BufferView.cpp:2289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-#: src/BufferView.cpp:2219
+#: src/BufferView.cpp:2297
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2220
+#: src/BufferView.cpp:2298
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr "În cadrul documentului (inline)"
#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr ""
#: src/Color.cpp:115
msgid "previewed snippet"
msgstr "cadru titlu"
#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+msgstr ""
#: src/Color.cpp:151
#, fuzzy
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:516
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Caracter"
-
#: src/CutAndPaste.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgstr ""
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "&Roman:"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Typewriter"
msgstr "Mediu"
#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr "&Contur:"
+msgstr ""
#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Execut MakeIndex."
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:111
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Done!"
msgstr "Nimic"
-#: src/LyX.cpp:476
+#: src/LyX.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:486
+#: src/LyX.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:413
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:582
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:487
msgid "No textclass is found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:583
+#: src/LyX.cpp:488
msgid ""
"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:492
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Reconfigurează|R"
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:493
#, fuzzy
msgid "&Use Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
#, fuzzy
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Ieşire"
-#: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
#, fuzzy
msgid "LyX: "
msgstr "Vizualizează DVI"
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:767
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:856
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:950
+#: src/LyX.cpp:858
#, fuzzy
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:862
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "&Director de lucru:"
-#: src/LyX.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:867
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1031
+#: src/LyX.cpp:939
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:943
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1046
+#: src/LyX.cpp:954
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
#, fuzzy
msgid "No system directory"
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:995
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1098
+#: src/LyX.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "No user directory"
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1007
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1110
+#: src/LyX.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
msgstr "Comenda de indexare"
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1019
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1030
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1043
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1140
+#: src/LyX.cpp:1048
msgid "Missing filename for --import"
msgstr ""
msgstr "Documente"
#: src/LyXFunc.cpp:642
-#, fuzzy
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Verteiler"
+msgstr ""
#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvare &documente"
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Parametrii listă"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1273
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1452
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Document implicit|#D"
-#: src/LyXFunc.cpp:1455
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/LyXFunc.cpp:1732
+#: src/LyXFunc.cpp:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documente"
-#: src/LyXFunc.cpp:1734
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul"
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
+#: src/LyXFunc.cpp:1733
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1792
+#: src/LyXFunc.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/LyXRC.cpp:2386
+#: src/LyXRC.cpp:2414
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2391
+#: src/LyXRC.cpp:2419
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/LyXRC.cpp:2423
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2403
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2431
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2407
+#: src/LyXRC.cpp:2435
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
-#: src/LyXRC.cpp:2411
+#: src/LyXRC.cpp:2439
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2418
+#: src/LyXRC.cpp:2446
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2422
+#: src/LyXRC.cpp:2450
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2426
+#: src/LyXRC.cpp:2454
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2430
+#: src/LyXRC.cpp:2458
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2434
+#: src/LyXRC.cpp:2462
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:2472
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2448
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2480
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2459
+#: src/LyXRC.cpp:2491
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2463
+#: src/LyXRC.cpp:2495
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2467
+#: src/LyXRC.cpp:2499
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2471
+#: src/LyXRC.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
-#: src/LyXRC.cpp:2475
+#: src/LyXRC.cpp:2507
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2479
+#: src/LyXRC.cpp:2511
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2483
+#: src/LyXRC.cpp:2515
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2488
+#: src/LyXRC.cpp:2520
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2492
+#: src/LyXRC.cpp:2524
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2496
+#: src/LyXRC.cpp:2528
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/LyXRC.cpp:2535
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2512
+#: src/LyXRC.cpp:2544
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2516
+#: src/LyXRC.cpp:2548
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:2552
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2524
+#: src/LyXRC.cpp:2556
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyXRC.cpp:2560
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2532
+#: src/LyXRC.cpp:2564
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:2568
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2540
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2572
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/LyXRC.cpp:2576
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2580
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:2584
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2556
+#: src/LyXRC.cpp:2588
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:2592
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:2596
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:2600
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2573
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2605
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:2609
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:2613
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2617
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:2621
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2593
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2625
msgid "The inline completion delay."
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:2633
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:2637
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:2641
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:2653
#, fuzzy
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:2657
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:2661
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2665
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2669
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:2673
#, fuzzy
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
-#: src/LyXRC.cpp:2645
+#: src/LyXRC.cpp:2677
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2649
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2681
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/LyXRC.cpp:2685
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:2689
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:2693
#, fuzzy
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+msgstr ""
+"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2705
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2709
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:2713
#, fuzzy
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
+msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
-#: src/LyXRC.cpp:2685
+#: src/LyXRC.cpp:2717
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:2721
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:2725
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:2733
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:2737
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:2745
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/LyXRC.cpp:2749
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2755
+#, fuzzy
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
-#: src/LyXRC.cpp:2732
+#: src/LyXRC.cpp:2764
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+#, fuzzy
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
-#: src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/LyXRC.cpp:2773
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2745
+#: src/LyXRC.cpp:2777
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:2781
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:2788
#, fuzzy
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
-#: src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/LyXRC.cpp:2792
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:2800
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:2810
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2791
+#: src/LyXRC.cpp:2823
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:2827
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2799
+#: src/LyXRC.cpp:2831
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:2838
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Document not saved"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:101
#, fuzzy
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:133
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:134
msgid "(no initial description)"
msgstr "(nici o descriere iniţială)"
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:149
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:152
msgid "(no log message)"
msgstr "(nu există mesaje)"
-#: src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"changes.\n"
"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1575
+#: src/Paragraph.cpp:1578
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1576
+#: src/Paragraph.cpp:1579
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
+#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Versiune...|V"
-#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter special"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Nu este încă suportat"
-#: src/Text.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:151
+#: src/Text.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Modifică limbajul"
-#: src/Text.cpp:225
+#: src/Text.cpp:220
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:238
+#: src/Text.cpp:233
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:245
+#: src/Text.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text.cpp:527
+#: src/Text.cpp:522
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
-#: src/Text.cpp:538
+#: src/Text.cpp:533
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
-#: src/Text.cpp:1302
+#: src/Text.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Modifică limbajul"
-#: src/Text.cpp:1308
+#: src/Text.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagini"
-#: src/Text.cpp:1312
+#: src/Text.cpp:1353
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " la "
-#: src/Text.cpp:1322
+#: src/Text.cpp:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Mărime font"
-#: src/Text.cpp:1327
+#: src/Text.cpp:1368
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1333
+#: src/Text.cpp:1374
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaţiere: "
-#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1345
+#: src/Text.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altul ("
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/Text.cpp:1395
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "Inserează URL"
-#: src/Text.cpp:1355
+#: src/Text.cpp:1396
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
-#: src/Text.cpp:1356
+#: src/Text.cpp:1397
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr "Index"
-#: src/Text.cpp:1357
+#: src/Text.cpp:1398
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Afirmaţie"
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1404
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1406
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:391
+#: src/Text2.cpp:373
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Salt la modificarea următoare"
-#: src/Text2.cpp:431
+#: src/Text2.cpp:413
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nimic de indexat"
-#: src/Text2.cpp:433
+#: src/Text2.cpp:415
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
msgstr "MathLetters"
-#: src/Text3.cpp:792
+#: src/Text3.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
-#: src/Text3.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:1039
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
+#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
-#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
+#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Paragraf"
-#: src/TextClass.cpp:594
+#: src/TextClass.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Parametrii listă"
-#: src/TextClass.cpp:595
+#: src/TextClass.cpp:581
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:598
+#: src/TextClass.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Titlu scurt"
-#: src/TextClass.cpp:599
+#: src/TextClass.cpp:585
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"%1$s."
msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/VCBackend.cpp:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:469
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
#: src/VSpace.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "Listă de slide-uri"
#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+msgstr ""
#: src/buffer_funcs.cpp:103
#, fuzzy
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2008 LyX Team"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"any later version."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
#, fuzzy
msgid "LyX Version "
msgstr "Versiune...|V"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
#, fuzzy
msgid "User directory: "
msgstr "&Utilizează director temporar"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "Vizualizează DVI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "Despre LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurează|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "Despre LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Ieşire|I"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Verteiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Listă de slide-uri"
msgstr "Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O"
msgstr "Nume"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "fundal notă"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "dublu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
msgid "Height"
msgstr "Î&nălţime"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr "Adîncime"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Cheie bibliografică"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Activated"
msgstr "Activat"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Culoare"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "L&inii"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notă"
msgid "Text Style"
msgstr "Documentul "
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
msgid "Keys"
-msgstr "&Cheie"
+msgstr "Chei"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
msgid "LinkBack PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
msgstr "Lipeşte"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr "Închide"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
msgstr "linie tabulară"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
#, fuzzy
msgstr "Copii"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Bera Mono"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "LuxiMono"
msgstr "Document LyX...|X"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
#, fuzzy
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
msgid " (not installed)"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
msgid "10"
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
msgstr "Titlu_LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
#, fuzzy
msgid "``text''"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
#, fuzzy
msgid "''text''"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
#, fuzzy
msgid ",,text``"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
#, fuzzy
msgid ",,text''"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
#, fuzzy
msgid "<<text>>"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
#, fuzzy
msgid ">>text<<"
msgstr "text"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "Numbered"
msgstr "&Numerotat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apare in Cuprins"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Author-year"
msgstr "Author"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Numerical"
msgstr "American"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Disponibil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Document Class"
msgstr "&Clasă document:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Text Layout"
msgstr "Format|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Page Margins"
msgstr "Margini"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "Opţiuni suplimentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Float Placement"
msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
msgid "Bullets"
msgstr "Marcheri"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambul LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Format|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
#, fuzzy
-msgid "Local layout file"
+msgid "&Set Layout"
msgstr "Format|F"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Săgeată"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Pachete"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "&Formular:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Caracter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Notaţie"
msgid "Error List"
msgstr "Listare program"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Float Settings"
msgstr "opţiuni suplimentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "&Grafică"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Generează hiperlegătură"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
#, fuzzy
msgid "No dialect"
msgstr "implicit"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Version Control Log"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
#, fuzzy
msgid "No version control log file found."
msgstr "Controlul versiunii|v"
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Setări imprimantă"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Ieşire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
#, fuzzy
msgid "File Handling"
msgstr "Modificare font|f"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "&Formatul datei:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tastatură"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Input Completion"
msgstr "Caption"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Fonturi ecran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Part"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "&Utilizează director temporar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "&Director pentru rezerve: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "&Director pentru rezerve: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificator ortografic"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
msgid "pspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
msgid "aspell (library)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "&Convertoare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Formate de &fişier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Înregistrare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "&Accelerator:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "&Funcţii"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "&Accelerator:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematica"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
#, fuzzy
msgid "Document and Window"
msgstr "Document nesalvat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Diverse AMS"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "&Reface"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "necunoscut"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
msgid "Shortcut is already defined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "&Indentare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
#, fuzzy
msgid "Choose UI file"
msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Cuvînt cheie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
#, fuzzy
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Utilizează dicţionar personal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
msgstr "ispell"
msgstr "Exponent|E"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Simbol:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Ding 1|#D"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr "Canadian"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Orientare"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientare"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "EmailSpecial"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Corolar"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Comută sublinierea fontului"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Pagini"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Suplimentar"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Dată"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Offsets"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Caracteristici tabular"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Numele de fişier de inclus"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Înlocuieşte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
msgid "imported."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
#, fuzzy
msgid "file not imported!"
msgstr "Reconfigurează|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Select file to insert"
msgstr "Selectează document fiu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "&Elimină"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr "&Reface"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
msgstr "Spaţii vizibile|#v"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "DocBook Source"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Literate Source"
msgstr "Spaţii vizibile|#v"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr "Modificare font|f"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
msgid " (read only)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Închide"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "implicit"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Închide"
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Nu există nici un document deschis!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "No Document Open!"
msgstr "Nu există nici un document deschis!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Master Document"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
msgid "Open Navigator..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Other Lists"
msgstr "Alte setări de font"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
msgid "No Table of contents"
msgstr "Nu există cuprins"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Baloane de ajutor|B"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Salt la modificarea următoare"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "No action defined!"
msgstr "Salt la modificarea următoare"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fişiere instalate"
"characters:\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Dicţionar"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
#, fuzzy
msgid "All Files "
msgstr "Închide"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins|C"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Child Documents"
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
#, fuzzy
msgid "List of Graphics"
msgstr "Listă de tabele"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
#, fuzzy
msgid "List of Equations"
msgstr "Listă de figuri"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
#, fuzzy
msgid "List of Footnotes"
msgstr "Listă de figuri"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
#, fuzzy
msgid "List of Listings"
msgstr "Listă de figuri"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
#, fuzzy
msgid "List of Indexes"
msgstr "Listă de tabele"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
#, fuzzy
msgid "List of Marginal notes"
msgstr "Listă de tabele"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
#, fuzzy
msgid "List of Notes"
msgstr "Listă de tabele"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
#, fuzzy
msgid "List of Citations"
msgstr "Listă de figuri"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Labels and References"
msgstr "Toate referinţele necitate"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
#, fuzzy
msgid "List of Branches"
msgstr "Listă de tabele"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:334
+#: src/insets/Inset.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Opened inset"
msgstr "Deschidere"
msgstr "Parametrii"
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgstr ""
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "oval, thin"
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "&Contur:"
-
#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "CenteredCaption"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Aplicaţii externe"
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
msgstr "Deschidere"
msgid "footnote"
msgstr "Notă de subsol"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafică"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
msgid "Different textclasses"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Reconfigurează|R"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Information regarding "
msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "CenteredCaption"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
msgid "A value is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
msgid "Please specify true or false."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify an integer value."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "An integer is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr " Macro: %s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr " Macro: %s: "
msgid "Nom"
msgstr "Notă"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Deschidere"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Deschidere"
msgstr "Text după"
#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
#, fuzzy
msgstr "În&locuieşte"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Enskip"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Spaţiu protejat|S"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "necunoscut"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Deschide un fişier"
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
+#: src/insets/InsetText.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Deschidere"
msgid "wrap"
msgstr "Scrap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Not shown."
msgstr "Notaţie"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Inserează un flotant"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Place"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "Afişare inset ERT"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Listă de slide-uri"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Modificare font|f"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Preview loading"
msgstr "Previzualizează|#P"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Preview ready"
msgstr "Previzualizează|#P"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Preview failed"
msgstr "Interval de salvare automată:"
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Înlocuieşte"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Only one row"
msgstr "Doar pe slideuri"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Şterge coloana|o"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nimic de indexat"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nimic de indexat"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caracteristici tabular"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "msnumber"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "&Numerotare"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "References: "
msgstr "Referinţe"
+#: src/support/Package.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
#: src/support/debug.cpp:38
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "Modificare font|f"
#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:50
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:61
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
+msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr ""
#: src/support/debug.cpp:68
#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "All debugging messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:113
+#: src/support/debug.cpp:115
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reject change"
+#~ msgstr "Rescanează|#R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+#~ "%1$s la %2$s\n"
+#~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
+#~ "%3$s la %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Caracter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
#~ msgid "Display image in LyX"
#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
#~ msgstr "Afişare pe ecran"
#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Nu afişează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgstr "Nu afişa"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown Info: "
#~ msgid " could not write embedded files!"
#~ msgstr "Listă de slide-uri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Copy file failure"
#~ msgstr "Înlocuieşte"
#~ msgid "Error setting multicolumn"
#~ msgstr "Multicoloană specială"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
-#~ msgstr "Japonez"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enspace|E"
#~ msgstr "În&locuieşte"
#~ msgid "Copiers"
#~ msgstr "Copii"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "&Contur:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "ovalbox"
#~ msgstr "Dublu"
#~ msgid "Doublebox"
#~ msgstr "Dublu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown inset name: "
#~ msgstr "necunoscut"
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "Parametrii"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "F&ormă:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "theorem"
#~ msgstr "Teoremă"
#~ msgid "note: "
#~ msgstr "notă:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Poziţionare:"
-
#~ msgid "default"
#~ msgstr "implicit"