]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
typos
[lyx.git] / po / ro.po
index d622005c0d4280c336fa362a9ad622ce6d70abbd..026a124dbe7d1a1b2fd68a4f638e85aa234f6633 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
-# Mesaje în românã pentru KLyX.
+# translation of ro.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# translation of lyx.po to Romanian
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:42+02:00\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
-"Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
+"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilizeazã &NatBib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit (numeric)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Stil Natbib:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Eliminã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)activeazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Modificã culoarea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonturi:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Mãrime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/buffer.C:411
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nu pot încãrca textclass "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/buffer.C:413
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- substitui implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
 
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Mic"
 
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Larg"
 
-#: src/buffer.C:1119
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Citirea documentului nu este completã"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Mai larg"
 
-#: src/buffer.C:1120
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Cel mai larg"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Imens"
 
-#: src/buffer.C:1127
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Chiar mai imens"
 
-#: src/buffer.C:1133
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulini personalizate:"
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "Nivel"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "&Formular:"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/buffer.C:1315
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
-#: src/buffer.C:1646
-#, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "EROARE_LYX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Paginã de &flotante"
+
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Josul paginii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Umple coloana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Roteºte lateral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Foloseºte litere mici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opþiuni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Rulez LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &Implicite"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Rulez LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus:"
 
-#: src/buffer.C:3349
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos:"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interior:"
 
-#: src/buffer.C:3420
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Rulez chktex..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separaþie a&ntet:"
 
-#: src/buffer.C:3484
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
-#: src/buffer.C:3485
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separaþie &subsol:"
 
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
 
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
-msgid "Error!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
 
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modificãri în document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/bufferlist.C:120
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Cîteva documente nu au fost salvate:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mãrime foaie"
 
-#: src/bufferlist.C:121
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Închid în aceste condiþii?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nãlþime:"
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lãþime:"
 
-#: src/bufferlist.C:250
-msgid " as..."
-msgstr "ca..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizeazã\""
 
-#: src/bufferlist.C:276
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
 
-#: src/bufferlist.C:280
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
-#: src/bufferlist.C:283
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
 
-#: src/bufferlist.C:312
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stil paginã:"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
-#: src/bufferlist.C:336
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
 
-#: src/bufferlist.C:338
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Îl încarc pe acesta?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublã-faþã"
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
 
-#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Documentul este deja deschis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
 
-#: src/bufferlist.C:437
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Cheia bibliografica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Cheie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Rãsfoieºte..."
 
-#: src/bufferlist.C:455
-msgid "File `"
-msgstr "Fiºierul `"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
 
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' se poate citi numai."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
 
-#: src/bufferlist.C:479
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Conþinut"
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "Toate referinþele citate"
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
 
-#: src/BufferView2.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "Toate referinþele disponibile"
 
-#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operaþie imposibilã!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/BufferView2.C:204
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
-#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
-#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
-#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
-msgid "Sorry."
-msgstr " "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "ª&terge"
 
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Deschide/Închide..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
-msgid "Undo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Stil BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:435
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/BufferView2.C:446
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Roºu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
-#: src/BufferView2.C:456
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
-#: src/BufferView2.C:553
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
 
-#: src/BufferView2.C:562
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoraþie:"
 
-#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "&Copiazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inãlþime"
 
-#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
-msgid "Cut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lãþime"
 
-#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Stil de paginã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nu existã note"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:26
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Inserez notã de subsol..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:61
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Inserez notã marginalã..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:78
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
-#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
-msgid "Melt"
-msgstr "Dizolvat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
-msgid "Font: "
-msgstr "Fontul: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Sus"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
-#, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spaþiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "&Simple"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conþinut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Modificã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Respinge aceastã modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "Respinge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Formã font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&ormã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Serii font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Limbaj"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "&Duble"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serii:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Culoare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Niciodatã comutate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Mãrime font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Alte setãri de font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
-msgid "Other ("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&autã:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:222
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+msgid "<- Clear"
+msgstr "<- ª&terge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nu mai existã erori"
-
-#: src/bullet_forms.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Mãrime"
-
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
-#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatatare"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Listã completã de autori"
 
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Forme bullet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Forþeazã la &majuscule"
 
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text dupã:"
 
-#: src/bullet_forms.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de plasat dupã citare"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citãri &selectate:"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "Mai jos"
 
-#: src/Chktex.C:80
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªte&rge"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid " for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Afiºare"
 
-#: src/ColorHandler.C:147
-#, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "În-&linie"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-#, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Contras"
 
-#: src/credits.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "este instalat corect. Renunþ."
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
 
-#: src/credits.C:62
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul KLyX. Mulþumiri,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Deschide"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod &ciornã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editeazã fiºierul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fiºier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "&Model:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modele disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vizualizare LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Afiºare pe ecran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocrom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanþe de gri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "Afiºare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Scalare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteºte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Originea punctului de rotaþie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Unghi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Menþine raportul de aspect"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Eliminã (ºterge)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Insereazã din fiºier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Stînga jos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta &sus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pþiune:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Graficã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
 
-#: src/credits_form.C:29
-#, fuzzy
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul KLyX. Mulþumiri,"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "&Roteºte Graficul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Tãiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Subf&igurã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
 
-#: src/credits_form.C:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"Acest program este software liber; îl puteþi redistribui ºi/sau modifica\n"
-"sub termenii Licenþei Publice Generale GNU publicatã de Free Software\n"
-"Foundation, versiunea 2, sau (la alegerea dumneavoastrã) orice\n"
-"versiune mai nouã.\n"
-"\n"
-"KLyX este distribuit în ideea cã vã este util, dar FÃRàNICI O GARANÞIE;\n"
-"nici chiar garanþia ce implicã aspecte COMERCIALE sau POTRIVIREA CU\n"
-"UN SCOP PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU pentru mai\n"
-"multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n"
-"odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
 
-#: src/CutAndPaste.C:391
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
 
-#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
-msgid " to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/CutAndPaste.C:394
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Încarcã fiºierul"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
-#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
-#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operaþie imposibilã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "În&carcã"
 
-#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
 
-#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
 
-#: src/filedlg.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tip de &includere:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizeazã ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numãrul de linii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Linii:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numãrul de coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Aliniere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Detaºeazã panoul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaþii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacã"
 
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
 
-#: src/form1.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decoraþii cadru"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Eroare:\n"
-"\n"
-"Maparea de tastaturã\n"
-"nu a fost gãsitã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/form1.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Setul de caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
-#: src/form1.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Alta..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relaþii AMS"
 
-#: src/form1.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Alta..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Relaþii negate AMS"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Sãgeþi AMS"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mapare"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/form1.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Mapare de tastaturã p&rimarã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funcþii"
 
-#: src/form1.C:64
-#, fuzzy
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "&Fãrã mapare de tastaturã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã radical"
 
-#: src/form1.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Mapare de tastaturã s&ecundarã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Insereazã spaþiere"
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundarã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Seteazã stilul limitei"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primarã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
+msgid "Set math font"
+msgstr "Seteazã fontul matematic"
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Insereazã fracþie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
+"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
 
-#: src/form1.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Previzualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "&Rãsfoieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
-#: src/form1.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Afiºeazã cadru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
-#: src/form1.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Face t&ranslaþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
-#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
-#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "S&orteazã ca:"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Unghi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descriere"
 
-#: src/form1.C:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% din &paginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbol:"
 
-#: src/form1.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Format intern LyX"
 
-#: src/form1.C:148
-#, fuzzy
-msgid "inches|#h"
-msgstr "&inci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notã LyX"
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Afiºare"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Înãlþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
-#: src/form1.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Afiºeazã în culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Încadrat în notã"
 
-#: src/form1.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Nu afiºeazã aceastã figurã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "Înca&drat"
 
-#: src/form1.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Afiºeazã în nuanþe de gri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
-#: src/form1.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Afiºeazã monocrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Umbrit"
 
-#: src/form1.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere &linie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Alinierea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Margine paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Eticheteazã cu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Culori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modificã..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modificã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "&De la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copii:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
+"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
+"versiunea Cygwin teTex"
 
-#: src/form1.C:193
-#, fuzzy
-msgid "inches|#n"
-msgstr "&inci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
-#: src/form1.C:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% din &paginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/form1.C:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% din c&oloanã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
-#: src/form1.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Ti&tlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
 
-#: src/form1.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Subfigurã"
+msgid "Off"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/form1.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Dicþionar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "La"
 
-#: src/form1.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nu afiºeazã"
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume &interfaþã:"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Linii"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/form1.C:318
-#, fuzzy
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Ca&utã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/form1.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Î&nlocuieºte cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
+"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
-#: src/form1.C:334
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "În&locuieºte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Numele dumneavoastrã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Adresa de email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Rãsf&oieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "A &doua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Prima:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Î&nceput comandã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Î&ncepere automatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizeazã &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "&Sfîrºit automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US legal"
+msgstr "Format legal SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "US executive"
+msgstr "Format executiv SUA"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Aplicaþii externe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductã server Ly&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specificã directorul temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
 
-#: src/form1.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Numai cu&vinte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
-#: src/form1.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Înlocuieºte &toate"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[eroare de randare]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[randez ... ]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "A&dapteazã rezultatul"
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nu existã fiºier]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opþiuni comandã"
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Invers:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "&La imprimanta:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nu existã ghostscript]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mãrime foaie:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[eroare necunoscutã]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Cãtre fiºierul:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figurã deschisã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "&Figurã..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pagini &impare:"
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "cale goalã cãtre figurã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
-#: src/lyxfunc.C:3045
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-#, fuzzy
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "Figurã EPS:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Co&laþionat:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr ""
-"Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n"
-"spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Pagini p&are:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "E&xtensie de fiºier:"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "C&opii:"
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
-msgid "Name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nume imprimantã:"
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "&Deschide/închide..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Tasta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "&Observaþie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Scalare %:"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tasta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mãrimi font"
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Eticheta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Larger:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Citation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Largest:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:304
-msgid "Bibliography item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Huge:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:327
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Hugest:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:441
-msgid "Database:"
-msgstr "Baza de date:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Smallest:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:442
-#, fuzzy
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Smaller:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:450
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Small:"
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
-#: src/lyxfunc.C:1343
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Tiny:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Eroare deschisã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Large:"
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Dicþionar personal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Urmãrind bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Lãþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nãlþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salveazã &documentele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr "la fiecare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salveazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&De la"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Colaþioneazã copiile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Colaþioneazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tipãreºte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinaþia tipãririi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&mprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referinþã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referinþã>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<paginã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "la pagina <paginã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referinþã formatatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Sari la etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mergi la etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Cautã în &continuare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Cautã în&apoi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Formate de e&xport:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comandã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestii:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorã acest cuvînt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorã t&ot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Setãri &tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lãþime coloanã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Combinã celulele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoloanã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Margini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Toate marginile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Modificã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"valorile implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Formal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Seteazã marginile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Spaþiu adiþional"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Începutul de &rînd"
+
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Josul rîndului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Între rînduri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Tabel lung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Setãri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Primul antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Conþinut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Margine deasupra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Margine de desubt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "pe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
+"pagini)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dublu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nu tipãri primul antet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Celula curentã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Poziþia liniei curente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Poziþia coloanei curente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Închide acest dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescaneazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
+"sînt afiºate cu cale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Clase sau stiluri selectate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Clase LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Afiºeazã &calea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Înregistrarea selectatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tip:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valoare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Pãstreazã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "DefSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MedSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "BigSkip"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Implicit (în exterior)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Exterior ("
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziþionare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Unitãþi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Spaþiere linie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separã paragrafele cu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &douã coloane"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModelTeoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoremã #"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolar #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propoziþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecturã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conjecturã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criteriu #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fapt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fapt #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiomã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definiþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplu #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condiþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problemã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exerciþiu #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remarcã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Declaraþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notã #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notaþie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Caz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caz #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Secþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:146
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:510
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografiefãrãfotografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+msgid "Footernote"
+msgstr "Notã de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumeraþie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Listã"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresã"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Date"
+msgstr "Datã"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Rebulicaþii pentru:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corespondenþã cãtre:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicþionar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "ªi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
+msgid "References"
+msgstr "Referinþe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+msgid "TableComments"
+msgstr "ComentariiTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ReferinþeTabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotãCãtreEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Fact"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr "Numele obiectului"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Dataset"
+msgstr "Seturi de date"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "and"
+msgstr "ºi"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Insereazã figura aici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Insereazã tabelul aici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notã cãtre editor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+msgid "References. ---"
+msgstr "Bibliografie. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notã. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fact"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obiect:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Set de date"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecturã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Caz"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notã \\arabic{note}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasã"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fãrã sens: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:525
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendã "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Cadru cu titlu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "Coloane (centrate)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definiþii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "Cutie cu un exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "notã:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Partea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGraficã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aratã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "Aratã pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figurã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listã de figuri"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENÃ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENÃ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENÃ*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresã_dreapta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variaþie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variaþie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariaþie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "SubVariaþie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariaþie2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "SubVariaþie2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariaþie3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "SubVariaþie3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariaþie4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "SubVariaþie4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariaþie5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "SubVariaþie5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "MutãriAscunse"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "MutãriAscunse"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TablãDeªah"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TablãDeªah]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TablãCentratã"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablã centratã]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidenþiere"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidenþieri"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Sãgeatã"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Sãgeatã"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MutareCal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MutareCal"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Topicã"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "My_Address"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresã_Destinaþie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Destinatar"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "numãrms"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Numãr_MS"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "Numele de familie al primului autor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "copii pentru:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresã_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresã"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL_Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremã #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemã #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziþie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiþie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstraþie."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiþie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Cont"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Adãugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adãugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referinþa mea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Datã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referinþã:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declaraþie #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziþie"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenã"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Etapã"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Etapã \\arabic{step}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conjecturã"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Secþiune de appendix"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendix ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjecturã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exerciþiu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Notã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluþie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluþie #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendã"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituþie"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pretipãrire"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresã electronicã"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numãr PACS:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresã returnare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referinþa noastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facturã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Facturã cu nr."
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresãExpeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresã Expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Landscape"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrai"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Portrait"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listã de Sliduri"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Listã de sliduri"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Cuprins Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progresul Sumarului"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\\tªfîrºit."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide nou"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Afiºare ecran"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Afiºare ecran nouã"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notã nouã"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Text Vizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informaþia despre autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informaþia despre Autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal - AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Numãr-Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Numãr-citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Numãr-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Numãr-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrãri index"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrãri index"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notã-sup"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notã-matematicã-sup:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postãrii"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postãrii:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Adresã autor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresã_Autor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Tãbliþã"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Table_Caption"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Table_Caption"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresa_Curentã"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa_Curentã:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresã e-mail:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicaþie"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducãtor"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducãtor:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritm #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecturã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declaraþie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Notã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Grup de autori"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " paragrafe"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicaþie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "American"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusã"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britanic"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francez (Canada)"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maghiar"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoþian"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Sîrbo-Croat"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fiºier|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveazã|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importã|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipãreºte...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistreazã...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiazã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Dicþionar..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificã TeX|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Modificã limbajul"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "ca paragrafe|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiazã linia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "ªterge coloana|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiazã coloana"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugã o linie|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "ªterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afiºeazã|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulã în-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulã afiºatã|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetã...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notã de subsol|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notã marginalã|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipaginã|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graficã...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include fiºier...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligaturã|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã formula|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panou matematic|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Font matematic normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie roman matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serii bold matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Font normal text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listã index|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracter...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenþiat|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil substantiv|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieºte programul|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setãri LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setãri tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiazã linia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Subsol"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Notã deschisã"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "&Rãsfoieºte"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "&Nu tipografiazã"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulã specialã"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "În&carcã"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "&Spaþii vizibile"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "&Textual"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilizeazã &intrare"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "&Utilizeazã includere"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
-#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
-#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "&Documente"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Intrare textualã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indice"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Index tipãrit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Notã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
-msgid "Opened note"
-msgstr "Notã deschisã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
-msgid "Close|#C^["
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetloa.C:35
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista de algoritmi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlof.C:15
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de figuri"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlot.C:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pãrinte:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Pagina: "
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/insets/insetref.C:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: src/insets/insettabular.C:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fiºier|F"
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
-msgid "Layout "
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
-msgid " not known"
-msgstr " necunoscut"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Flotant deschis"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "other..."
-msgstr "Alta..."
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/intl.C:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Mapare"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   opþiuni: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/language.C:50
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: src/language.C:54
-msgid "Brazil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numãr"
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
-#: src/language.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotaþia"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
-#: src/language.C:58
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: src/language.C:59
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panou matematic|m"
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|x"
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Francais"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Frenchb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/language.C:68
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
-#: src/language.C:69
-msgid "German"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Verde"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setãri"
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
-#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
-#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
-#.
-#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
-#: src/language.C:77
-msgid "Irish"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: src/language.C:79
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/language.C:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Violet"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referinþã"
 
-#: src/language.C:81
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
-#: src/language.C:82
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: src/language.C:83
-msgid "Portuges"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
 
-#: src/language.C:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Font roman"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: src/language.C:85
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
-#: src/language.C:86
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/language.C:87
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/language.C:88
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importã document"
 
-#: src/language.C:89
-msgid "Slovene"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
-#: src/language.C:90
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
-#: src/language.C:91
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
-#: src/language.C:92
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
-#: src/language.C:93
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BiTeX..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereazã graficã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numãr"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereazã un flotant mare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereazã un flotant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereazã citare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
-#: src/latexoptions.C:19
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereazã notã marginalã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereazã citare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insereazã URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereazã BibTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "ªterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualizeazã DVI"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: src/layout.C:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Seteazã toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Reseteazã toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniazã stînga|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roteºte &celula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloanã specialã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "este instalat corect. Renunþ."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Afiºeazã &calea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereazã radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereazã citare"
 
-#: src/layout.C:1522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/layout.C:1523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereazã radical"
 
-#: src/layout.C:1524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "este instalat corect. Renunþ."
-
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/layout_forms.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indentare"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/layout_forms.C:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "&Salt"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/layout_forms.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Clasa:"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
-#: src/layout_forms.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stil de paginã:"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/layout_forms.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonturi:"
+msgid "Review"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Mãrimea fontului:"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
-#: src/layout_forms.C:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Poziþionare flotante"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/layout_forms.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Driver PS:"
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
-#: src/layout_forms.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificarea:"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
-#: src/layout_forms.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Douã"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Feþe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
-#: src/layout_forms.C:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
-#: src/layout_forms.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Douã"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notã|N"
 
-#: src/layout_forms.C:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Limbaj:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
-#: src/layout_forms.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt implicit:"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Adîncimea cuprinsului"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/layout_forms.C:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Forme bullet"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/layout_forms.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Stil &matematic AMS"
+#: src/BufferView.C:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:211
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
 #, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familia"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
-#: src/layout_forms.C:216
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Seria"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/layout_forms.C:221
+#: src/BufferView.C:233
 #, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/layout_forms.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Mãrime:"
+#: src/BufferView.C:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:231
+#: src/BufferView.C:258
 #, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/layout_forms.C:244
+#: src/BufferView.C:259
 #, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Culoare"
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/layout_forms.C:254
+#: src/BufferView.C:564
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:742
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:752
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/layout_forms.C:305
-#, fuzzy
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "&Lungimea etichetei:"
+#: src/BufferView.C:910
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Indentare"
+#: src/BufferView.C:917
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/layout_forms.C:313
-#, fuzzy
-msgid "Above|#b"
-msgstr "D&easupra"
+#: src/BufferView.C:924
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/layout_forms.C:315
-#, fuzzy
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Dedes&ubt"
+#: src/BufferView.C:927
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/layout_forms.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Above|#o"
-msgstr "D&easupra"
+#: src/BufferView.C:973
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:319
-#, fuzzy
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Dedes&ubt"
+#: src/BufferView.C:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/layout_forms.C:321
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "&Fãrã indentare"
+#: src/BufferView.C:981
+msgid "One word in selection."
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/BufferView.C:983
 #, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreapta"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/layout_forms.C:327
+#: src/BufferView.C:986
 #, fuzzy
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Count words"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/layout_forms.C:329
-#, fuzzy
-msgid "Block|#c"
-msgstr "&Bloc"
+#: src/BufferView.C:1511
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/layout_forms.C:331
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centru"
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/layout_forms.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Deasupra:"
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/layout_forms.C:345
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1913
 #, fuzzy
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Dedesubt:"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+#: src/BufferView.C:1541
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Linii"
+#: src/BufferView.C:1552
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+#: src/BufferView.C:1554
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
-#: src/layout_forms.C:365
-#, fuzzy
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
-#: src/layout_forms.C:369
-#, fuzzy
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Pãstreazã"
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
-#: src/layout_forms.C:371
+#: src/CutAndPaste.C:438
 #, fuzzy
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Pãstreazã"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Caracter"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
-#: src/layout_forms.C:427
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip"
+#: src/CutAndPaste.C:464
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:432
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "&Simple"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "&Duble"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
-#: src/layout_forms.C:458
-#, fuzzy
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "S&pecialã:"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "roºu"
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Margini antet/subsol"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
-#: src/layout_forms.C:498
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Portret"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
-#: src/layout_forms.C:500
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Peisaj"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "&Mãrimea foaie:"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
-#: src/layout_forms.C:512
-#, fuzzy
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "&Utilizeazã pachetul Geometry"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
-#: src/layout_forms.C:514
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "&Lãþimea:"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selecþie"
 
-#: src/layout_forms.C:517
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Lun&gimea:"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:520
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "&Sus:"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:523
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "&Jos:"
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
+msgid "note"
+msgstr "notã"
 
-#: src/layout_forms.C:526
-#, fuzzy
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "S&tînga:"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notã"
 
-#: src/layout_forms.C:529
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "&Dreapta"
+msgid "comment"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/layout_forms.C:532
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
-#: src/layout_forms.C:535
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sepa&rare antet:"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/layout_forms.C:538
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separare su&bsol:"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
-#: src/layout_forms.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Chenar sus"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Sus"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "barã de adîncime"
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Jos"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Stînga"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "comandã \"inset\""
 
-#: src/layout_forms.C:599
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Caracter &special"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
-#: src/layout_forms.C:603
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicoloanã"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
-#: src/layout_forms.C:605
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Adaugã c&oloanã"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
-#: src/layout_forms.C:608
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "ªterge coloanã"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
-#: src/layout_forms.C:611
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Adaugã &linie"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/layout_forms.C:614
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "ªterge linie"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal graficã"
 
-#: src/layout_forms.C:617
-#, fuzzy
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "ªterge tabelul"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
-#: src/layout_forms.C:620
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "cadru titlu"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
 
-#: src/layout_forms.C:623
+#: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Linii"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "linie apendix"
 
-#: src/layout_forms.C:626
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Chenar stînga"
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/layout_forms.C:629
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Chenar stînga"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "ªte&rge"
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
+#: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lung"
+msgid "Added text"
+msgstr "text LaTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
 
-#: src/layout_forms.C:639
-#, fuzzy
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "&Rupere de linie"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
-#: src/layout_forms.C:641
+#: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "table line"
+msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/layout_forms.C:650
+#: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
-msgid "First Head"
-msgstr "Primul antet"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Antet"
+# format
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Subsol"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "rupere de paginã"
 
-#: src/layout_forms.C:656
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Ultimul subsol"
+msgid "frame of button"
+msgstr "stînga butonului"
 
-#: src/layout_forms.C:658
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Paginã nouã"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roteºte celula"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului"
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "moºtenire"
 
-#: src/layout_forms.C:665
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Stînga"
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
 
-#: src/layout_forms.C:668
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/LaTeX.C:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+
+#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/layout_forms.C:671
+#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
 #, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centru"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/LaTeX.C:325
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
-#: src/layout_forms.C:699
-#, fuzzy
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lungime"
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
-#: src/layout_forms.C:714
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
-msgid "or %|#o"
-msgstr "sau %"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
-#: src/layout_forms.C:730
+#: src/MenuBackend.C:544
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
-#: src/layout_forms.C:742
+#: src/MenuBackend.C:716
 #, fuzzy
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "HFill între paragrafe minipaginã"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/layout_forms.C:744
-#, fuzzy
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Face minipaginã nouã"
+#: src/MenuBackend.C:748
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu existã cuprins"
+
+#: src/MenuBackend.C:793
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:748
+#: src/SpellBase.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "&Indentare paragraf"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încã suportat"
 
-#: src/layout_forms.C:751
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "&Minipaginã"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/layout_forms.C:754
+#: src/buffer.C:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "&Floatflt"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
-#: src/layout_forms.C:779
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:799
-#, fuzzy
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Aliniere incorectã."
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Gata"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negru"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Alb"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Roºu"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+#: src/buffer.C:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/buffer.C:687
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "background"
+#: src/buffer.C:688
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "foreground"
+#: src/buffer.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoraþie"
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Format "
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "floats"
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notã"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
+#: src/buffer.C:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "depth bar"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/buffer.C:894
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "command-inset"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset background"
+#: src/buffer.C:1153
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
+#: src/buffer.C:1167
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:83
 #, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Pãrinte:"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "accent background"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent frame"
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "minipage line"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Eliminã"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "special char"
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:126
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematic"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math background"
+#: src/buffer_funcs.C:127
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "math cursor"
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/buffer_funcs.C:204
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+#: src/buffer_funcs.C:522
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "footnote background"
+#: src/buffer_funcs.C:528
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote frame"
+#: src/buffer_funcs.C:531
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Indentare"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "inset background"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Eroare!"
-
-#: src/LColor.C:91
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "vfill line"
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "top/bottom line"
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: src/bufferparams.C:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/bufferparams.C:440
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: src/bufferparams.C:441
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "bottom area"
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "top of button"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "bottom of button"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "left of button"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "right of button"
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
+msgid "Cannot convert file"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "button background"
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "ignore"
+#: src/converter.C:463
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte programul"
+
+#: src/converter.C:464
+msgid "There were errors during the build process."
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:59
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/converter.C:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/converter.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/converter.C:597
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Salvez documentul"
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/Literate.C:89
-msgid "Building program"
+#: src/converter.C:615
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:94
+#: src/converter.C:618
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrie comandã"
+#: src/converter.C:620
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "este gol"
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+#: src/converter.C:621
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insereazã bibtex"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autosalveazã"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Salt la începutul documentului"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteazã de la începutul documentului"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificã TeX"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: src/LyXAction.C:123
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "E&xportã"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Import document"
-msgstr "Inserez documentul"
-
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou bazat pe model"
+#: src/debug.C:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Index tipãrit"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revine la documentul salvat anterior"
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/debug.C:61
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Actualizeazã DVI"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Actualizeazã PostScript"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Vizualizeazã PostScript"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Forma"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/debug.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "S&alveazã ca..."
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
+#: src/debug.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulat."
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Un caracter înapoi"
-
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Un caracter înainte"
-
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
-
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executã comandã"
-
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Insereazã elipsã "
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Alege cadrul paragraf"
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Insereazã punct"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+#: src/exporter.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
+#: src/exporter.C:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/exporter.C:205
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Insereazã figurã"
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/exporter.C:245
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/exporter.C:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Comutã bold"
+#: src/exporter.C:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Comutã stilul cod"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stilul de font implicit"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Comutã evidenþierea"
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Comutã stilul font roman"
+#: src/format.C:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Comutã stilul font sans"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+msgid " (changed)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Afiºeazã starea fontului"
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:224
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
-
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
-
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul &jurnal LaTeX"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Salt la începutul liniei"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lista de algoritmi"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dublu"
 
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lista de algoritmi"
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgid "Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Insereazã tabel"
-
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieºire"
-
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Simboluri matematice greceºti"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:286
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Salt un paragraf mai jos"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/LyXAction.C:307
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantã"
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/LyXAction.C:317
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/LyXAction.C:350
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/LyXAction.C:358
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:370
-msgid "Register document under version control"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
-
-#: src/lyx.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Postscript în&capsulat (*.&eps, *.ps)"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/lyx.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 #, fuzzy
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "EPS în l&inie (*.eps, *.ps)"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/lyx.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 #, fuzzy
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Font roman"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/lyx.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Font sans-serif"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/lyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Font typewriter"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/lyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 #, fuzzy
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Codare font:"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/lyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 #, fuzzy
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Mãrime font:"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Type|Tt#t"
-msgstr "Tip"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/lyx.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualizeazã DVI"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/lyx.C:163
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
 #, fuzzy
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
-#: src/lyx.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 #, fuzzy
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "&Du-te la referinþa"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/lyx.C:177
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Seria"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lyx.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/lyx.C:190
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 #, fuzzy
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/lyx.C:194
-msgid "Go Back|#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Nou din model"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:254
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
-#: src/lyx_cb.C:278
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:280
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document redenumit ca '"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:289
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', dar nu a fost salvat..."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/lyx_cb.C:295
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Documentul existã deja:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/lyx_cb.C:297
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Reseteazã"
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
-msgid "One error detected"
-msgstr "Am detectat o eroare"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
-msgid " errors detected."
-msgstr " erori detectate."
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Italian"
 
-#: src/lyx_cb.C:335
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verse"
 
-#: src/lyx_cb.C:376
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "One warning found."
-msgstr "Am gãsit o avertizare."
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi"
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid " warnings found."
-msgstr " avertizãri gãsite."
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Lãþime"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greacã"
 
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Execut comanda:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bascã"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunþã"
 
-#: src/lyx_cb.C:718
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
-#: src/lyx_cb.C:719
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulat."
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
-#: src/lyx_cb.C:740
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:746
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/lyx_cb.C:759
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:769
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:774
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "Fiºier SGML LinuxDoc"
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
-#: src/lyx_cb.C:786
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc."
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/lyx_cb.C:796
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/lyx_cb.C:801
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/lyx_cb.C:820
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Fiºier ASCII salvat ca"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetã"
 
-#: src/lyx_cb.C:985
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
-#: src/lyx_cb.C:1030
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1070
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1126
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1136
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
+msgid "LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/lyx_cb.C:1178
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setãri"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1303
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1309
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Notã"
 
-#: src/lyx_cb.C:1362
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
 #, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..."
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/lyx_cb.C:1390
-msgid "Character Style"
-msgstr "Stil caractere"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1600
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Cadrul paragraf"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1870
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Structura documentului"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
-#: src/lyx_cb.C:1908
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Quotes"
-msgstr "&Ghilimele..."
-
-#: src/lyx_cb.C:1956
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/lyx_cb.C:1973
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/lyx_cb.C:1974
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-#, fuzzy
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2215
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2290
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erori de conversie!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
 
-#: src/lyx_cb.C:2441
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2444
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2447
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+msgid "default"
+msgstr "implicit"
 
-#: src/lyx_cb.C:2533
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "10"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2569
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Setare tip ghilimele"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/lyx_cb.C:2631
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Set preambul LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+msgid "12"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2652
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
-#: src/lyx_cb.C:2657
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Inserez tabel..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2724
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secþiune"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2783
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2801
-msgid "Check 'number of copies'!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Eroare!"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2911
-#, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "``text''"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2912
-msgid "Check that your parameters are correct"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid "''text''"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2957
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Inserez figurã..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text``"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figura a fost inseratã"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid ",,text''"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3052
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
-#: src/lyx_cb.C:3082
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Opþiuni LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
-#: src/lyx_cb.C:3091
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reîncarc configurarea..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Am reconfigurat sistemul."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
-#: src/lyx_cb.C:3101
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
-#: src/lyx_cb.C:3102
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
-#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
-"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
-"în documentul curent."
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasã document:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
-msgid "in current document."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/lyx_cb.C:3147
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
-#: src/lyx_cb.C:3286
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "Font roman"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif"
-msgstr "SansSerif"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
 #, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "Indentare"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Upright"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Slanted"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Creºte"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Descreºte"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "Off"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Una"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
-#: src/lyxfont.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:406
-msgid "Underline "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Noun"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-msgid "Latex "
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
-#: src/lyxfont.C:415
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Limbaj:"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr " "
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Am înlocuit un ºir."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Am gãsit."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:288
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:345
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:350
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
-msgid "Text mode"
-msgstr "Modul TeX"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvez documentul"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1319
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
-msgid "Mark removed"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1717
-msgid "Mark set"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1825
-msgid "Mark off"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1835
-msgid "Mark on"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1988
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
-#: src/lyxfunc.C:2227
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2245
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2313
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
-#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mod de editare matematic"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2336
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 #, fuzzy
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Tip de subsol necunoscut"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
-#: src/lyxfunc.C:2628
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nici un document deschis *"
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
-#: src/lyxfunc.C:2634
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 #, fuzzy
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
-msgid "newfile"
-msgstr "fiºier_nou"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
-#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
-"Doriþi sã închid acest document acum?\n"
-"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2771
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
-msgid "Opening document"
-msgstr "Deschid documentul"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
-msgid "opened."
-msgstr "deschis."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-#, fuzzy
-msgid "Choose template"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
-msgid "Examples"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2819
-#, fuzzy
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#: src/lyxfunc.C:2845
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 #, fuzzy
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/lyxfunc.C:2929
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2936
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
-msgid "imported."
-msgstr "inserat."
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:3023
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 #, fuzzy
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3041
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Inserez documentul"
-
-#: src/lyxfunc.C:3047
-msgid "inserted."
-msgstr "inserat."
-
-#: src/lyxfunc.C:3049
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
-
-#: src/lyxfunc.C:3063
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 #, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 #, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
-#: src/lyxfunc.C:3075
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/lyxfunc.C:3079
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
-#: src/lyxfunc.C:3082
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:353
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui.C:355
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui.C:357
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui.C:360
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/lyx_gui.C:364
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
-#: src/lyx_gui.C:366
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
-#: src/lyx_gui.C:427
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
-#: src/lyx_gui.C:439
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/lyx_gui.C:442
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Topicã"
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
 
-#: src/lyx_gui.C:574
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 #, fuzzy
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "Avertizare LyX"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fiºiere instalate"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
-msgid "No|Nn#n"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:436
-msgid "Clear|#e"
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:449
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:450
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
+#: src/importer.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/lyx_main.C:85
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:87
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbase.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lyx_main.C:209
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
-#: src/lyx_main.C:211
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenþie!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:303
-msgid "System directory set to: "
+#: src/insets/insetbox.C:63
+msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/insets/insetbox.C:64
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
-#: src/lyx_main.C:312
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:315
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:317
+#: src/insets/insetbox.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-
-#: src/lyx_main.C:318
-msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dublu"
 
-#: src/lyx_main.C:321
+#: src/insets/insetbox.C:124
 #, fuzzy
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Eroare ispell"
-
-#: src/lyx_main.C:528
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:529
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr ""
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
-#: src/lyx_main.C:531
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:532
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbranch.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyx_main.C:533
-msgid "Running without personal LyX directory."
+#: src/insets/insetbranch.C:101
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:540
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgid "Undef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/lyx_main.C:541
+#: src/insets/insetbranch.C:239
 #, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+msgid "branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/insets/insetcaption.C:275
 #, fuzzy
-msgid " instead."
-msgstr "inserat."
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fãrã sens: "
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 #, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata"
-
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avertizare LyX"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Eroare la citirea "
-
-#: src/lyx_main.C:571
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
-#: src/lyx_main.C:581
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetenv.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/lyx_main.C:592
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:620
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:632
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:643
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
+msgid "float: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:688
+#: src/insets/insetfloat.C:334
 #, fuzzy
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: "
+msgid "float"
+msgstr "notã subsol"
 
-#: src/lyx_main.C:689
-msgid "' after "
+#: src/insets/insetfloat.C:385
+msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
-msgid " switch!"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:692
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:707
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "notã subsol"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
+#: src/insets/insetfoot.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Nr. de fax"
+msgid "footnote"
+msgstr "Notã de subsol"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Nume dest."
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Cartea de telefon"
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Graficã"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "S&electeazã"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 #, fuzzy
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "&Adaugã la"
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 #, fuzzy
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "ª&terge"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
+#: src/insets/insetinclude.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinaþia"
+#: src/insets/insetinclude.C:416
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:42
 #, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Fiºier Fax: "
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 #, fuzzy
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Cartea de telefon"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: "
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 #, fuzzy
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Vizualizare mesaje"
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-#, fuzzy
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "Cartea de telefon"
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Cartea de telefon"
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvez documentul?"
-
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametrii"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr ""
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&ormã:"
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
-
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
+msgid "Clear Page"
+msgstr "ª&terge"
 
-#: src/lyxvc.C:172
-#, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
-
-#: src/lyxvc.C:276
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
 #, fuzzy
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Nu existã istoric RCS!"
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/lyxvc.C:283
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 #, fuzzy
-msgid "VC History"
-msgstr "Nu existã istoric RCS!"
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Numai citire)"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "Modul TeX"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Fãrã numãr"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "Numãr"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "Modul text matematic"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text dupã"
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macrou: "
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 #, fuzzy
-msgid "Close "
-msgstr "Flotant închis"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcþii"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Deschide un fiºier"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
+#: src/insets/insettabular.C:1605
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
+#: src/insets/insettabular.C:1606
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
+#: src/insets/insettext.C:234
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Teoremã"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Coloane"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertical"
+#: src/insets/insettoc.C:47
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
+#: src/insets/insetvspace.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "&Subþire"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mediu"
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "&Gros"
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
+#: src/insets/insetwrap.C:198
 #, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "&Negativ"
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+msgid "Not shown."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decoraþie"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afiºare inset ERT"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+msgid "No file found!"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mod matematic"
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
-#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fiºierul `"
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Ieºire"
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
-msgid "TOC"
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+msgid "No image"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
-#, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Forma&t"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
+#: src/insets/render_preview.C:98
 #, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
-msgid "Math"
-msgstr "Matematic"
-
-#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
-#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
-msgid "Help"
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
-msgid "MB|#F"
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:265
-msgid "MB|#E"
+#: src/ispell.C:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:279
-msgid "MB|#T"
+#: src/ispell.C:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:293
-msgid "MB|#R"
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:307
-msgid "MB|#L"
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:321
-msgid "MB|#I"
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:335
-msgid "MB|#M"
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
-msgid "MB|#O"
+#: src/kbsequence.C:160
+#, fuzzy
+msgid "   options: "
+msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:363
-msgid "MB|#D"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
-msgid "MB|#H"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:480
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Opþiuni &afiºare..."
+msgid "dd"
+msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/menus.C:521
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Format "
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
-msgid "FIM|Dd#d#D"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:541
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:550
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lãþime fixã"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lãþime coloanã"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
+
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/menus.C:558
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
 msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyx_cb.C:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
-msgid "FEX|Tt#t#T"
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
+
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:569
-msgid "FEX|Hh#h#H"
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:572
-msgid "FEX|mM#m#M"
+#: src/lyx_cb.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/lyx_cb.C:285
+msgid "Autosaving current document..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:576
+#: src/lyx_cb.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
 msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:371
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|tT#t#T"
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:411
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:425
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|Rr#r#R"
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|wW#w#W"
+#: src/lyx_main.C:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:139
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/menus.C:604
-msgid "FM|Ff#f#F"
+#: src/lyx_main.C:528
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:655
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
+#: src/lyx_main.C:784
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/lyx_main.C:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/lyx_main.C:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:657
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "E&xportã"
+#: src/lyx_main.C:1081
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/menus.C:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
+#: src/lyx_main.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
-msgid "FM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
-msgid "FM|xX#x#X"
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:778
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
+#: src/lyx_main.C:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:803
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
+#: src/lyx_main.C:1276
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:893
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:1324
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Cc#c#C"
+#: src/lyx_main.C:1335
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Ff#f#F"
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:1356
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMF|Rr#r#R"
+#: src/lyx_main.C:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
-#, fuzzy
-msgid "Table%t"
-msgstr "Ta&bel"
+#: src/lyx_main.C:1373
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "Multicoloanã"
+msgid "Search error"
+msgstr "Cautã"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "Multicoloanã"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
-#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
-msgid "EMT|Mm#m#M"
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "Linie &sus"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-#, fuzzy
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "Linie &sus"
+#: src/lyxfind.C:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
-msgid "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "Linie &jos"
+msgid "Inherit"
+msgstr "&Insereazã"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "Linie &jos"
-
-#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr ""
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
 
-#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
+#: src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "Linie s&tînga"
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "Linie s&tînga"
+msgid "Toggle"
+msgstr "&Comutã tot"
 
-#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
-msgid "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
-#, fuzzy
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "Linie &dreapta"
-
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-#, fuzzy
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "Linie &dreapta"
+#: src/lyxfont.C:513
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
-msgid "EMT|Rr#r#R"
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
-#, fuzzy
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "Aliniazã stînga"
+#: src/lyxfont.C:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-#, fuzzy
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "Aliniazã stînga"
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:367
+msgid "Unknown function."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
-msgid "EMT|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:406
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
+#: src/lyxfunc.C:425
 #, fuzzy
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "Aliniazã dreapta"
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
 #, fuzzy
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "Aliniazã dreapta"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
-msgid "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:438
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
+#: src/lyxfunc.C:701
 #, fuzzy
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "Aliniazã central"
-
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-#, fuzzy
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "Aliniazã central"
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
 
-#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
-msgid "EMT|Cc#c#C"
+#: src/lyxfunc.C:709
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "Adaugã &linie"
+#: src/lyxfunc.C:728
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
-msgid "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "Adaugã c&oloanã"
+#: src/lyxfunc.C:749
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/lyxfunc.C:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+
+#: src/lyxfunc.C:771
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
-msgid "EMT|uU#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:883
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "ªterge linie"
+#: src/lyxfunc.C:887
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
-#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
-msgid "EMT|wW#w#W"
+#: src/lyxfunc.C:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "ªterge coloanã"
+#: src/lyxfunc.C:1093
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieºire|I"
 
-#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
-msgid "EMT|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
+msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "ªterge tabelul"
-
-#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
-msgid "EMT|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1128
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1084
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/menus.C:1085
-msgid "EMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1089
-#, fuzzy
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Controlul &versiunii"
+#: src/lyxfunc.C:1501
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1092
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "În&registreazã"
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1096
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "Verificã &modificãrile"
+#: src/lyxfunc.C:1619
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/menus.C:1098
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "Verificã pentru &editare"
+#: src/lyxfunc.C:1675
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "Verificã &modificãrile"
+#: src/lyxfunc.C:1869
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/menus.C:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "Verificã pentru &editare"
+#: src/lyxfunc.C:1906
+msgid "Select document to open"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "Revine la &ultima versiune"
+#: src/lyxfunc.C:1945
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "&Des-face ultima verificare"
+#: src/lyxfunc.C:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
-#: src/menus.C:1111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "Afiºeazã &istoricul"
+#: src/lyxfunc.C:1951
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "În&registreazã"
+#: src/lyxfunc.C:1976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:2103
+msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2168
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|Oo#o#O"
+#: src/lyxrc.C:2173
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|lL#l#l"
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:2185
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1122
-msgid "EMV|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1125
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
-"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:2200
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Rr#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2204
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2208
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2241
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2249
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|hH#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "EM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1163
-msgid "EM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:2262
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
-msgid "EM|wW#w#W"
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
-msgid "EM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
-msgid "EM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Lista de figuri"
-
-#: src/menus.C:1368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Lista de tabele"
-
-#: src/menus.C:1370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lista de algoritmi"
-
-#: src/menus.C:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
-
-#: src/menus.C:1505
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
-
-#: src/menus.C:1507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Inseraþi eticheta"
-
-#: src/menus.C:1509
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Insereazã figurã"
-
-#: src/menus.C:1511
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
-
-#: src/menus.C:1513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "&Du-te la referinþa"
-
-#: src/menus.C:1527
-msgid "Go Back"
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1595
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1609
-msgid "LM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "LM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2298
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "LM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "LM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "LM|Qq#q#Q"
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "LM|mM#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "LM|vV#v#V"
+#: src/lyxrc.C:2334
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "LM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2338
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid "LM|xX#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2343
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1622
-msgid "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1692
-msgid "IMA|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2358
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1693
-msgid "IMA|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2362
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1696
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+#: src/lyxrc.C:2366
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1704
-msgid "IMT|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2370
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1705
-msgid "IMT|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2374
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1706
-msgid "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2378
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1707
-msgid "IMT|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2382
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1708
-msgid "IMT|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2386
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1709
-msgid "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2390
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1712
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1719
-msgid "IMF|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2398
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1720
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1721
-msgid "IMF|Ww#w#W"
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1722
-msgid "IMF|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2410
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1723
-msgid "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1726
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
+#: src/lyxrc.C:2418
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1736
-msgid "IMS|Hh#h#H"
+#: src/lyxrc.C:2422
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1737
-msgid "IMS|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:2426
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1738
-msgid "IMS|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2430
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1739
-msgid "IMS|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1740
-msgid "IMS|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2438
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1741
-msgid "IMS|Ee#e#E"
+#: src/lyxrc.C:2442
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1742
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
+#: src/lyxrc.C:2446
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1743
-msgid "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2450
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1746
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1767
-msgid "IM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:2458
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1768
-msgid "IM|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:2464
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1769
-msgid "IM|cC#c#C"
+#: src/lyxrc.C:2473
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1770
-msgid "IM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:2477
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1771
-msgid "IM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:2482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1772
-msgid "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1773
-msgid "IM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1774
-msgid "IM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:2495
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1775
-msgid "IM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:2502
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1776
-msgid "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:2506
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1777
-msgid "IM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:2510
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1778
-msgid "IM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:2514
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1779
-msgid "IM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:2524
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1780
-msgid "IM|iI#i#I"
+#: src/lyxrc.C:2537
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1781
-msgid "IM|dD#d#D"
+#: src/lyxrc.C:2544
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1782
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/menus.C:1784
-msgid "|URL..."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
 
-#: src/menus.C:1785
-msgid "IM|Uu#u#U"
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1901
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/menus.C:1902
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/menus.C:1903
-msgid "MM|Ee#e#E"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1904
-msgid "MM|xX#x#X"
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1905
-msgid "MM|uU#u#U"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1906
-msgid "MM|Ii#i#I"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1907
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/menus.C:1908
-msgid "MM|Dd#d#D"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1909
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/menus.C:1975
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1981
-msgid "OM|Ff#f#F"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1982
-msgid "OM|Ss#s#S"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1983
-msgid "OM|Kk#k#K"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
+msgid "Math editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1984
-msgid "OM|Ll#l#L"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
-msgid "OM|Rr#r#R"
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2029
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "* Nici un document deschis *"
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/menus.C:2064
+#: src/output.C:39
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:2078
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/menus.C:2079
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:2080
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
 
-#: src/menus.C:2081
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.C:161
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Referinþe"
 
-#: src/menus.C:2082
-msgid "HM|Cc#C#c"
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2083
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/menus.C:2084
-msgid "HM|Ff#F#f"
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2085
-msgid "HM|aA#a#A"
+#: src/support/os_win32.C:341
+msgid "System function not found"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2086
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2087
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/support/package.C.in:436
+msgid "LyX binary not found"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2088
-msgid "HM|oO#o#O"
+#: src/support/package.C.in:437
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2089
-msgid "HM|eE#e#E"
+#: src/support/package.C.in:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2090
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2113
-msgid "LyX Version "
+#: src/support/package.C.in:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2114
-msgid " of "
+#: src/support/package.C.in:669
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2115
-msgid "Library directory: "
+#: src/support/package.C.in:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2117
-msgid "User directory: "
+#: src/support/package.C.in:696
+msgid "Directory not found"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2131
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/menus.C:2135
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
-
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
-
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr "Execut:"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nici un document deschis *"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
-#: src/PaperLayout.C:180
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Setare format de paginã"
-
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Setare format de paginã"
-
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/paragraph.C:1739
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:147
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Documentul poate fi citit numai. Nu sînt permise schimbãri de format."
+msgid "Palatino"
+msgstr "Place"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Formatare paragraf suplimentare"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Setarea formatului paragrafului suplimentar"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:21
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "Print to"
-msgstr "Orientare"
+msgid "Bookman"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/print_form.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Index tipãrit"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:33
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fiºierul `"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "Altul"
-
-#: src/print_form.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina: "
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:85
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Coloane:"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/print_form.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "inserat."
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:107
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Tip de fiºier"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Comandã:"
+msgid "Courier"
+msgstr "Copii"
 
-#: src/print_form.C:125
-#, fuzzy
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "PostScript"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/text.C:132
 #, fuzzy
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
+#: src/text.C:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:219
+#: src/text.C:164
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "&Opþiuni..."
-
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Ortografia"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv. Un motiv posibil\n"
-"poate fi acela cã nu aveþi un fiºier dicþionar\n"
-"instalat pentru limbajul documentului curent.\n"
-"Verificaþi /usr/lib/ispell sau setaþi alt\n"
-"dicþionar în meniul 'Opþiuni ortografie'."
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/spellchecker.C:794
-msgid " words checked."
-msgstr " cuvinte verificate."
-
-#: src/spellchecker.C:796
-msgid " word checked."
-msgstr " cuvînt verificat."
-
-#: src/spellchecker.C:798
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
+#: src/text.C:271
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
-"Verificare ortograficã completã!\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: src/spellchecker.C:802
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/text.C:284
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
-#: src/sp_form.C:26
+#: src/text.C:291
 #, fuzzy
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "Utilizeazã limbajul &documentului"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/sp_form.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "Utilizeazã un limbaj &alternativ"
+#: src/text.C:727
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/sp_form.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "&Trateazã cuvintele compuse ca normale"
+#: src/text.C:738
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/sp_form.C:36
+#: src/text.C:1652
 #, fuzzy
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "&Introduce codarea xwitch la ispell"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/sp_form.C:46
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "&Utilizeazã un dicþionar personal alternativ:"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
-#: src/sp_form.C:48
+#: src/text.C:1662
 #, fuzzy
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "&Caracterele speciale extra sînt permise în cuvinte:"
-
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dicþionar"
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
-#: src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "În&locuieºte"
+#: src/text.C:1672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
+#: src/text.C:1677
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opþiuni &ortografie..."
-
-#: src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "&Verificã"
-
-#: src/sp_form.C:95
+#: src/text.C:1683
 #, fuzzy
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Adaugã la &dicþionarul personal"
-
-#: src/sp_form.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/sp_form.C:99
+#: src/text.C:1695
 #, fuzzy
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "&Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
-#: src/sp_form.C:101
+#: src/text.C:1704
 #, fuzzy
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Opreºte verificarea"
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Insereazã URL"
 
-#: src/sp_form.C:103
+#: src/text.C:1705
 #, fuzzy
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Închide"
-
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: src/text.C:1706
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Î&nlocuieºte"
-
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "Eroare internã de LyX!"
-
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director"
-
-#: src/support/filetools.C:370
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
-
-#: src/support/filetools.C:383
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
-
-#: src/support/filetools.C:397
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
-
-#: src/support/filetools.C:413
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-
-#: src/support/filetools.C:466
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Eroare internã!"
-
-#: src/support/filetools.C:467
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
-
-#: src/support/filetools.C:472
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
-
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
+#: src/text.C:1707
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Atenþie!"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaþie"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+#: src/text.C:1713
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:1715
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
+#: src/text2.C:540
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Ta&bel flotant"
+#: src/text2.C:582
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr ""
+#: src/text2.C:584
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+#: src/text3.C:710
+msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/TabularLayout.C:56
+#: src/text3.C:883
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Ta&bel flotant"
-
-#: src/text2.C:356
-msgid "Opened float"
-msgstr "Flotant deschis"
-
-#: src/text2.C:358
-msgid "Closed float"
-msgstr "Flotant închis"
-
-#: src/text2.C:395
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
-#: src/text2.C:1191
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
-"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
+#: src/text3.C:884
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
-#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
-#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
-msgid "sorry."
-msgstr "îmi pare rãu."
+#: src/text3.C:1551
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele."
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
-#: src/text.C:2651
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/text.C:2653
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
-#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
+#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
-#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/text.C:4635
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!"
+#: src/vspace.C:509
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/text.C:4643
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!"
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Titlu"
 
-#: src/text.C:4659
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Nu pot tãia tabelul."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
-#: src/text.C:4675
 #, fuzzy
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flotantul va include flotant!"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserare|I"