msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-29 12:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 15:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Jorge Pinto <antelo.jorge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "&Open..."
-msgstr "Abrir...|A"
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
#, fuzzy
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
#, fuzzy
-msgid "O&pen..."
-msgstr "Abrir...|A"
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Abrir"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
msgid "Credits"
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
#, fuzzy
msgid "&Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:288
#, fuzzy
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Codificação"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:292
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:289
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
msgid "&Content:"
msgstr "&Índice:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:355
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
msgid "all cited references"
msgstr "todas as referências citadas"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all uncited references"
msgstr "todas as referências não citadas"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:358
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
msgid "all references"
msgstr "todas as referências"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "Parágrafo"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "Mini-página"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:464
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Inverted"
msgstr "Conversores"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Novo:[[ramo]]"
-
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
msgstr "&Sufixo do Nome do ficheiro"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Remover o ramo seleccionado"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Remover"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "Mostrar ramos não definidos usados neste documento"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Ramos &Indefinidos"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Ramos &disponíveis:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Activar ou desactivar o ramo seleccionado"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Des)activar"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:441
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
msgstr "Alterar &côr"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Remover o ramo seleccionado"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Remover"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
msgid "Re&name..."
msgstr "&Renomear"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Novo:[[ramo]]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "R&einiciar"
+
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Adicionar os ramos seleccionados à lista"
msgid "Add A&ll"
msgstr "Adicionar T&odos"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1453
-#: src/Buffer.cpp:4677 src/Buffer.cpp:4771 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
-#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:165 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:4696 src/Buffer.cpp:4790 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "Ramos não&definidos:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nível:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
msgid "&Font:"
msgstr "&Fonte (tipo de letra):"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Personalizar Marca:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ta&manho:"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1416
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1534 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2610
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2611 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2612
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2639
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3345 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2663
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2685 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2580 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
msgid "Default"
msgstr "Pré-determinado"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Minúsculo"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Muito pequeno"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "Mais Pequena"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Largest"
msgstr "Muito grande"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Personalizar Marca:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Nível:"
-
#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
#, fuzzy
msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:57
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&Lingua:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:436
-#: lib/layouts/europasscv.layout:471 lib/layouts/europasscv.layout:478
-#: lib/layouts/europecv.layout:317 lib/layouts/europecv.layout:323
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:916
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:440
+#: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482
+#: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327
+#: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:920
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:436
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
msgid "All fields"
msgstr "Todos os Campos"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:451
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:453
msgid "All entry types"
msgstr "Todos os tipos de entrada"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Est&ilo de citação:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Texto &antes:"
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&Text after:"
msgstr "Texto &após:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:321
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Forçar &maiúsculas"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:356
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:350
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
#, fuzzy
msgid "All aut&hors"
msgstr "Autores"
msgstr "Notas a-cinzento:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2156 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2235
msgid "&Change..."
msgstr "&Modificar:"
msgid "Background Colors"
msgstr "Cores de fundo"
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:184
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:188
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Seleccione o índice onde esta entrada deve aparecer"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:781
msgid "Document Settings"
msgstr "Configurações do Documento"
msgid "&Workarea only"
msgstr "Eventos da área de trabalho"
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:375
msgid "TeX Code: "
msgstr "Código TeX:"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Mostrar apenas o botão ERT"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Recolhido"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Mostrar conteúdos ERT"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
msgstr "&Abrir"
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgstr "&Mostrar no LyX"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX"
msgstr "Redimensionar"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Height of image in output"
msgstr "Altura da imagem no resultado"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Width of image in output"
msgstr "Largura da imagem no resultado"
msgid "Sear&ch"
msgstr "Pro&curar"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Procurar erro"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Replace &with:"
msgstr "Substituir p&or:"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr ""
"Tecla de Maiúsculas (Shift)+Enter para procurar para trás, directamente"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
msgid "Search &backwards"
msgstr "Procurar para &trás"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Restringir procura só a palavras completas"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
msgstr "Palavras &completas."
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Efectuar uma procura dependente de Maiúsculas/minúsculas"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Maiúsculas/minúsculas i&mportam"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:172 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
msgstr "Procurar &Próximo"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
msgstr "S&ubstituir"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Substituir todas as encontradas"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:50
msgid "Replace &All"
msgstr "Substituir T&udo"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
-msgstr "C&onfigurações"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "Configurações"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Domínio ao qual se restringe a busca"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "Scope"
msgstr "Domínio"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "C&urrent document"
msgstr "Documento corrente"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Documento corrente e todos os relacionados que pertencem ao mesmo documento "
"principal"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
msgid "&Master document"
msgstr "Documento &Principal"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
msgid "All open documents"
msgstr "Todos os documentos abertos"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
msgid "&Open documents"
msgstr "Documentos &abertos"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
msgid "&All manuals"
msgstr "&Todos os manuais"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "Restringir a procura a ambientes matemáticos"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
msgid "Search on&ly in maths"
msgstr "Procurar unicamente em expressões mate&máticas"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Se não for seleccionado, a procura limitar-se-á às ocorrências do texto "
"seleccionado e estilo de parágrafo"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
msgid "I&gnore format"
msgstr "I&gnorar o formato"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
msgstr "E&xpandir macros"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:406
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Manter o mesmo caso, maiúscula ou minúscula, que o da primeira letra do "
"texto encontrado"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:409
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "&Manter maiúscula/minúscula da primeira letra, na substituição"
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Define altura do gráfico. Automática, caso não assinale."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set &height:"
msgstr "Definir alt&ura:"
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Define largura do gráfico. Automática, caso não assinale."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set &width:"
msgstr "Definir &largura:"
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opções LaTeX adicionais"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opções LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
#, fuzzy
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"Permitir a pré-visualização deste gráfico no LyX (a pré-visualização de "
"gráficos deve estar activa, ver Preferências)"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Mostrar no LyX"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
#, fuzzy
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Re&dimensionar no écran (%):"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opções LaTeX adicionais"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opções LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
"Associar o gráfico a um grupo de gráficos que partilha as mesmas "
"configurações"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
msgid "Graphics Group"
msgstr "Grupo de Gráficos"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "A&ssociar ao grupo:"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Clicar para definir um novo grupo de graficos"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
msgid "O&pen new group..."
msgstr "A&brir grupo novo…"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Seleccionar um grupo já existente para o gráfico actual"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
msgid "Draft mode"
msgstr "Modo rascunho"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
msgid "&Draft mode"
msgstr "Modo &rascunho"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:578
#: lib/layouts/stdinsets.inc:581
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "Tipo a &Incluir:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:419
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:409
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim (literal)"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1431
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1437
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
msgid "Program Listing"
msgstr "Listagem de Programa"
msgstr "Editar o ficheiro"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:751
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
msgstr "Índices &disponíveis:"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:392
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:405
-#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:398 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetListings.cpp:611 src/insets/InsetListings.cpp:612
msgid "Listing"
msgstr "Listagem"
msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Procurar &Próximo"
+
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
#, fuzzy
msgid "&Open Containing Directory"
msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar a visualização"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar"
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
#, fuzzy
msgid "&Default margins"
msgstr "Margens por &omissão"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
msgid "&Top:"
msgstr "&Topo:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Baixo:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
msgid "&Inner:"
msgstr "&Interior:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
msgid "O&uter:"
msgstr "E&xterior:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
msgid "Head &sep:"
msgstr "&Separação do cabeçalho:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
msgid "Head &height:"
msgstr "Alt&ura do cabeçalho"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Ignorar &rodapé"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
#, fuzzy
msgid "&Column sep:"
msgstr "Separação das &Colunas:"
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "&Adicionar"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
#: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposição de Página"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Espaçamento entre linhas"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2115
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "Single"
msgstr "Simples"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2121
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
msgstr "&Modificar"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Remover"
msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167 src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr "Escolha qual o pacote de linguagem Lyx deve usar"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Always Babel"
msgstr "Sempre Babel"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Nenhum:"
msgid "&Mark additional languages"
msgstr "Marcar línguas es&traineiras"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3231
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr "Unidade de comprimento &pré-definida:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1011
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Language Default"
msgstr "Língua &Pré-definida"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3042
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Seleccionar as mensagens de compilação a mostrar"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Limpar a janela automaticamente antes do começo da compilação LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Mostrar as mensagens da barra de estado?"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Limpar automaticamente"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Mensagens da barra de estado"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
msgid "Debug messages"
msgstr "Mensagens de compilação"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Não mostrar as mensagens de compilação"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "&Nenhum"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Mostrar todas as mensagens de compilação"
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "T&udo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Mostrar as mensagens de compilação à direita"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "S&elected"
msgstr "&Seleccionado"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Mostrar todas as mensagens de compilação"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Não mostrar as mensagens de compilação"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "T&udo"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Nenhum"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Mostrar as mensagens da barra de estado?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Limpar a janela automaticamente antes do começo da compilação LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Mensagens da barra de estado"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Limpar automaticamente"
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Saltar para a etiqueta"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:401
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir para Etiqueta"
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "&Usar refstyle (não prettyref) para referências cruzadas"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "on page <page>"
msgstr "na página <page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> na página <page>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referência formatada"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Referência textual"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Label only"
msgstr "Côr de etiqueta"
msgid "No Prefix"
msgstr "<No prefix>"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:37 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:642
#, fuzzy
-msgid "Repla&ce with:"
+msgid "&< Find"
+msgstr "&Encontrar: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Substituir todas as encontradas"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minisec"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
msgstr "Substituir p&or:"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Procurar"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "S&ubstituir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "S&ubstituir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Encontrar próxima ocorrência [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:204
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "Minúsculas e maiúsculas i&mportam"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
-msgid "Match w&hole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
msgstr "Corresponder só palavras co&mpletas"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Selecção|S"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:234
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Procurar enquanto &tecla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "Wrap"
+
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
msgstr "&Limpar"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:562
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:559
msgid "Spell Checker"
msgstr "Verificador ortográfico"
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Substituir palavra por escolha actual"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar esta palavra"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "S&ubstituir"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:73
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"A linguagem verificada. Comutar isto altera a linguagem da palavra "
"verificada."
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Procurar &Próximo"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
msgstr "Palavra desconhecida:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Current word"
msgstr "Palavra actual"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
msgstr "S&ubstituição:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Su&gestões:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Substituir T&udo"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:145
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Verificador ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:171
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar esta palavra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Ignorar tudo"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal"
-
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
msgstr "Alinhamento horizontal na coluna"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Ao Separador Decimal"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:633
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:641
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "ligado"
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Não escrever o último rodapé"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:337
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
msgid "Caption:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Word to look up"
msgstr "Palavra a procurar"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Actualizar árvore de navegação"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do ítem seleccionado"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Mover item seleccionado um lugar abaixo"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Mover item seleccionado um lugar acima"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Tentar manter uma visão persistente de nodos não recolhidos"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Alternar entre listas disponíveis (índice, lista de figuras, lista de "
-"tabelas, e outras)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
-msgid "Sho&w:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
msgid ""
"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
"change tracking, etc.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
#, fuzzy
msgid "Only output items"
msgstr "Apenas nos slides"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
#, fuzzy
msgid "Only non-output items"
msgstr "Apenas nos slides"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Alternar entre listas disponíveis (índice, lista de figuras, lista de "
+"tabelas, e outras)"
+
#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
#, fuzzy
msgid "Enter text"
msgid "DefSkip"
msgstr "Espaçamento ímplicito"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
msgid "SmallSkip"
msgstr "Espaçamento pequeno"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
msgid "MedSkip"
msgstr "Espaçamento médio"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
msgid "BigSkip"
msgstr "Espaçamento grande"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Half line height"
msgstr "Linha-de-base direita"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Line height"
msgstr "Linha Direita|D"
msgid "VFill"
msgstr "Preecher na vertical"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormato:"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Seleccionar formato do documento de saída"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Actualização automática"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr "Mostrar a fonte tal como a obtém o documento mestre"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "Master's perspective"
msgstr "&Perspectiva do documento mestre"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualização automática"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
msgid "Current Paragraph"
msgstr " Parágrafo corrente"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
msgid "Complete Source"
msgstr "Código-fonte completo"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
msgid "Preamble Only"
msgstr "Só preâmbulo"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
msgid "Body Only"
msgstr "Apenas Corpo"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Seleccionar formato do documento de saída"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3530
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarregar"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
#, fuzzy
msgid "Horizontal placement"
msgid "ShortTitle"
msgstr "TítuloAbreviado"
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:128
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aa.layout:294 lib/layouts/aa.layout:364
+#: lib/layouts/aa.layout:295 lib/layouts/aa.layout:365
#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
-#: lib/layouts/europecv.layout:261 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/europecv.layout:265 lib/layouts/foils.layout:190
#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:252
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
#: lib/layouts/iucr.layout:115 lib/layouts/iucr.layout:193
#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
-#: lib/layouts/jasatex.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:239
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:142
#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:591 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:215
#: lib/layouts/revtex4.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:142
#: lib/layouts/revtex4.layout:301 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:172
#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
#: lib/layouts/svcommon.inc:385 lib/layouts/svcommon.inc:414
#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:529
#: lib/layouts/svcommon.inc:551 lib/layouts/svcommon.inc:578
msgid "Publication Month:"
msgstr "Mês da Publicação:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
msgid "Publication Year"
msgstr "Ano da Publicação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:81
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
msgid "Publication Year:"
msgstr "Ano da Publicação:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
msgid "Publication Volume"
msgstr "Volume da Publicação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
msgid "Publication Volume:"
msgstr "Volume da Publicação:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
msgid "Publication Issue"
msgstr "Edição da Publicação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
msgid "Publication Issue:"
msgstr "Edição da Publicação:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
msgid "JEL"
msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/AEA.layout:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
msgid "JEL:"
msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/aa.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:323
#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpc.layout:259
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:235
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/paper.layout:182 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:177
#: lib/layouts/revtex4.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:321
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
#: lib/layouts/svcommon.inc:525 lib/layouts/svcommon.inc:540
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:270
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:248
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:324
-#: lib/layouts/paper.layout:185 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:197 lib/layouts/revtex4-x.inc:185
#: lib/layouts/revtex4.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras-chave:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:326
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:565
#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:204
-#: lib/layouts/jasatex.layout:221 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:295
#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/ltugboat.layout:200
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:138
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:150
#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:303
#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
#: lib/layouts/egs.layout:613 lib/layouts/elsart.layout:510
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Agradecimento"
-#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/egs.layout:627
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:627
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:420
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Agradecimento."
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
msgid "Figure Notes"
msgstr "Notas das Figuras"
-#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1429 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/beamer.layout:1236
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/broadway.layout:179
#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:291
-#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:222
-#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:295
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europecv.layout:292 lib/layouts/foils.layout:32
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/memoir.layout:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:427
#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/powerdot.layout:471
#: lib/layouts/powerdot.layout:491 lib/layouts/revtex.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:352
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:368
#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
msgid "MainText"
msgstr "TextoPrincipal"
-#: lib/layouts/AEA.layout:145
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
msgid "Figure Note"
msgstr "Nota da Figura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Texto de uma nota numa figura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
msgid "Table Notes"
msgstr "Notas de tabela"
-#: lib/layouts/AEA.layout:171
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
msgid "Table Note"
msgstr "Nota tabela"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Texto de uma nota numa tabela"
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/elsart.layout:306
#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:419
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:426 lib/layouts/ijmpd.layout:429
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:431
#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:408
#: lib/layouts/powerdot.layout:587 lib/layouts/powerdot.layout:635
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:308 lib/layouts/sciposter.layout:89
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:498
#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Caso \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:479
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:461
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:464 lib/layouts/ijmpd.layout:490
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:495 lib/layouts/llncs.layout:339
#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
msgid "Claim"
msgstr "Afirmação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:216
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusão"
-#: lib/layouts/AEA.layout:224
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:476
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:502 lib/layouts/ijmpd.layout:505
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/ijmpc.layout:478
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:504 lib/layouts/ijmpd.layout:507
#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjectura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:239 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:455
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:442 lib/layouts/ijmpd.layout:457
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/llncs.layout:353
#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
msgid "Corollary"
msgstr "Corolário"
-#: lib/layouts/AEA.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:399
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
msgid "Criterion"
msgstr "Critério"
-#: lib/layouts/AEA.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/heb-article.layout:86
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
-#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/acmart.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/elsart.layout:442
#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 lib/layouts/theorems.inc:204
#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:268 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
msgid "Exercise"
msgstr "Exercício"
-#: lib/layouts/AEA.layout:275 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/elsart.layout:372
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 lib/layouts/ijmpd.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
#: lib/layouts/agutex.layout:185
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
msgid "Notation"
msgstr "Notação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:452
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:452
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:298 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/foils.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:471
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:422
#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:120
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
msgid "Proposition"
msgstr "Proposição"
-#: lib/layouts/AEA.layout:305 lib/layouts/AEA.layout:351
-#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:432
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:446
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:461 lib/layouts/ijmpc.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:448
#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
msgid "Remark"
msgstr "Observação"
-#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:433
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:435
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:381
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Observação \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:313 lib/layouts/AEA.layout:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:271
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:281
msgid "Solution"
msgstr "Solução"
-#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solução \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:323 lib/layouts/AEA.layout:354
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:488
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:340
-#: lib/layouts/europecv.layout:231 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:485
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:510
-#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/europasscv.layout:303 lib/layouts/europasscv.layout:344
+#: lib/layouts/europecv.layout:235 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:486
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487 lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: lib/layouts/AEA.layout:331 src/frontends/qt/Menus.cpp:1783
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1798
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1802
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/AEA.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/elsart.layout:342
#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:397 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:405
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
#: lib/layouts/svcommon.inc:738 lib/layouts/svcommon.inc:753
#: lib/layouts/svcommon.inc:756 lib/layouts/svmono.layout:102
#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:687 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:114
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/memoir.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:434
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/paper.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:44
#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:365
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:171
#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
#: lib/layouts/svcommon.inc:347 lib/layouts/svmult.layout:52
#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
-#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1048
#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:179
#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:164
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/powerdot.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/paper.layout:140 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:228
#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370
#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1061
msgid "Short Author|S"
msgstr "Autor Abreviado|A"
#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
-#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:265
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/copernicus.layout:432 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:588
#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/layouts/elsarticle.layout:333
-#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:499 lib/layouts/ijmpc.layout:526
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:523 lib/layouts/ijmpd.layout:550
+#: lib/layouts/europasscv.layout:539 lib/layouts/europecv.layout:380
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:525 lib/layouts/ijmpd.layout:552
#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
#: lib/layouts/iucr.layout:255 lib/layouts/iucr.layout:263
-#: lib/layouts/jasatex.layout:286 lib/layouts/jasatex.layout:330
-#: lib/layouts/kluwer.layout:341 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
-#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:392
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:260 lib/layouts/revtex4.layout:279
#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:64
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:63
#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svcommon.inc:661
msgid "BackMatter"
msgstr "Complemento"
#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
-#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:298
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304 lib/layouts/copernicus.layout:316
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328 lib/layouts/copernicus.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/ijmpc.layout:496
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/ijmpd.layout:520
-#: lib/layouts/kluwer.layout:363 lib/layouts/kluwer.layout:376
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:496 lib/layouts/ijmpc.layout:498
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:520 lib/layouts/ijmpd.layout:522
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:366
msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice"
#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:264 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1168
#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:428
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
#: lib/layouts/egs.layout:638 lib/layouts/elsarticle.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:522
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:546 lib/layouts/jasatex.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:524
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:548 lib/layouts/jasatex.layout:327
#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/memoir.layout:273
-#: lib/layouts/moderncv.layout:611 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/moderncv.layout:612 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
#: lib/layouts/powerdot.layout:391 lib/layouts/recipebook.layout:48
#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:35
-#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:296
+#: lib/layouts/scrbook.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:308
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:196
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:60 lib/layouts/svcommon.inc:657
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:657
#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-book.layout:294
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:280 lib/layouts/beamer.layout:1187
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:444
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/elsarticle.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:538 lib/layouts/ijmpd.layout:562
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:540 lib/layouts/ijmpd.layout:564
#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
#: lib/layouts/iucr.layout:261 lib/layouts/iucr.layout:268
-#: lib/layouts/jasatex.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:384
-#: lib/layouts/kluwer.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:296
-#: lib/layouts/moderncv.layout:627 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:673
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:628 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:673
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgstr "Referências"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
-#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:292
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/cl2emult.layout:139
-#: lib/layouts/copernicus.layout:452 lib/layouts/egs.layout:662
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:547
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:571 lib/layouts/iopart.layout:346
-#: lib/layouts/jasatex.layout:351 lib/layouts/kluwer.layout:409
-#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:637
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:662
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:549
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:638
#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/simplecv.layout:210 lib/layouts/stdstruct.inc:92
#: lib/layouts/svcommon.inc:681
#, fuzzy
msgid "Bib preamble"
msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/cl2emult.layout:140
-#: lib/layouts/copernicus.layout:453 lib/layouts/egs.layout:663
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:548
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:572 lib/layouts/iopart.layout:347
-#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:638
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:663
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:550
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:574 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:639
#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:93
#: lib/layouts/svcommon.inc:682
#, fuzzy
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "Estilo de bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
-#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/cl2emult.layout:141
-#: lib/layouts/copernicus.layout:454 lib/layouts/egs.layout:664
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:549
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:573 lib/layouts/iopart.layout:348
-#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:664
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:551
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:575 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:640
#: lib/layouts/powerdot.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:95
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:94
#: lib/layouts/svcommon.inc:683
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:230
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
msgstr "BiografiaSemFoto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:311
#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/foils.layout:249
#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:402 lib/layouts/ijmpd.layout:408
#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Uma sequência de demonstração alternativa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1373
#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/llncs.layout:411
#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:748
#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
msgstr "Relatórios"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/kluwer.layout:307
#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
#: lib/layouts/svprobth.layout:200
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/dinbrief.layout:338
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:307
#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:86
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:74
-#: lib/layouts/kluwer.layout:201 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:118 lib/layouts/revtex4.layout:199
#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
msgstr "Endereço"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:417 lib/layouts/aa.layout:421
+#: lib/layouts/aa.layout:418 lib/layouts/aa.layout:422
#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:97 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
#: lib/layouts/iucr.layout:137 lib/layouts/iucr.layout:138
#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:446
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
#: lib/layouts/svcommon.inc:778 lib/layouts/svcommon.inc:783
msgid "Email"
#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1021
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:217
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:356
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondência dirigida a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:422
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
#: lib/layouts/egs.layout:602
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Agradecimentos."
#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/memoir.layout:99 lib/layouts/moderncv.layout:321
#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:392
#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
#: lib/layouts/svcommon.inc:219 lib/layouts/tufte-book.layout:111
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
msgid "Section"
#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:355
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:76
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:104
#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:63
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
#: lib/layouts/svcommon.inc:228 lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Subsection"
msgstr "Subsecção"
#: lib/layouts/iucr.layout:61 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
#: lib/layouts/ltugboat.layout:90 lib/layouts/memoir.layout:129
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:85
#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:78
#: lib/layouts/scrclass.inc:112 lib/layouts/siamltex.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
#: lib/layouts/svcommon.inc:237
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsecção"
#: lib/layouts/aa.layout:253 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/beamerposter.layout:41
#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:550
#: lib/layouts/foils.layout:169 lib/layouts/frletter.layout:24
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:675
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:676
#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:171 lib/layouts/revtex4.layout:132
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:406
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406
#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:268
+#: lib/layouts/aa.layout:269
msgid "institutemark"
msgstr "marcainstituição"
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/aa.layout:273 lib/layouts/beamer.layout:1103
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marca Instituição"
-#: lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aa.layout:292
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr " Resumo (não estruturado)"
-#: lib/layouts/aa.layout:307 lib/layouts/spie.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:308 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "ABSTRACT"
msgstr "RESUMO"
-#: lib/layouts/aa.layout:330
+#: lib/layouts/aa.layout:331
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "Resumo (estruturado)"
-#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:335
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: lib/layouts/aa.layout:335
+#: lib/layouts/aa.layout:336
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "Contexto do seu trabalho (opcional, pode não ser preenchido)"
-#: lib/layouts/aa.layout:339
+#: lib/layouts/aa.layout:340
msgid "Aims"
msgstr "Objectivos"
-#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aa.layout:341
msgid "Aims of your work"
msgstr "Objectivos do seu trabalho"
-#: lib/layouts/aa.layout:344
+#: lib/layouts/aa.layout:345
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
-#: lib/layouts/aa.layout:345
+#: lib/layouts/aa.layout:346
msgid "Methods used in your work"
msgstr "Método usados no seu trabalho"
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:350
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: lib/layouts/aa.layout:350
+#: lib/layouts/aa.layout:351
msgid "Results of your work"
msgstr "Resultados do seu trabalho"
-#: lib/layouts/aa.layout:376
+#: lib/layouts/aa.layout:377
msgid "Key words."
msgstr "Palavras-chave."
-#: lib/layouts/aa.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/beamer.layout:1076
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:384
msgid "Institute"
msgstr "Instituição"
-#: lib/layouts/aa.layout:405 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/sciposter.layout:29
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/copernicus.layout:419 lib/layouts/egs.layout:587
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:587
#: lib/layouts/elsart.layout:516 lib/layouts/isprs.layout:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/svcommon.inc:639
+#: lib/layouts/iucr.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:639
#: lib/layouts/svcommon.inc:652
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimentos"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:186
#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/scrclass.inc:55
#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:692
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:187
#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/egs.layout:167
#: lib/layouts/egs.layout:204 lib/layouts/enumitem.module:88
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/foils.layout:87
-#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400 lib/layouts/foils.layout:87
+#: lib/layouts/foils.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:265
#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:190
#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:445
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:141
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
msgid "Affiliation"
msgstr "Altafiliação"
#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "And"
msgstr "E"
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3222
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3294
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Place Table here:"
msgstr "Colocar Tabela aqui:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Apêndice]"
msgid "No collaboration"
msgstr "Colaboração"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
#, fuzzy
msgid "Section Appendix"
msgstr "Apêndice"
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
#, fuzzy
msgid "Subappendix"
msgstr "Apêndice"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
#, fuzzy
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Subsecção"
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:322
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
#, fuzzy
msgid "Subsubappendix"
msgstr "Subsubsecção"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:326
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
#, fuzzy
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Subsubsecção"
#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:315
#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/europecv.layout:201
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:245
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/scrclass.inc:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:694
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:74
-#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Título Abreviado|A"
msgstr "Afiliação Adicional"
#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
-#: lib/layouts/europecv.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:380 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:784
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
-#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:393
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
#: lib/layouts/moderncv.layout:213
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:383
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:184
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
#: lib/layouts/moderncv.layout:187
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
msgstr ""
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:231
#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Thanks"
msgstr "Proposição"
#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
-#: lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/paper.layout:181
msgid "Institution"
msgstr "Instituição"
msgstr "País"
#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Apenas ficheiro principal"
-#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1724
#: lib/layouts/powerdot.layout:577 lib/layouts/sciposter.layout:109
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:286
msgid "List of Figures"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1715
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1711
#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/sciposter.layout:123
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:270
msgid "List of Tables"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Definição \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1326
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1322
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Texto de Teorema adicional"
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1323
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Texto adicional para o cabeçalho do teorema"
-#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
-#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/jasatex.layout:289
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:258 lib/layouts/revtex4.layout:278
#: lib/layouts/revtex4.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:76
#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
#: lib/layouts/ltugboat.layout:110 lib/layouts/memoir.layout:144
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/scrclass.inc:120
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:161
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
#: lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Received:"
msgstr "Recebido:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
msgid "Revised"
msgstr "Revisto"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:211
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
msgid "Revised:"
msgstr "Revisto:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
#: lib/layouts/egs.layout:506
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
#: lib/layouts/egs.layout:519
msgid "Accepted:"
msgstr "Aceite:"
msgid "Planotable"
msgstr "TabelaLarga"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1706
#: lib/layouts/powerdot.layout:553 lib/layouts/powerdot.layout:631
#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:104
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:334
#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/beamer.layout:458
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:710
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:712
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:486
#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:586
#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:788
#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
-#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:105
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/iucr.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:278
#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:289
#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/simplecv.layout:76
#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:37
#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:487
#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:587
#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:789
#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 lib/layouts/iucr.layout:279
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:279
#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:290
#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:38
#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:488
#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:588
#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:794
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:790
#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
#: lib/layouts/egs.layout:226 lib/layouts/egs.layout:261
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/foils.layout:107
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:280
#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:291
#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:39
msgstr "Título abreviado que aparece nos cabeçalhos correntes"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:173 lib/layouts/revtex4.layout:134
#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
-#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:89
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
msgid "Current Address"
msgstr "Endereço Actual"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
msgid "Current address:"
msgstr "Endereço actual:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "E-mail address:"
msgstr "Endereço E-mail:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:149 lib/layouts/revtex4.layout:261
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Palavras-chave e frases:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:216
msgid "Thanks:"
msgstr "Obrigado:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatória"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedicação:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:237
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
msgid "Translator:"
msgstr "Tradutor:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:250 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
msgid "Subjectclass"
msgstr "Classedeassunto"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:253
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:"
msgstr "Centrado"
#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:431
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:688 src/insets/InsetCaption.cpp:440
msgid "standard"
msgstr "padrão"
#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
-#: lib/layouts/scrclass.inc:313 lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
#: lib/layouts/stdinsets.inc:695
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "A etiqueta tal como aparece na lista das figuras/tabelas"
#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:102
#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:159
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:172
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
#: lib/layouts/svcommon.inc:257
msgid "Subparagraph"
msgstr "Subparágrafo"
#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/powerdot.layout:299
#: lib/layouts/powerdot.layout:364 lib/layouts/stdlists.inc:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
msgid "Custom Item|s"
#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:149
#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:34
#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "SeisAfiliações"
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1653
#: lib/layouts/elsart.layout:470 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:246
#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
#: lib/layouts/beamer.layout:192 lib/layouts/beamer.layout:503
#: lib/layouts/beamer.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:629
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:879
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:1231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/beamer.layout:1283
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:875
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1445
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Especificações de Sobreposição|S"
msgstr "Especificações de sobreposição para esta lista"
#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:798
#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/powerdot.layout:368
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Especificações de Sobreposição de elemento"
#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:628
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
-#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/beamer.layout:1255
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1444
#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "On Slide"
msgstr "Do Diapositivo"
#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/beamer.layout:800
#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Especificações de Sobreposição para este elemento"
#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:289
#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:413
#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:57
-#: lib/layouts/europasscv.layout:261 lib/layouts/europecv.layout:190
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/simplecv.layout:33
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:56
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
#: lib/layouts/svcommon.inc:177 lib/layouts/svcommon.inc:191
#: lib/layouts/svcommon.inc:207 lib/layouts/svcommon.inc:461
#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Secção \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "A secção tal como aparece no índice/nos cabeçalhos correntes"
msgid "Frames"
msgstr "Molduras"
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:941
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1475
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1515
-#: lib/layouts/beamer.layout:1535 lib/layouts/beamer.layout:1555
-#: lib/layouts/beamer.layout:1576 lib/layouts/beamer.layout:1597
-#: lib/layouts/beamer.layout:1618 lib/layouts/beamer.layout:1639
-#: lib/layouts/beamer.layout:1665 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgstr "TítuloMoldura"
#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:880 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/beamer.layout:1232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1284
-#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1537
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557 lib/layouts/beamer.layout:1578
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1620
-#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1667
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1446
+#: lib/layouts/beamer.layout:1473 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513 lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595 lib/layouts/beamer.layout:1616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/beamer.layout:1663
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Especificar as configurações de sobreposição (ver manual do projector)"
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SubtítuloMoldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:394
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:710
-#: lib/layouts/moderncv.layout:372 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/moderncv.layout:373 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Opções de coluna (ver manual do projector)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Opções de Colocação de Coluna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Opções de Colocação de Coluna (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColunasAlinhadasCentro"
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:736
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColunasAlinhadasTopo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:752 lib/layouts/powerdot.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/powerdot.layout:518
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:753 lib/layouts/beamer.layout:781
-#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:749 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/powerdot.layout:519
msgid "Overlays"
msgstr "Sobreposições"
-#: lib/layouts/beamer.layout:759 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/powerdot.layout:525
msgid "Pause number"
msgstr "Número de Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/powerdot.layout:526
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Número do slide onde o contexto após a pausa se torna visível"
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/powerdot.layout:537
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:815
msgid "Overprint"
msgstr "Sobrepôr impressão"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Largura da área de sobre impressão"
-#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/europasscv.layout:243
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:784 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:400
#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Largura da área de sobre impressão (pré-definida: largura do texto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
msgid "OverlayArea"
msgstr "ÁreaDeSobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
msgid "Overlayarea"
msgstr "Areasobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:846
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Largura da Área de Sobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "A largura da área de sobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "A altura da área de sobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:852 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/graphicboxes.module:56
#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "A altura da área de sobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:858 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/powerdot.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565 lib/layouts/powerdot.layout:660
msgid "Uncover"
msgstr "Expôr"
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Expôsto nos slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:887 lib/layouts/beamer.layout:1546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:666
+#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1544 lib/layouts/powerdot.layout:666
msgid "Only"
msgstr "Apenas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
msgid "Only on slides"
msgstr "Apenas nos slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:931
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
msgid "Block:"
msgstr "Bloco:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Especificação de acção|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
msgid "Block Title"
msgstr "Título do bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Introduzir o título do bloco aqui"
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocoExemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloco Exemplo:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:974
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocoAlerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloco Alerta:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/beamer.layout:1026
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1081
-#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/beamer.layout:1121 lib/layouts/beamer.layout:1144
msgid "Titling"
msgstr "Intitulando"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Título curto que aparece na coluna lateral/cabeçalho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Título (Moldura Simples)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Subtítulo Abreviado|A"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Subtítulo curto que aparece na coluna lateral/cabeçalho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Autor abreviado que aparece na coluna lateral/cabeçalho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Instituto Abreviado|A"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Instituto abreviado que aparece na coluna lateral/cabeçalho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarcaInstituição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
msgid "Short Date|S"
msgstr "Data Abreviada|A"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Data abreviada que aparece na coluna lateral/cabeçalho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TítuloGráfico"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/egs.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/egs.layout:103
#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citação"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:122
-#: lib/layouts/moderncv.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/egs.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:448
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/egs.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/egs.layout:277
#: lib/layouts/powerdot.layout:468 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/foils.layout:340
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
msgid "Corollary."
msgstr "Corolário."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1319 lib/layouts/beamer.layout:1476
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1516
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536 lib/layouts/beamer.layout:1556
-#: lib/layouts/beamer.layout:1577 lib/layouts/beamer.layout:1598
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619 lib/layouts/beamer.layout:1640
-#: lib/layouts/beamer.layout:1666
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1492 lib/layouts/beamer.layout:1512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/beamer.layout:1552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1662
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Especificações de Acção|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/foils.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/foils.layout:354
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:174
msgid "Definition."
msgstr "Definição."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
msgid "Definitions"
msgstr "Definições"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343
+#: lib/layouts/beamer.layout:1339
msgid "Definitions."
msgstr "Definições."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
msgid "Example."
msgstr "Exemplo."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1356
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
msgid "Examples."
msgstr "Exemplos."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
msgid "Fact"
msgstr "Facto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1365 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:154
msgid "Fact."
msgstr "Facto."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371 lib/layouts/foils.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/foils.layout:333
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Lemma."
msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/foils.layout:326
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/egs.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/egs.layout:730
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Código-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1428
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424
msgid "NoteItem"
msgstr "ItemNota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/beamer.layout:1464
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "Enfatizar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
msgid "Emph."
msgstr "Enfâse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502 lib/layouts/beamer.layout:1504
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1522 lib/layouts/beamer.layout:1524
#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/beamer.layout:1586
#: lib/layouts/powerdot.layout:644
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1609 lib/layouts/beamer.layout:1611
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/beamer.layout:1607
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643
msgid "Default Text"
msgstr "Texto Pré-definido"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1648
+#: lib/layouts/beamer.layout:1644
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Introduzir o texto pré-definido aqui"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1655
+#: lib/layouts/beamer.layout:1651
msgid "Beamer Note"
msgstr "Nota do Projector"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1673
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Note Options"
msgstr "Opções de Nota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1674
+#: lib/layouts/beamer.layout:1670
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Especificar opções de nota (ver manual do projector)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679
+#: lib/layouts/beamer.layout:1675
msgid "ArticleMode"
msgstr "ModoArtigo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1685
+#: lib/layouts/beamer.layout:1681
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1690
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
msgid "PresentationMode"
msgstr "ModoApresentação"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1696
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1723 lib/layouts/powerdot.layout:570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1719 lib/layouts/powerdot.layout:570
#: lib/layouts/powerdot.layout:627 lib/layouts/sciposter.layout:104
#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgid "Running Title"
msgstr "Título actual:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:252
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
#: lib/layouts/svcommon.inc:441
msgid "Running title:"
msgstr "Título corrido:"
msgid "firstpage"
msgstr "Primeironome"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
msgid "RunningAuthor"
msgstr "AutorCorrido"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:276
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
#: lib/layouts/svcommon.inc:450
msgid "Running author:"
msgstr "Autor corrido:"
msgid "Correspondence:"
msgstr "Correspondência dirigida a:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:193
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
msgid "Pubdiscuss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:199
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
msgid "Pubdiscuss:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:217
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Editores"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
#, fuzzy
msgid "Published:"
msgstr "Editores"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:253
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Texto segundo o Título"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:266
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
#, fuzzy
msgid "Copyrightstatement"
msgstr "DadosCopyright"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:277
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
#, fuzzy
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução|I"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:280
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
#, fuzzy
msgid "\\thesection Introduction"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:287
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
#, fuzzy
msgid "Conclusions"
msgstr "Conclusão"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:290
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
#, fuzzy
msgid "\\thesection Conclusions"
msgstr "mathsection"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:306
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:318
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
#, fuzzy
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:353
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
#, fuzzy
msgid "CodeAvailability"
msgstr "Compatibilidade CJK"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
#, fuzzy
msgid "Code availability."
msgstr "Módulo não disponível"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:361
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
msgid "DataAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:363
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
msgid "Data availability."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:369
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
#, fuzzy
msgid "CodeAndDataAvailability"
msgstr "Módulo não disponível"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
#, fuzzy
msgid "Code and data availability."
msgstr "Módulo não disponível"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
msgid "SampleAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:379
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
msgid "Sample availability."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:385
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
#, fuzzy
msgid "Statements2"
msgstr "Texto segundo o Título"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:395
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
#, fuzzy
msgid "AuthorContribution"
msgstr "Contribuidores"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:397
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
#, fuzzy
msgid "Author contributions."
msgstr "Opção de Autor"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:403
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
msgid "CompetingInterests"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:406
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
msgid "Competing Interests."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
#, fuzzy
msgid "Disclaimer"
msgstr "&Esquecer"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:414
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
#, fuzzy
msgid "Disclaimer."
msgstr "&Esquecer"
msgid "DinBrief"
msgstr "CartaDin"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:433
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
-#: lib/layouts/moderncv.layout:601 lib/layouts/moderncv.layout:608
-#: lib/layouts/moderncv.layout:652 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602 lib/layouts/moderncv.layout:609
+#: lib/layouts/moderncv.layout:653 lib/layouts/scrlettr.layout:44
#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
#: lib/layouts/stdletter.inc:40
msgid "Postal Data"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/stdletter.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
msgid "Send To Address"
msgstr "Enviar Para Endereço"
msgid "Return address"
msgstr "Endereço Remetente"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:217
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:338
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
msgid "Backaddress:"
msgstr "Endereço de resposta:"
msgid "Handling:"
msgstr "Manipulação:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:506
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
msgid "YourRef"
msgstr "SuaRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:270
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:396
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
msgid "Your ref.:"
msgstr "Sua ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:526
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
msgid "MyRef"
msgstr "MinhaRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:291
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:420
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nossa ref.:"
msgid "Writer:"
msgstr "Escritor:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:639
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
#: lib/layouts/stdletter.inc:81
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:268
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:585
-#: lib/layouts/lettre.layout:678 lib/layouts/lettre.layout:721
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
#: lib/layouts/stdletter.inc:82
msgid "Closings"
msgstr "Fechos"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:642
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
#: lib/layouts/stdletter.inc:94
msgid "Signature:"
msgstr "Codigo área:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
-#: lib/layouts/europecv.layout:109 lib/layouts/lettre.layout:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:317 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
-#: lib/layouts/europecv.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
#: lib/layouts/stdletter.inc:151
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefone:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:234
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:356 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:237
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:360 lib/layouts/stdletter.inc:141
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/scrclass.inc:244
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:255 lib/layouts/scrlttr2.layout:379
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:231 lib/layouts/lettre.layout:486
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:258 lib/layouts/scrlttr2.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:248 lib/layouts/frletter.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:612 lib/layouts/moderncv.layout:687
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:688
#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
#: lib/layouts/stdletter.inc:56
msgid "Opening"
msgstr "Abertura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
msgid "Opening:"
msgstr "Abertura:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:266 lib/layouts/frletter.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/moderncv.layout:695
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:696
#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
#: lib/layouts/stdletter.inc:105
msgid "Closing"
msgstr "Fecho"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
msgid "Closing:"
msgstr "Fecho:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
msgid "Signature|S"
msgstr "Assinatura|A"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
msgid "Here you can insert a signature scan"
msgstr "Pode introduzir uma imagem digital da sua assinatura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:676 lib/layouts/stdletter.inc:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
msgid "encl"
msgstr "anex"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/lettre.layout:681
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "encl:"
msgstr "anex:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:298 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:78
-#: lib/layouts/lettre.layout:699 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:703
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
#: lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:306 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:308 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:323 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "SenderAddress"
msgstr "EndereçoRemetente"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:214
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
msgid "Backaddress"
msgstr "Endereço de retorno"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:333
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Endereço de retorno"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:343
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
msgid "Adresse"
msgstr "Endereço"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:348
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
msgid "Postvermerk"
msgstr "ComentárioPostal"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:353
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
msgid "Zusatz"
msgstr "Post scriptum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:358
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
msgid "IhrZeichen"
msgstr "SeuSinal"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:363 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
msgid "YourMail"
msgstr "SeuE-mail"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:368
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "SuaEscrita"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
msgid "MeinZeichen"
msgstr "Meu Sinal"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
msgid "Unterschrift"
msgstr "Assinatura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
msgid "Telefon"
msgstr "Telefone"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Place"
msgstr "Colocar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
msgid "Stadt"
msgstr "Cidade"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:403 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
msgid "Town"
msgstr "Cidade"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:408
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
msgid "Ort"
msgstr "Lugar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:413
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
msgid "Datum"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:418 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
#: lib/layouts/iucr.layout:288
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:423
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
msgid "Betreff"
msgstr "Assunto"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:428
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
msgid "Anrede"
msgstr "Discurso"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:438
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
msgid "Brieftext"
msgstr "TextoCarta"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:443
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
msgid "Gruss"
msgstr "Saudação"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:447
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:452 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
msgid "Encl."
msgstr "Anex."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:457
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
msgid "Anlagen"
msgstr "Equipamento"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:462 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
msgid "Verteiler"
msgstr "Distribuidor"
msgstr "Argumento opcional para o e-mail"
#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:100 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail do autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:452
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
msgid "Maths"
msgstr "Mat."
"secção ao número da equação, como em '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:29
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:586
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:596
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
msgid "Equation"
msgstr "Equação"
msgstr "Curricula Vitae"
#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgid "Mobile:"
msgstr "Móvil:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Número de Telemóvel"
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:76
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:79
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Date of birth:"
msgstr "Data do Aniversário:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:209 lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidade"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Nationality:"
msgstr "Nacionalidade:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:219 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:222 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
msgid "Gender:"
msgstr "Sexo:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:229 lib/layouts/europecv.layout:149
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
msgid "BeforePicture"
msgstr "AntesdaImagem"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
msgid "Space before picture:"
msgstr "Espaço antes da imagem:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:237 lib/layouts/europecv.layout:157
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
msgid "Picture:"
msgstr "Imagem:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
msgid "Resize photo to this width"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:252 lib/layouts/europecv.layout:173
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
msgid "AfterPicture"
msgstr "DepoisdaImagem"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
msgid "Space after picture:"
msgstr "Espaço depois da imagem:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:268 lib/layouts/europasscv.layout:293
-#: lib/layouts/europasscv.layout:334 lib/layouts/europecv.layout:224
-#: lib/layouts/europecv.layout:290 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:338 lib/layouts/europecv.layout:228
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 src/insets/Inset.cpp:119
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espaço Vertical"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269 lib/layouts/europasscv.layout:294
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:225
-#: lib/layouts/europecv.layout:291
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Espaço vertical Adicional"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:287 lib/layouts/europecv.layout:218
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/europasscv.layout:291 lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479
msgid "Item"
msgstr "Item"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:300 lib/layouts/europasscv.layout:341
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
#, fuzzy
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Resumo do item, pode também ser o tempo"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308 lib/layouts/europecv.layout:240
-#: lib/layouts/moderncv.layout:494
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
msgid "Item:"
msgstr "Item:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:328
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332
#, fuzzy
msgid "ItemInset"
msgstr "ListadeItems"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:343
+#: lib/layouts/europasscv.layout:347
msgid "Subitems"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354
#, fuzzy
msgid "TitleItem"
msgstr "MarcaNotaTítulo"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358
#, fuzzy
msgid "Title item:"
msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358
+#: lib/layouts/europasscv.layout:362
#, fuzzy
msgid "TitleLevel"
msgstr "Título"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:362
+#: lib/layouts/europasscv.layout:366
#, fuzzy
msgid "Title level:"
msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:366 lib/layouts/europasscv.layout:367
+#: lib/layouts/europasscv.layout:370 lib/layouts/europasscv.layout:371
#, fuzzy
msgid "Text (right side)"
msgstr "Definir linha direita"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375
#, fuzzy
msgid "BlueItem"
msgstr "ItemComMarcador"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:374
+#: lib/layouts/europasscv.layout:378
#, fuzzy
msgid "Blue item:"
msgstr "Item ComMarcador:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:382
#, fuzzy
msgid "BlueItemInset"
msgstr "Personalizar Insertos"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385
msgid "Blue subitems"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:388
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392
#, fuzzy
msgid "BigItem"
msgstr "Item"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391
+#: lib/layouts/europasscv.layout:395
#, fuzzy
msgid "Big Item:"
msgstr "Listar Item:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399
#, fuzzy
msgid "EcvItemize"
msgstr "Criar lista de items"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:436 lib/layouts/europecv.layout:288
msgid "MotherTongue"
msgstr "LínguaMãe"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europecv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:445 lib/layouts/europecv.layout:302
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Língua Mãe:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:453 lib/layouts/europecv.layout:310
+#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
msgid "LangHeader"
msgstr "CabeçalhoLíngua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:457 lib/layouts/europecv.layout:314
+#: lib/layouts/europasscv.layout:461 lib/layouts/europecv.layout:318
msgid "Language Header:"
msgstr "Cabeçalho Língua:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:474 lib/layouts/europecv.layout:320
+#: lib/layouts/europasscv.layout:478 lib/layouts/europecv.layout:324
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:324
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:328
msgid "Name of the language"
msgstr "Nome da língua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:486 lib/layouts/europecv.layout:330
+#: lib/layouts/europasscv.layout:490 lib/layouts/europecv.layout:334
msgid "Listening"
msgstr "Compreensão"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:487 lib/layouts/europecv.layout:331
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Nível que pensa ter de compreensão oral"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:494 lib/layouts/europecv.layout:337
+#: lib/layouts/europasscv.layout:498 lib/layouts/europecv.layout:341
msgid "Reading"
msgstr "Leitura"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:495 lib/layouts/europecv.layout:338
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Nível que pensa ter de compreensão de leitura"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:502 lib/layouts/europecv.layout:344
+#: lib/layouts/europasscv.layout:506 lib/layouts/europecv.layout:348
msgid "Interaction"
msgstr "Interacção"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:503 lib/layouts/europecv.layout:345
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Nível que pensa ter de compreensão de conversação"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:510 lib/layouts/europecv.layout:351
+#: lib/layouts/europasscv.layout:514 lib/layouts/europecv.layout:355
msgid "Production"
msgstr "Produçao"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:511 lib/layouts/europecv.layout:352
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Nível que pensa ter de para o discurso livre"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:519 lib/layouts/europecv.layout:360
+#: lib/layouts/europasscv.layout:523 lib/layouts/europecv.layout:364
msgid "LastLanguage"
msgstr "ÚltimaLíngua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:522 lib/layouts/europecv.layout:363
+#: lib/layouts/europasscv.layout:526 lib/layouts/europecv.layout:367
msgid "Last Language:"
msgstr "Última Língua:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:525 lib/layouts/europecv.layout:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:529 lib/layouts/europecv.layout:370
msgid "LangFooter"
msgstr "RodapéLíngua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:528 lib/layouts/europecv.layout:369
+#: lib/layouts/europasscv.layout:532 lib/layouts/europecv.layout:373
msgid "Language Footer:"
msgstr "Rodapé de Língua:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:531 lib/layouts/europecv.layout:372
+#: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:542 lib/layouts/europecv.layout:383
+#: lib/layouts/europasscv.layout:546 lib/layouts/europecv.layout:387
msgid "End of CV"
msgstr "Fim do CV"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:552 lib/layouts/europasscv.layout:557
+#: lib/layouts/europasscv.layout:556 lib/layouts/europasscv.layout:561
#: lib/layouts/soul.module:51
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgid "Footer name:"
msgstr "Nome Rodapé:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:203
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
msgid "Mobile"
msgstr "Telemóvel"
-#: lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
msgid "Size"
msgstr "Tamanho:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Alteração do tamanho da imagem"
-#: lib/layouts/europecv.layout:181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: lib/layouts/europecv.layout:198
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "O título tal como aparece no cabeçalho"
-#: lib/layouts/europecv.layout:232
+#: lib/layouts/europecv.layout:236
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr "Resumo do item, pode também ser o tempo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europecv.layout:254
msgid "BulletedItem"
msgstr "ItemComMarcador"
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Item ComMarcador:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europecv.layout:261
msgid "Begin"
msgstr "Início"
-#: lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Begin of CV"
msgstr "Início do CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:276
+#: lib/layouts/europecv.layout:280
msgid "PersonalInfo"
msgstr "InformaçãoPessoal"
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:285
msgid "Personal Info"
msgstr "Informação Pessoal"
-#: lib/layouts/europecv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:394
msgid "VerticalSpace"
msgstr "EspaçoVertical"
-#: lib/layouts/europecv.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:399
msgid "Vertical space"
msgstr "Espaço vertical"
msgstr "Erro no nome do ficheiro"
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Letter:"
msgstr "Carta:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
msgid "Street"
msgstr "Rua"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
msgid "Addition"
msgstr "Adição"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
msgid "Addition:"
msgstr "Adição:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "Town:"
msgstr "Cidade:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "ReturnAddress"
msgstr "EndereçoRemetente"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "EndereçoRemetente:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:532
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
msgid "MyRef:"
msgstr "MinhaRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
msgid "YourRef:"
msgstr "SuaRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
msgid "YourMail:"
msgstr "SeuE-mail:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
msgid "EMail:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
msgid "BankCode"
msgstr "CódigoBancário"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
msgid "BankCode:"
msgstr "CódigoBancário:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
msgid "BankAccount"
msgstr "ContaBancária"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
msgid "BankAccount:"
msgstr "ContaBancária:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "PostalComment"
msgstr "ComentárioPostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
msgid "PostalComment:"
msgstr "ComentárioPostal:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
msgid "Reference:"
msgstr "Referência:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
msgid "Encl.:"
msgstr "Anex.:"
msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowA"
msgstr "NomeLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomeLinhaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
msgid "NameRowB"
msgstr "NomeLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomeLinhaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
msgid "NameRowC"
msgstr "NomeLinhaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomeLinhaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
msgid "NameRowD"
msgstr "NomeLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomeLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
msgid "NameRowE"
msgstr "NomeLinhaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomeLinhaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
msgid "NameRowF"
msgstr "NomeLinhaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomeLinhaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
msgid "NameRowG"
msgstr "NomeLinhaG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomeLinhaG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
msgid "AddressRowA"
msgstr "EndereçoLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowA:"
msgstr "EndereçoLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowB"
msgstr "EndereçoLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
msgid "AddressRowB:"
msgstr "EndereçoLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
msgid "AddressRowC"
msgstr "EndereçoLinhaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
msgid "AddressRowC:"
msgstr "EndereçoLinhaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
msgid "AddressRowD"
msgstr "EndereçoLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
msgid "AddressRowD:"
msgstr "EndereçoLinhaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
msgid "AddressRowE"
msgstr "EndereçoLinhaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
msgid "AddressRowE:"
msgstr "EndereçoLinhaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
msgid "AddressRowF"
msgstr "EndereçoLinhaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
msgid "AddressRowF:"
msgstr "EndereçoLinhaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefoneLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefoneLinhaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefoneLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefoneLinhaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefoneLinhaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefoneLinhaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefoneLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefoneLinhaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefoneLinhaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefoneLinhaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefoneLinhaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefoneLinhaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetLinhaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetLinhaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetLinhaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetLinhaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetLinhaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetLinhaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetLinhaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetLinhaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetLinhaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
msgid "BankRowA"
msgstr "BancoLinhaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
msgid "BankRowA:"
msgstr "BancoLinhaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
msgid "BankRowB"
msgstr "BancoLinhaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowB:"
msgstr "BancoLinhaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowC"
msgstr "BancoLinhaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
msgid "BankRowC:"
msgstr "BancoLinhaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
msgid "BankRowD"
msgstr "BancoLinhaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
msgid "BankRowD:"
msgstr "BancoLinhaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
msgid "BankRowE"
msgstr "BancoLinhaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
msgid "BankRowE:"
msgstr "BancoLinhaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
msgid "BankRowF"
msgstr "BancoLinhaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
msgid "BankRowF:"
msgstr "BancoLinhaF:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Observações #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414
msgid "Proof:"
msgstr "Prova:"
msgid "History"
msgstr "História"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
msgid "Classification Codes"
msgstr "Códigos de classificação"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
msgid "TableCaption"
msgstr "LegendaTabela"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:288 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
msgid "Table caption"
msgstr "Legenda de Tabela"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
msgid "Refcite"
msgstr "Refcitações"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
msgid "Cite reference"
msgstr "referência citada"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
msgid "ItemList"
msgstr "ListadeItems"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
msgid "RomanList"
msgstr "ListaEmNumerosRomanos"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
msgid "Numbering Scheme"
msgstr "Esquema da Numeração"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
"Use o maior número dos item da sua lista, p.ex. '(iv)' par 4 item numerados "
"em numeração romana"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:443 lib/layouts/ijmpd.layout:461
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corolário \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:469
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lema \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:475
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:177
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposição \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:479
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:482 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:428
#: lib/layouts/svmono.layout:69
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:453 lib/layouts/ijmpd.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:451
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:530
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Pergunta \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:468 lib/layouts/ijmpd.layout:497
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:413
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:317
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Afirmação\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:477 lib/layouts/ijmpd.layout:506
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:479 lib/layouts/ijmpd.layout:508
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjectura \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:487 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:489 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:142
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:507 lib/layouts/ijmpd.layout:531
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:509 lib/layouts/ijmpd.layout:533
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
msgid "Comby"
msgstr "ComunicadoPor"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:513 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:515 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
#, fuzzy
msgid "Prop(osition)"
msgstr "Proposição"
msgid "Rapid"
msgstr "Rapido"
-#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:197 lib/layouts/revtex4.layout:300
#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
msgid "PACS"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Um prefixo como 'Também em'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:263 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Números PACS:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:276
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
msgid "Preprint number"
msgstr "Número de Preprint "
-#: lib/layouts/jasatex.layout:279
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
msgid "Preprint number:"
msgstr "Número de Preprint:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:304 lib/layouts/jasatex.layout:308
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
msgid "Online citation"
msgstr "Inserir uma citação"
msgid "Kluwer"
msgstr "Kluwer"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "EndereçoParaOffprints"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:231
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Endereço para Offprints:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
msgid "RunningTitle"
msgstr "TítuloCorrido"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
msgid "French Letter (lettre)"
msgstr "Carta Francesa (lettre)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:350
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
msgid "NoTelephone"
msgstr "SemTelefone"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:415
-#: lib/layouts/lettre.layout:423
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
msgid "NoFax"
msgstr "SemFax"
msgid "NoPlace"
msgstr "SemLocal"
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:262
-#: lib/layouts/lettre.layout:270
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
msgid "NoDate"
msgstr "SemData"
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:720
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
msgid "Post Scriptum"
msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:584
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
msgid "EndOfMessage"
msgstr "FimDeMensagem"
-#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
msgid "EndOfFile"
msgstr "FimDeFicheiro"
#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:263
-#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:318
-#: lib/layouts/lettre.layout:351 lib/layouts/lettre.layout:381
-#: lib/layouts/lettre.layout:416 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
msgid "Office:"
msgstr "Escritório:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:323
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:358
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
msgid "NoTel"
msgstr "SemTelefone"
-#: lib/layouts/lettre.layout:594
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
msgid "EndOfMessage."
msgstr "FimDeMensagem"
-#: lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
msgid "EndOfFile."
msgstr "FimDeFicheiro."
-#: lib/layouts/lettre.layout:728
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
msgid "P.S.:"
msgstr "P.S.:"
#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
msgid "Chapter"
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Espessura da moldura envolvente"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344
msgid "EmptySection"
msgstr "SecçãoVazia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
msgid "Empty Section"
msgstr "Secção Vazia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:368
+#: lib/layouts/moderncv.layout:369
msgid "CloseSection"
msgstr "FecharSecção"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
msgid "Columns:"
msgstr "Colunas:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
msgid "Optional width"
msgstr "Largura Opcional"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
msgid "Header content"
msgstr "Conteúdo do Cabeçalho"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:421
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:427 lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428 lib/layouts/moderncv.layout:429
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Ano"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
#, fuzzy
msgid "Institution or employer"
msgstr "Instituição"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
#, fuzzy
msgid "City or country"
msgstr "País"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:461
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
msgid "Grade or other info"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:470
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
msgid "Entry:"
msgstr "Entrada:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
msgid "ItemWithComment"
msgstr "ItemComComentário"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:506
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Item com Comentário:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:517 lib/layouts/moderncv.layout:518
+#: lib/layouts/moderncv.layout:518 lib/layouts/moderncv.layout:519
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/moderncv.layout:538
msgid "ListItem"
msgstr "ListarItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:540
+#: lib/layouts/moderncv.layout:541
msgid "List Item:"
msgstr "Listar Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:544
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
msgid "DoubleItem"
msgstr "ItemDuplo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:547
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548
msgid "Double Item:"
msgstr "Item Duplo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/moderncv.layout:552
msgid "Left Summary"
msgstr "Resumo à Esquerda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
msgid "Left summary"
msgstr "Resumo à esquerda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:557
msgid "Left Text"
msgstr "Texto à esquerda "
-#: lib/layouts/moderncv.layout:557
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
msgid "Left text"
msgstr "texto à Esquerda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+#: lib/layouts/moderncv.layout:562
msgid "Right Summary"
msgstr "Resumo à Direita"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:562
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
msgid "Right summary"
msgstr "Resumo à direita"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:566
+#: lib/layouts/moderncv.layout:567
msgid "DoubleListItem"
msgstr "ItemListaDuplo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:569
+#: lib/layouts/moderncv.layout:570
msgid "Double List Item:"
msgstr "Item Lista Duplo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:574
+#: lib/layouts/moderncv.layout:575
msgid "First Item"
msgstr "Primeiro Item"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:575
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
msgid "First item"
msgstr "Primeiro Item"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:587
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "FazerTítuloCV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:590
+#: lib/layouts/moderncv.layout:591
msgid "Make CV Title"
msgstr "Fazer Título CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:597
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "FazerTítuloCarta"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:600
+#: lib/layouts/moderncv.layout:601
msgid "Make Letter Title"
msgstr "Fazer Título Carta"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:605
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "FazerFimDeCarta"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:607
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
msgid "Close Letter"
msgstr "Terminar Carta"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:648
+#: lib/layouts/moderncv.layout:649
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:656
+#: lib/layouts/moderncv.layout:657
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da Companhia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:657
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
msgid "Company name"
msgstr "Nome da companhia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:700
+#: lib/layouts/moderncv.layout:701
msgid "Enclosing"
msgstr "Anexos"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:706 lib/layouts/svcommon.inc:593
msgid "Alternative Name"
msgstr "Nome alternativo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:706
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr "Alternativa a 'Enclosure'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:710
+#: lib/layouts/moderncv.layout:711
msgid "Enclosing:"
msgstr "Anexos:"
msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr "Artigo (Classe Padrão)"
-#: lib/layouts/paper.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:167
msgid "SubTitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "Notação"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "EscolhaMenu"
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:602
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Addpart"
msgstr "AdicionarParte"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/scrclass.inc:151
msgid "Addchap"
msgstr "Adicionarcap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/stdsections.inc:77
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "O capítulo tal como aparece no índice/cabeçalhos correntes"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
msgid "Addsec"
msgstr "Adicionarsec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:171
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
msgid "Addchap*"
msgstr "Adicionarcap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
msgid "Addsec*"
msgstr "Adicionarsec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:257
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/svcommon.inc:550
#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
#: lib/layouts/svmult.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicação"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "Titlehead"
msgstr "Títulocabeçalho"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Títulosuperiortrás"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Títuloinferiortrás"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Extratitle"
msgstr "Título-extra"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:296
+msgid "Frontispiece"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
msgid "Above"
msgstr "Em Cima"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:306
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
msgid "above"
msgstr "em cima"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
msgid "Below"
msgstr "Em Baixo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:329
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
msgid "below"
msgstr "em baixo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:351
+#: lib/layouts/scrclass.inc:367
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum (resolução final, atestado)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:361
+#: lib/layouts/scrclass.inc:377
msgid "Dictum Author"
msgstr "Autor do Dictum"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:362
+#: lib/layouts/scrclass.inc:378
msgid "The author of this dictum"
msgstr "O autor deste dito"
msgid "Place:"
msgstr "Colocar:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
msgid "Specialmail"
msgstr "Correioespecial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:351
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
msgid "Specialmail:"
msgstr "Correioespecial:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:369
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:267 lib/layouts/scrlttr2.layout:392
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
msgid "Yourref"
msgstr "Suaref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
msgid "Yourmail"
msgstr "Seucorreio"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
msgid "Your letter of:"
msgstr "Sua carta de:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
msgid "Myref"
msgstr "Minharef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:295 lib/layouts/scrlttr2.layout:424
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:298 lib/layouts/scrlttr2.layout:428
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
msgid "Customer no.:"
msgstr "Cliente nº:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:302 lib/layouts/scrlttr2.layout:432
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:305 lib/layouts/scrlttr2.layout:436
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Factura nº:"
msgid "Logo:"
msgstr "Logotipo:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:440
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
msgid "EndLetter"
msgstr "FimCarta"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:453
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
msgid "End of letter"
msgstr "Fim de carta"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Parágrafos Configuráveis"
-#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
msgid "Nut"
msgstr "Anel"
-#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "strikethrough"
msgstr "Riscar"
-#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "underline"
msgstr "sublinha"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
msgid "Listings"
msgstr "Listagens"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
msgstr "margem"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
msgid "Greyedout"
msgstr "A-cinzento"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:175
-#: src/insets/InsetERT.cpp:176
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:189
+#: src/insets/InsetERT.cpp:190
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
msgid "List of Listings"
msgstr "Lista de Listagens"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listagens"
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714
msgid "unlabelled"
msgstr "não etiquetado"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 lib/layouts/stdinsets.inc:761
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "veja equação"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 lib/layouts/stdinsets.inc:762
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:756 lib/layouts/stdinsets.inc:764
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "página"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenclatura"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:415
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Verbatim*"
msgstr "Verbatim (literal)"
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Parte \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Capítulo \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Apêndice \\thechapter"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Alemão (Austria, ortografia antiga)"
-#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:108
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1548
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1553
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2220
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1493
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:428 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1560
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgstr "Pré-visualização falhou"
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|M"
msgstr "Painel das Mensagens|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
-msgid "Custom Inset"
+msgid "Custom Inset|s"
msgstr "Personalizar Insertos"
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Disposições sobre Riscos e Segurança|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:688
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Verificar ortografia continuamente "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1433
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1453
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Toggle outline"
msgstr "Alternar contorno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Alternar barra de ferramentas mat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
#, fuzzy
-msgid "Toggle review toolbar"
+msgid "Show review toolbar"
msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Inserir ambiente casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Toggle math panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
msgstr "Alternar paineis mat."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Styles & classes"
msgstr "classes LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Fractions"
msgstr "Fracções"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
msgid "Big operators"
msgstr "Operadores grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5163
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Flechas (AMS estendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operadores (AMS estendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relações (AMS estendido)"
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Relações negativas (AMS estendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Delimitadores (tamanho fixo)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Diversos (AMS estendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 src/TocBackend.cpp:300
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros Mat."
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Símbolos Fonéticos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "API Consonantes infraglotais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "API Consonantes não-infraglotais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "IPA Vowels"
msgstr "Vogais API"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Outros Símbolos IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "API : suprasegmentais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "API : diacriticas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "API acentos tónicos e silábicos"
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualizar outros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de Versão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Verificar para editar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "Check-in changes"
msgstr "Verificar alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "View revision log"
msgstr "Ver registo de revisão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Revert changes"
msgstr "Reverter alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Comparar com uma revisão mais antiga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Comparar com a última revisão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Inserir Informação sobre a Versão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Usar propriedade de fecho do ficheiro SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Actualizar directório local a partir do repositório"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Spacings"
msgstr "Espaçamentos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espaço fino\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espaço médio\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espaço largo\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espaço quadraplo\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espaço quadraplo duplo \t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espaço negativo\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Fantasma\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Fantasma horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Fantasma vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
#, fuzzy
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Esmagar\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
#, fuzzy
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Esmagar\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
#, fuzzy
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Esmagar\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
#, fuzzy
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Sobreposição à esquerda\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
#, fuzzy
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Sobreposição ao centro\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
#, fuzzy
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Sobreposição à direita\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Roots"
msgstr "Raízes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Outra raíz\t\\raíz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Styles & Classes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Visualizar estilo\t\\visualizarestilo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Estilo de texto normal\t\\estilotexto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Estilo script (pequeno)\t\\estiloscript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Estilo Scriptscript (menor) style\t\\estiloscriptscript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Padrão\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fracção estética (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unidade(km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unidade (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fracção unidade (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Fracção unidade (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fracção texto\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Visualizar fracção\t\\vfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fracção continuada\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fracção continuada (esquerda)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fracção continuada (direita)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Texto binomial\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Visualizar binomial\t\\vbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrito\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italico\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Quadro Preto\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
#, fuzzy
msgid "Double stroke\t\\mathds"
msgstr "Item Duplo:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfico\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Guião formal\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modo texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "ldots"
msgstr "pontosl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cdots"
msgstr "pontosc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "vdots"
msgstr "pontosv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ddots"
msgstr "pontosdddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Decorações de Moldura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "hat"
msgstr "chapéu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "tilde"
msgstr "til"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "bar"
msgstr "barra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "dot"
msgstr "ponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "check"
msgstr "certo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "widehat"
msgstr "chapéulargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "widetilde"
msgstr "tillargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "acute"
msgstr "agudo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddot"
msgstr "pontod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "overline"
msgstr "sobrelinha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "overbrace"
msgstr "sobrechaveta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "overleftarrow"
msgstr "sobresetaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "overrightarrow"
msgstr "sobresetadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "sobresetadireitaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "underbrace"
msgstr "subchaveta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "underleftarrow"
msgstr "subsetaesquerdainferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "underrightarrow"
msgstr "subsetadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "subsetadireitaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "bcancel"
msgstr "bcancelar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "xcancel"
msgstr "xcancelar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
#, fuzzy
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Inserir à esquerda/direita índices laterais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
#, fuzzy
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Inserir índices laterais direitos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
#, fuzzy
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Inserir índices laterais esquerdos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
#, fuzzy
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Inserir índices laterais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "overset"
msgstr "sobreconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "underset"
msgstr "subconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "leftarrow"
msgstr "setaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "rightarrow"
msgstr "setadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "downarrow"
msgstr "setabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "uparrow"
msgstr "setacima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "updownarrow"
msgstr "setacimabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "leftrightarrow"
msgstr "setaesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "Leftarrow"
msgstr "setaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "Rightarrow"
msgstr "setadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "Downarrow"
msgstr "Setabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "Uparrow"
msgstr "Setacima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Updownarrow"
msgstr "Setacimabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Setaesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Setaesquerdadireitalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Setaesquerdalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Setadireitalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "setaesquerdadireitalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "longleftarrow"
msgstr "setaesquerdalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "longrightarrow"
msgstr "setadireitalonga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "leftharpoondown"
msgstr "arpãoesquerdobaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "rightharpoondown"
msgstr "arpãodireirobaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "mapsto"
msgstr "apontapara"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "longmapsto"
msgstr "apontaparalongo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nwarrow"
msgstr "setanw"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "nearrow"
msgstr "setane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "leftharpoonup"
msgstr "arpãoesquerdocima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "rightharpoonup"
msgstr "arpãodireitocima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "hookleftarrow"
msgstr "setasesquerdacurva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "hookrightarrow"
msgstr "setadireitacurva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "swarrow"
msgstr "setasw"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "searrow"
msgstr "setase"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "arpõesdireitaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "pm"
msgstr "maismenos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "cap"
msgstr "e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "oplus"
msgstr "omais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "mp"
msgstr "menosmais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "cup"
msgstr "ou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "bigtriangleup"
msgstr "triângulograndecima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "ominus"
msgstr "omenos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "uplus"
msgstr "umais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "bigtriangledown"
msgstr "triângulograndebaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "otimes"
msgstr "ovezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "div"
msgstr "dividir"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "sqcap"
msgstr "e-recto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "triangleright"
msgstr "triângulodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "oslash"
msgstr "o-barra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "cdot"
msgstr "pontoc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "sqcup"
msgstr "ou-recto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "triangleleft"
msgstr "triânguloesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "odot"
msgstr "pontoo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "star"
msgstr "estrela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "vee"
msgstr "vcima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "bigcirc"
msgstr "circgrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "setminus"
msgstr "excepto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "wedge"
msgstr "vbaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "dagger"
msgstr "cruz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "bullet"
msgstr "ponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "wr"
msgstr "tilvertical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "ddagger"
msgstr "cruzdupla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "models"
msgstr "modelos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "sim"
msgstr "sem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "simeq"
msgstr "semi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mid"
msgstr "meio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "asymp"
msgstr "assimp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "subset"
msgstr "contido"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "supset"
msgstr "contem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "approx"
msgstr "aprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "subseteq"
msgstr "contidoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "supseteq"
msgstr "contemig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "sqsubseteq"
msgstr "contidoigrecto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "sqsupseteq"
msgstr "contemigrecto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "doteq"
msgstr "pontoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "neq"
msgstr "dif"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "em[[math relation]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "propto"
msgstr "prop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "notin"
msgstr "naopertence"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "vdash"
msgstr "vtraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "dashv"
msgstr "traçov"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "bowtie"
msgstr "laço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "lnot"
msgstr "Inot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "gamma"
msgstr "gama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "theta"
msgstr "teta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "vartheta"
msgstr "varteta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "kappa"
msgstr "kapa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "mu"
msgstr "miu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "nu"
msgstr "niu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "xi"
msgstr "qui"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "rho"
msgstr "ró"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varrho"
msgstr "varró"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "phi"
msgstr "fi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varphi"
msgstr "varfi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "chi"
msgstr "qui"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "omega"
msgstr "ómega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "Theta"
msgstr "Teta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "Xi"
msgstr "Qui"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "Phi"
msgstr "Fi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Omega"
msgstr "Ómega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "partial"
msgstr "parcial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "infty"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "prime"
msgstr "apostrofe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "ell"
msgstr "ele"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "emptyset"
msgstr "conjuntovazio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "exists"
msgstr "existe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "forall"
msgstr "paratodos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "aleph"
msgstr "alef"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "wp"
msgstr "pcalig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "hbar"
msgstr "hbarra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "angle"
msgstr "ângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "top"
msgstr "topo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "bot"
msgstr "baixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "flat"
msgstr "bemol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "sharp"
msgstr "cardinal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "triangle"
msgstr "triângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "diamondsuit"
msgstr "ouro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "heartsuit"
msgstr "copa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "clubsuit"
msgstr "pau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "spadesuit"
msgstr "espada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "mathcircumflex"
msgstr "matcircumflexo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "mathrm T"
msgstr "matrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "mathbb N"
msgstr "matbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "mathbb Z"
msgstr "matbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "mathbb Q"
msgstr "matbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "mathbb R"
msgstr "matbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "mathbb C"
msgstr "matbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "mathbb H"
msgstr "matbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "mathcal F"
msgstr "matcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "mathcal L"
msgstr "matcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "mathcal H"
msgstr "matcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "mathcal O"
msgstr "matcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "Big Operators"
msgstr "Operadores Grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "intop"
msgstr "intopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "iint"
msgstr "duploint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "iintop"
msgstr "duplointopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "iiint"
msgstr "triploint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "iiintop"
msgstr "triplointopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "iiiint"
msgstr "triploint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "iiiintop"
msgstr "triplointopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "dotsint"
msgstr "intpontos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "dotsintop"
msgstr "intpontostopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "oint"
msgstr "into"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "ointop"
msgstr "intotopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "oiint"
msgstr "intoduplo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "oiintop"
msgstr "intoduplotopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "intoopantihorario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "intoantihorario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "intoophorario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "ointclockwise"
msgstr "intohorario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "sqint"
msgstr "intquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "sqintop"
msgstr "intquadtopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "sqiint"
msgstr "duplointquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "sqiintop"
msgstr "duplointquadtopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "sum"
msgstr "soma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "bigsqcup"
msgstr "ourectogrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "bigotimes"
msgstr "ovezesgrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "bigodot"
msgstr "opontogrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "bigoplus"
msgstr "omaisgrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "bigcap"
msgstr "egrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "bigcup"
msgstr "ougrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "biguplus"
msgstr "umaisgrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "bigvee"
msgstr "vcimagrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "bigwedge"
msgstr "vbaixogrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "varkappa"
msgstr "varkapa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "beth"
msgstr "bet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "daleth"
msgstr "dalet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "ulcorner"
msgstr "cantoul"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "urcorner"
msgstr "cantour"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "llcorner"
msgstr "cantoll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "lrcorner"
msgstr "cantolr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "hslash"
msgstr "hbarra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "vartriangle"
msgstr "triângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "triangledown"
msgstr "triânguloinvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "square"
msgstr "quadrado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "lozenge"
msgstr "losango"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "circledS"
msgstr "círculoS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "measuredangle"
msgstr "ângulomedido"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "nexists"
msgstr "nexiste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "varnothing"
msgstr "varnada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "blacktriangle"
msgstr "triângulopreto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "blacktriangledown"
msgstr "triângulopretoinvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "blacksquare"
msgstr "quadradopreto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "blacklozenge"
msgstr "losangopreto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "bigstar"
msgstr "estrelagrande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "sphericalangle"
msgstr "ânguloesferico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "complement"
msgstr "complemento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "diagup"
msgstr "diagcima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "diagdown"
msgstr "diagbaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "diameter"
msgstr "diametro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiametro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "hexagon"
msgstr "hexágono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexágono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "octagon"
msgstr "octágono"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "photon"
msgstr "fotão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "gluon"
msgstr "gluão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "davidsstar"
msgstr "davidssta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz (cruz)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "female"
msgstr "fêmea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "male"
msgstr "macho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "ascnode"
msgstr "ascnodo (nodo ascendentre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "descnode"
msgstr "descnodo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "fullmoon"
msgstr "luacheia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "newmoon"
msgstr "luanova"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "mercury"
msgstr "mercúrio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "mars"
msgstr "marte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "uranus"
msgstr "urano"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "neptune"
msgstr "neptuno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "pluto"
msgstr "plutão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "gemini"
msgstr "gémeos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "virgo"
msgstr "virgem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "libra"
msgstr "balança"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "scorpio"
msgstr "escorpião"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "sagittarius"
msgstr "sagitário"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "capricornus"
msgstr "capricórnio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "aquarius"
msgstr "aquário"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "pisces"
msgstr "peixes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "dashleftarrow"
msgstr "setatracejadoesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "dashrightarrow"
msgstr "setatracejadodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "leftleftarrows"
msgstr "setasesquerdaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "leftrightarrows"
msgstr "setasesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightrightarrows"
msgstr "setasdireitadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "rightleftarrows"
msgstr "setasdireitaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "Lleftarrow"
msgstr "setaEesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "Rrightarrow"
msgstr "setaDdireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "setaduascabeças"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "setaduascabeçasdireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "leftarrowtail"
msgstr "setacaudaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "rightarrowtail"
msgstr "setadireitacauda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "looparrowleft"
msgstr "setacicloesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "looparrowright"
msgstr "setaciclodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "curvearrowleft"
msgstr "setacurvaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "curvearrowright"
msgstr "setacurvadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "circlearrowleft"
msgstr "setacirculoesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "circlearrowright"
msgstr "setacirculodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "Lsh"
msgstr "Esh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "Rsh"
msgstr "Dsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "upuparrows"
msgstr "setascimacima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "downdownarrows"
msgstr "setasbaixobaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "upharpoonleft"
msgstr "arpãocimaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "upharpoonright"
msgstr "arpãocimadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "downharpoonleft"
msgstr "arpãobaixoesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "downharpoonright"
msgstr "arpãobaixodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "arpõesesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "setaondadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "setaondaesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "nleftarrow"
msgstr "nsetaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "nrightarrow"
msgstr "nsetadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nsetaesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nsetaEsquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "nRightarrow"
msgstr "nsetaDireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nsetadireitaEsquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "leqq"
msgstr "menorigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "geqq"
msgstr "maiorigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "leqslant"
msgstr "mmenorigincl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "geqslant"
msgstr "maiorigincl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "eqslantless"
msgstr "igincmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "eqslantgtr"
msgstr "iginclmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "lesssim"
msgstr "semmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "gtrsim"
msgstr "semmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "lessapprox"
msgstr "menoraprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "gtrapprox"
msgstr "maioraprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "approxeq"
msgstr "igapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "triangleq"
msgstr "igtriângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "lessdot"
msgstr "menorponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "gtrdot"
msgstr "maiorponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "lll"
msgstr "mmmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "ggg"
msgstr "mmmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "lessgtr"
msgstr "menormaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "gtrless"
msgstr "maiormenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "lesseqgtr"
msgstr "menorigmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "gtreqless"
msgstr "maiorigmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "menoriggmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "gtreqqless"
msgstr "maioriggmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "eqcirc"
msgstr "igcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "circeq"
msgstr "circig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "thicksim"
msgstr "semlargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "thickapprox"
msgstr "aproxlargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "subseteqq"
msgstr "contidoigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "supseteqq"
msgstr "contemigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "Supset"
msgstr "Sobreconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "sqsubset"
msgstr "subconjuntorecto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "sqsupset"
msgstr "sobreconjuntorecto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurvoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurvoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curvoigprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curvoigsuc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "precsim"
msgstr "precsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "succsim"
msgstr "succsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "precapprox"
msgstr "precaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "succapprox"
msgstr "succaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriânguloesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriângulodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "trianglelefteq"
msgstr "triânguloesquerdaig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "trianglerighteq"
msgstr "triângulodireitaig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "bumpeq"
msgstr "altoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "Bumpeq"
msgstr "Altoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "doteqdot"
msgstr "pontoigponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "risingdotseq"
msgstr "pontoscrescig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "fallingdotseq"
msgstr "pontosdecrescig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "vDash"
msgstr "vTraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvtraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "Vdash"
msgstr "Vtraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "shortmid"
msgstr "meiopeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "shortparallel"
msgstr "paralelopeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "smallsmile"
msgstr "smilepeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "smallfrown"
msgstr "frownpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "triângulopretoesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "blacktriangleright"
msgstr "triângulopretodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "because"
msgstr "porque"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "therefore"
msgstr "resulta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "varpropto"
msgstr "varprop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "pitchfork"
msgstr "gancho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "colonapprox"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Relações Negativas (AMS estendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nless"
msgstr "nmenor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "ngtr"
msgstr "nmaior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nleq"
msgstr "nmenorig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "ngeq"
msgstr "nmaiorig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "nleqslant"
msgstr "nmenorigincl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "ngeqslant"
msgstr "nmaiorigincl"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "nleqq"
msgstr "nmenorigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "ngeqq"
msgstr "nmaiorigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "lneq"
msgstr "menornig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "gneq"
msgstr "maiornig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "lneqq"
msgstr "menornig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "gneqq"
msgstr "maiornig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "lvertneqq"
msgstr "menorvertnigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "gvertneqq"
msgstr "maiorvertnigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "lnsim"
msgstr "menornsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "gnsim"
msgstr "maiornsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "lnapprox"
msgstr "menornaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "gnapprox"
msgstr "maiornaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "npreceq"
msgstr "nprecig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "nsucceq"
msgstr "nsuccig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "precnsim"
msgstr "precnsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "succnsim"
msgstr "succnsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "precnapprox"
msgstr "precnaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "succnapprox"
msgstr "succnaprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "subsetneq"
msgstr "subconjuntonig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "supsetneq"
msgstr "sobreconjuntonig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "subsetneqq"
msgstr "subconjuntonigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "supsetneqq"
msgstr "sobreconjuntonigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubconjuntoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsobreconjuntoig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsobreconjuntoigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "nvdash"
msgstr "nvtraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "nvDash"
msgstr "nvTraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "nVDash"
msgstr "nVTraço"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubconjuntonig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsobreconjuntonig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubconjuntonigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsobreconjuntonigg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriânguloesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriângulodireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntriânguloesquerdaig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntriângulodireitaig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "nsim"
msgstr "nsem"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "nmid"
msgstr "nmeio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "nshortmid"
msgstr "nmeiopeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "nparallel"
msgstr "nparalelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "nshortparallel"
msgstr "nparalelopeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "dotplus"
msgstr "pontomais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "smallsetminus"
msgstr "conjmenospeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "Cap"
msgstr "E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "Cup"
msgstr "Ou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "barwedge"
msgstr "vbaixobarra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "veebar"
msgstr "vbarra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "doublebarwedge"
msgstr "vbaixobarraduplo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "boxminus"
msgstr "caixamenos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "boxtimes"
msgstr "caixavezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "boxdot"
msgstr "caixaponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "boxplus"
msgstr "caixamais"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "divideontimes"
msgstr "dividenovezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "ltimes"
msgstr "menorvezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "rtimes"
msgstr "maiorvezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "leftthreetimes"
msgstr "esquerdatrezvezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "rightthreetimes"
msgstr "direitatresvezes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "curlywedge"
msgstr "vbaixocurvo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "curlyvee"
msgstr "vcurvo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "circleddash"
msgstr "traçoemcirculo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "circledast"
msgstr "asteriscoemcirculo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "circledcirc"
msgstr "circemcirculo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "centerdot"
msgstr "pontocentral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "varobar"
msgstr "arobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreatertha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "bindnasrepma"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Oclusiva bilabial surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Oclusiva bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Oclusiva alveolar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Oclusiva alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Oclusiva retroflexiva surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Oclusiva retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Oclusiva palatal surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Oclusiva palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Oclusiva velar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Oclusiva velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Oclusiva uvular surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Oclusiva uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Oclusiva glotal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Nasal bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Nasal labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Nasal alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Nasal retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Palatal nasal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Nasal velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Nasal uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Vibrante múltipla bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Vibrante múltipla alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Vibrante múltipla uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Vibrante simples alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Vibrante simples retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Fricativa bilabial surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Fricativa bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Fricativa labiodental surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Fricativa labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Fricativa labiodental surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Fricativa dental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Fricativa alveolar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Fricativa alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Fricativa retroflexiva surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Fricativa retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Fricativa palatal surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Fricativa palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Fricativa velarl surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Fricativa velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Fricativa uvular surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Fricativa uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Fricativa faríngea surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Fricativa faríngea sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Fricativa glotal surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Fricativa glotal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricativa lateral alveolar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Aproximante labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Aproximante alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Aproximante retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Aproximante palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Aproximante velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral retroflexiva sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Bilabial click"
msgstr "Clic bilabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Dental click"
msgstr "Clic dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Clic (Post)alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Clic palatoalveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Clic lateral alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Implosiva bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Implosiva palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Implosiva velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Implosiva uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Ejective mark"
msgstr "Marca efectiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Vocal fechada anterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Vocal fechada anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Vocal fechada central não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Vocal fechada central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Vocal fechada posterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Vogal fechada posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Vocal quase fechada semianterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Vocal quase fechada semianterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Vocal quase fechada semiposterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada anterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada central não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada posterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal semifechada posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Vocal media central (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta central não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta poserior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal semiaberta poserior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal quase aberta anterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Vocal quase aberta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal aberta anterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Vocal aberta anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Vocal aberta posterior não labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Vocal aberta posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Fricativa labiovelar surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Aproximante labiovelar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Aproximante labiopalatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Fricativa epiglotal surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Fricativa epiglotal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Oclusiva epiglotal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricativa alveopalatal surda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricativa alveopalatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Top tie bar"
msgstr "Barra de ligadura superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Barra de ligadura inferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Long"
msgstr "Larga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Half-long"
msgstr "Semilarga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Extra short"
msgstr "Extra curto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Primary stress"
msgstr "Acento principal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Secondary stress"
msgstr "Acento secundário"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Grupo menor (pé)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Grupo maior (entonação)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Syllable break"
msgstr "Corte silábico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Enlace (sem ruptura)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Voiceless"
msgstr "Ensurdecida"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Ensurdecida (acima)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Voiced"
msgstr "Sonorizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Murmúrio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Sonora estridente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Linguolabial"
msgstr "Linguolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Apical"
msgstr "Apical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspirada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "More rounded"
msgstr "Mais labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Less rounded"
msgstr "Menos labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Retracted"
msgstr "Retraída"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Centralized"
msgstr "Centralizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Médio centralizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Syllabic"
msgstr "Silábica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Não silábica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Rhoticity"
msgstr "Roticisão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Labialized"
msgstr "Labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Palatized"
msgstr "Palatalizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Velarized"
msgstr "Velarizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Faringilizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarizada ou Faringilizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Raised"
msgstr "Levantada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Lowered"
msgstr "Afundada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Base da língua avançada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Base da língua retraída"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Nasal release"
msgstr "Tendencia nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Lateral release"
msgstr "Tendencia lateral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "No audible release"
msgstr "Oclusão inaudível"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1476
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1477
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extra alto (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
msgid "High (accent)"
msgstr "Alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Alto (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Médio (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Nível médio (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
msgid "Low (accent)"
msgstr "Baixo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Baixo (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extra baixo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extra baixo (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
msgid "Downstep"
msgstr "Um tom mais baixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
msgid "Upstep"
msgstr "Um tom mais alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Ascendente (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Ascendente (sinal de tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Descendente (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Descendente (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Ascendente alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Ascendente alto (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Ascendente baixo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Ascendente baixo (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Ascendente-descendente (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Ascendente-descendente (tom)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
msgid "Global rise"
msgstr "Ascensão Global"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
msgid "Global fall"
msgstr "Descida Global"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Uma figura Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:710
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo| Tgif"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:713
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:716
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:719
#, fuzzy
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:722
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:725
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:728
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:729
#, fuzzy
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "Comprimido|m"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:732
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:733
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:734
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:735
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:736
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:738
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:739
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:740
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:741
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:752
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:753
#, fuzzy
msgid "DocBook 5"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:754
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:755
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:756
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:757
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:758
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Opções Sweave"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:760
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:761
msgid "R/S code"
msgstr "código R/S"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:763
#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:764
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:765
#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simples)"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:766
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simples)|L"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:767
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:768
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:769
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:770
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (simples)"
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:771
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simples|s"
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:772
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simples (pstotext)"
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:773
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:774
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simples (catdvi)"
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:775
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:776
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Projector)"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:780
msgid "LilyPond music"
msgstr "musica LilyPond"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:783
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo Gnumeric"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:784
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo Excel"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:785
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:786
msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:787
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo OpenOffice"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:726 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
+#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:805
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:806
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (sem recortar)"
-#: lib/configure.py:736 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (recortado)"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:808
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:817
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:818
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:819
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:820
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:821
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:822
msgid "PDF (graphics)"
msgstr " PDF (gráficos)"
-#: lib/configure.py:752 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (recortado)"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:824
#, fuzzy
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:825
#, fuzzy
msgid "PDF (DocBook)"
msgstr "Livros (DocBook)"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:830
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:831
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:834
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:766 lib/configure.py:803
+#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:840
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:843
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:844
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:845
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:846
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:849
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Formato Rich Text"
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:779
+#: lib/configure.py:850
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:780
+#: lib/configure.py:851
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:783
+#: lib/configure.py:854
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
-#: lib/configure.py:785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
+#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:786
+#: lib/configure.py:857
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:787
+#: lib/configure.py:858
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:788
+#: lib/configure.py:859
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:789
+#: lib/configure.py:860
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:790
+#: lib/configure.py:861
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:791
+#: lib/configure.py:862
#, fuzzy
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:792
+#: lib/configure.py:863
#, fuzzy
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:793
+#: lib/configure.py:864
#, fuzzy
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:794
+#: lib/configure.py:865
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:795
+#: lib/configure.py:866
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:796
+#: lib/configure.py:867
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:797
+#: lib/configure.py:868
msgid "LyX Preview"
msgstr "Pré-visualização LyX"
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
msgid "pdf_tex"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:798
+#: lib/configure.py:869
#, fuzzy
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:799
+#: lib/configure.py:870
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
msgid "ps_tex"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:800
+#: lib/configure.py:871
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:802 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:922
+#: lib/configure.py:993
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1248
msgid "gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1248
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1243
+#: lib/configure.py:1325
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX Arquivo (zip)"
-#: lib/configure.py:1246
+#: lib/configure.py:1328
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Arquivo LyX (tar.gz)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Game 1"
+msgid "Game 2"
msgstr "Game"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Game 2"
+msgid "Game 1"
msgstr "Game"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Gnuplot"
msgstr ""
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:299
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
msgid "External Material"
msgstr "Material Externo"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama de Feynman|F"
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Lista itemizada"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Lista de Listagens"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama de Feynman|F"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Pré-visualização imediata:"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Pré-visualização imediata:"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Lista de Listagens"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Lista itemizada"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figura"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 1"
+msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Carta em Hebreu"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Serial Letter 3"
+msgid "Serial Letter 1"
msgstr "Carta em Hebreu"
#: lib/examples/Articles:0
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "Livro LilyPond"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota do Projector"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Foils Landslide"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota do Projector"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Legendas Multilínguas|L"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Legendas Multilínguas|L"
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "Transações IEEE"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Nota-glossário"
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Transações IEEE"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "02 Foreword"
msgstr "Preâmbulo"
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicação"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "05 Contributor List"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "Apêndice"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Ficheiro em Falta"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimentos"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefácio"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefácio"
+msgid "08 Author"
+msgstr "Autor"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimentos"
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicação"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Autor"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Apêndice"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solução"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Ficheiro em Falta"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "Apêndice"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Nota-glossário"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Capítulo"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "Nota-glossário"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Parte"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "05 Acronym"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "06 Part"
-msgstr "Parte"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solução"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "Nota-glossário"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Apêndice"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "CV simples"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Capítulo"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Capítulo"
+msgid "Simple"
+msgstr "CV simples"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 2"
+msgid "Main File"
+msgstr "Ficheiro em Falta"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
msgstr "Capítulo"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Main File"
-msgstr "Ficheiro em Falta"
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Capítulo"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Entrada bibliográfica não encontrada!"
-#: src/Buffer.cpp:443
+#: src/Buffer.cpp:447
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erro de Disco:"
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
"cheio?)"
-#: src/Buffer.cpp:573
+#: src/Buffer.cpp:577
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "O LyX tentou fechar um documento com alterações não guardadas!\n"
-#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:1661
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "A salvaguarda falhou! Desastre. O documento está perdido."
-#: src/Buffer.cpp:579
+#: src/Buffer.cpp:583
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "A tentar fechar documento alterado!"
-#: src/Buffer.cpp:588
+#: src/Buffer.cpp:592
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Text.cpp:572
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1032
msgid "Document header error"
msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1007
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header em falta"
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1031
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document em falta"
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:3011
+#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3015
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:3012
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"no preâmbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/BufferParams.cpp:472 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:474 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/Buffer.cpp:1187
+#: src/Buffer.cpp:1191
msgid "File Not Found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:1188
+#: src/Buffer.cpp:1192
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1294
msgid "Document format failure"
msgstr "Falha no formato do documento"
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1221
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está "
"corrompido."
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1295
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s não é um documento LyX legível."
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1322
msgid "Conversion failed"
msgstr "A conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1319
+#: src/Buffer.cpp:1323
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro "
"temporário para o converter."
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1333
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Programa de conversão não encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx "
"não foi encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:1353 src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:1364
msgid "Conversion script failed"
msgstr "O programa de conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1354
+#: src/Buffer.cpp:1358
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao "
"convertê-lo."
-#: src/Buffer.cpp:1361
+#: src/Buffer.cpp:1365
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s é de uma versão nova do LyX, mas o programa lyx2lyx falhou ao convertê-"
"lo."
-#: src/Buffer.cpp:1440 src/Buffer.cpp:4687 src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:1444 src/Buffer.cpp:4706 src/Buffer.cpp:4799
msgid "File is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura"
-#: src/Buffer.cpp:1441
+#: src/Buffer.cpp:1445
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"O ficheiro %1$s não pode ser escrito porque está marcado como sendo só de "
"leitura"
-#: src/Buffer.cpp:1450
+#: src/Buffer.cpp:1454
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever "
"sobre este ficheiro?"
-#: src/Buffer.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:1456
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?"
-#: src/Buffer.cpp:1453 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2665
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
+#: src/Buffer.cpp:1457 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
msgid "&Overwrite"
msgstr "Escrever por cima&o"
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1522
msgid "Backup failure"
msgstr "Falha na cópia de segurança"
-#: src/Buffer.cpp:1519
+#: src/Buffer.cpp:1523
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
-#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
+#: src/Buffer.cpp:1558 src/Buffer.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Write failure"
msgstr "falha no chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1555
+#: src/Buffer.cpp:1559
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
" %3$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1570
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
" %2$s."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1586
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "A guardar documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1597
+#: src/Buffer.cpp:1601
msgid " could not write file!"
msgstr "não foi possível escrever o fichero!"
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1609
msgid " done."
msgstr " pronto."
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1624
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
+#: src/Buffer.cpp:1634 src/Buffer.cpp:1647 src/Buffer.cpp:1661
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Guardado para %1$s. Uffa.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:1637
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "A salvaguarda falhou! A tentar novamente…\n"
-#: src/Buffer.cpp:1647
+#: src/Buffer.cpp:1651
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " A salvaguarda falhou! A tentar ainda outra vez…\n"
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1747
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Excepção de software Iconv Detectada"
-#: src/Buffer.cpp:1744
+#: src/Buffer.cpp:1748
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"Document>Settings>Language."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1776
+#: src/Buffer.cpp:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo "
"ponto %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"codificação escolhida.\n"
"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1788
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo "
"ponto %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1791
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"codificação escolhida.\n"
"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
-#: src/Buffer.cpp:1795
+#: src/Buffer.cpp:1799
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "conversão iconv falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1800
+#: src/Buffer.cpp:1804
msgid "conversion failed"
msgstr "conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1912 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1916 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho de acesso ao ficheiro"
-#: src/Buffer.cpp:1914
+#: src/Buffer.cpp:1918
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n"
"ou altere o nome do caminho."
-#: src/Buffer.cpp:2005
+#: src/Buffer.cpp:2009
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2010
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2016
+#: src/Buffer.cpp:2020
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2017
+#: src/Buffer.cpp:2021
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2027
#, fuzzy
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Nome de comando incompatível."
-#: src/Buffer.cpp:2025
+#: src/Buffer.cpp:2029
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"%1$s%2$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2319
+#: src/Buffer.cpp:2323
msgid "Running chktex..."
msgstr "A executar chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2338
+#: src/Buffer.cpp:2342
msgid "chktex failure"
msgstr "falha no chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2339
+#: src/Buffer.cpp:2343
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
-#: src/Buffer.cpp:2714
+#: src/Buffer.cpp:2718
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar para o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2818
+#: src/Buffer.cpp:2822
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Erro ao exportar para o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2831
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Erro ao gerar código para programação literária"
-#: src/Buffer.cpp:2903
+#: src/Buffer.cpp:2907
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "O ramo \"%1$s\" não existe."
-#: src/Buffer.cpp:2936
+#: src/Buffer.cpp:2940
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "O ramo \"%1$s\" já existe."
-#: src/Buffer.cpp:2993
+#: src/Buffer.cpp:2997
#, fuzzy
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão"
-#: src/Buffer.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: src/Buffer.cpp:3356 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro exportado "
"através do LaTeX:"
-#: src/Buffer.cpp:3361 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:611
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nome de ficheiro problemático para o DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3366 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:612
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"O seguinte nome de ficheiro causará problemas ao correr o ficheiro "
"exportado através do LaTeX e ao abrir o DVI resultante:"
-#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/Buffer.cpp:3405 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
msgid "Export Warning!"
msgstr "Aviso ao Exportar!"
-#: src/Buffer.cpp:3402
+#: src/Buffer.cpp:3406
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n"
"O BibTeX não será capaz de as encontrar."
-#: src/Buffer.cpp:4064
+#: src/Buffer.cpp:4080
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4068
+#: src/Buffer.cpp:4085
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4122
+#: src/Buffer.cpp:4140
msgid "Preview source code"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
-#: src/Buffer.cpp:4124
+#: src/Buffer.cpp:4142
msgid "Preview preamble"
msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
-#: src/Buffer.cpp:4126
+#: src/Buffer.cpp:4144
msgid "Preview body"
msgstr "Pré-visualização do corpo"
-#: src/Buffer.cpp:4141
+#: src/Buffer.cpp:4160
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "O texto sem formato não tem um preâmbulo"
-#: src/Buffer.cpp:4278
+#: src/Buffer.cpp:4297
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "A guardar automáticamente documento actual..."
-#: src/Buffer.cpp:4400
+#: src/Buffer.cpp:4419
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4404
+#: src/Buffer.cpp:4423
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4406
+#: src/Buffer.cpp:4425
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
-#: src/Buffer.cpp:4474 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:4493 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656
msgid "File name error"
msgstr "Erro no nome do ficheiro"
-#: src/Buffer.cpp:4475
+#: src/Buffer.cpp:4494
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:4583 src/Buffer.cpp:4613 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportação do documento cancelada."
-#: src/Buffer.cpp:4597
+#: src/Buffer.cpp:4616
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4604
+#: src/Buffer.cpp:4623
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4692
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recuperar cópia de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:4676
+#: src/Buffer.cpp:4695
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carregar cópia de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:4677
+#: src/Buffer.cpp:4696
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/Buffer.cpp:4677
+#: src/Buffer.cpp:4696
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carregar Original"
-#: src/Buffer.cpp:4688
+#: src/Buffer.cpp:4707
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"%1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se esqueça de "
"guardar o documento com um nome diferente."
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4714
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "O documento foi recuperado com sucesso."
-#: src/Buffer.cpp:4697
+#: src/Buffer.cpp:4716
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso."
-#: src/Buffer.cpp:4698
+#: src/Buffer.cpp:4717
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Remover agora ficheiro de emergência?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4702 src/Buffer.cpp:4714
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4733
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Apagar ficheiro de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4716
+#: src/Buffer.cpp:4722 src/Buffer.cpp:4735
msgid "&Keep"
msgstr "&Manter"
-#: src/Buffer.cpp:4707
+#: src/Buffer.cpp:4726
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
-#: src/Buffer.cpp:4708
+#: src/Buffer.cpp:4727
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!"
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4734
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:4738
+#: src/Buffer.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Apagar ficheiro de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:4739
+#: src/Buffer.cpp:4758
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"this file, and may over-write your own work."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4744
+#: src/Buffer.cpp:4763
#, fuzzy
msgid "Emergency File Renames"
msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
-#: src/Buffer.cpp:4745
+#: src/Buffer.cpp:4764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
" %1$s"
msgstr "Ficheiro de emergência apagado"
-#: src/Buffer.cpp:4768
+#: src/Buffer.cpp:4787
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Carregar antes a cópia de segurança?"
-#: src/Buffer.cpp:4770
+#: src/Buffer.cpp:4789
msgid "Load backup?"
msgstr "Carregar cópia de segurança?"
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4790
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carregar cópia de segurança"
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4790
msgid "Load &original"
msgstr "Carregar &original"
-#: src/Buffer.cpp:4781
+#: src/Buffer.cpp:4800
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"original %1$s está marcado como sendo só de leitura. Por favor, não se "
"esqueça de guardar o documento com um nome diferente."
-#: src/Buffer.cpp:5174 src/insets/InsetCaption.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:5195 src/insets/InsetCaption.cpp:408
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sem sentido!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5411
+#: src/Buffer.cpp:5450
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s recarregado."
-#: src/Buffer.cpp:5414
+#: src/Buffer.cpp:5453
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Os pacotes LaTeX amsmath só são usados se símbolos da barra de ferramentas "
"AMS mat. forem inseridos em fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:531
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Os pacotes LaTeX amssymb só são usados se símbolos da barra de ferramentas "
"AMS mat. forem inseridos em fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:531
+#: src/BufferParams.cpp:533
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"O pacote LaTeX 'cancel' só é usado se os comandos \\cancel forem usados "
"nas fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:533
+#: src/BufferParams.cpp:535
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"O pacote LaTeX esint só é usado se símbolos especiais de integral forem "
"inseridos em fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:537
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"O pacote LaTeX mathdots só é usado se o comando\\iddots for inserido nas "
"fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:537
+#: src/BufferParams.cpp:539
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"O pacote LaTeX mathtools só é usado se algumas relações matemáticas forem "
"inseridos em fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:539
+#: src/BufferParams.cpp:541
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"O pacote LaTeXmhchem só é usado se ou o comando \\ce ou o comando \\cf forem "
"inseridos em fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:541
+#: src/BufferParams.cpp:543
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"O pacote LaTeX stackrel só se utiliza se se inserir nas fórmulas o comando "
"\\stackrel com subscripto"
-#: src/BufferParams.cpp:543
+#: src/BufferParams.cpp:545
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Os pacotes LaTeX stmaryrd só se usa se se inserirem nas fórmulas símbolos de "
"St Mary's Road para ciencia computacional "
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:547
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"O pacote LaTeX undertilde só se usa se se inserrir a decoração do "
"enquadramento 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:750
+#: src/BufferParams.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Ver a sección 3.1.2.2 (Disponibilidad) do\n"
"Guia do usuário para mais informação. "
-#: src/BufferParams.cpp:759
+#: src/BufferParams.cpp:762
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de documento não disponível"
-#: src/BufferParams.cpp:1753 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:253
-#: src/Paragraph.cpp:2870 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/BufferParams.cpp:1059 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1761 src/BufferParams.cpp:2203 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2960 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:329 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso do LyX:"
-#: src/BufferParams.cpp:1754 src/BufferParams.cpp:2196 src/Encoding.cpp:254
-#: src/Paragraph.cpp:2871 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
+#: src/BufferParams.cpp:1762 src/BufferParams.cpp:2204 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2961 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299
#: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
msgid "uncodable character"
msgstr "caracter não codificável"
-#: src/BufferParams.cpp:1767
+#: src/BufferParams.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
-#: src/BufferParams.cpp:1769
+#: src/BufferParams.cpp:1777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n"
"ou altere a escrita do nome do autor."
-#: src/BufferParams.cpp:2209
+#: src/BufferParams.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Caracter não-codificável no nome do autor"
-#: src/BufferParams.cpp:2211
+#: src/BufferParams.cpp:2219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n"
"ou altere a escrita do nome do autor."
-#: src/BufferParams.cpp:2524
+#: src/BufferParams.cpp:2534
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
"seleccionada da janela de configurações do documento."
-#: src/BufferParams.cpp:2530
+#: src/BufferParams.cpp:2540
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de documento não encontrada"
-#: src/BufferParams.cpp:2537
+#: src/BufferParams.cpp:2547
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"classetexto com o layout pré-definido será usada. O Lyx poderá não ser capaz "
"de produzir o resultado correcto."
-#: src/BufferParams.cpp:2543 src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferParams.cpp:2553 src/BufferView.cpp:1385 src/BufferView.cpp:1417
msgid "Could not load class"
msgstr "Não é possível carregar classe"
-#: src/BufferParams.cpp:2588
+#: src/BufferParams.cpp:2598
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erro ao ler informação de layout interna"
-#: src/BufferParams.cpp:2589 src/TextClass.cpp:1905 src/TextClass.cpp:1937
+#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1934 src/TextClass.cpp:1967
msgid "Read Error"
msgstr "Erro de Leitura"
-#: src/BufferView.cpp:177
+#: src/BufferView.cpp:178
msgid "No more insets"
msgstr "Não mais insertos"
-#: src/BufferView.cpp:814
+#: src/BufferView.cpp:834
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar favorito"
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1054
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1099
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura"
-#: src/BufferView.cpp:1080
+#: src/BufferView.cpp:1101
msgid "Document has been modified externally"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1089
+#: src/BufferView.cpp:1110
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
-#: src/BufferView.cpp:1132 src/BufferView.cpp:2176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
+#: src/BufferView.cpp:1153 src/BufferView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
-#: src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferView.cpp:1383 src/BufferView.cpp:1415
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A classe de documento `%1$s' não pôde ser carregada."
-#: src/BufferView.cpp:1415
+#: src/BufferView.cpp:1441
msgid "No further undo information"
msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
-#: src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1461
msgid "No further redo information"
msgstr "Não existe mais informação para refazer"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1652 src/BufferView.cpp:1667 src/BufferView.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada."
+
+#: src/BufferView.cpp:1719
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1725
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/BufferView.cpp:1696
+#: src/BufferView.cpp:1732
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/BufferView.cpp:1699
+#: src/BufferView.cpp:1735
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1826
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estatísticas para a selecção:"
-#: src/BufferView.cpp:1792
+#: src/BufferView.cpp:1828
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estatísticas para o documento:"
-#: src/BufferView.cpp:1795
+#: src/BufferView.cpp:1831
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palavras"
-#: src/BufferView.cpp:1797
+#: src/BufferView.cpp:1833
msgid "One word"
msgstr "Uma palavra"
-#: src/BufferView.cpp:1800
+#: src/BufferView.cpp:1836
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1803
+#: src/BufferView.cpp:1839
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1806
+#: src/BufferView.cpp:1842
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1809
+#: src/BufferView.cpp:1845
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1847
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/BufferView.cpp:2034
+#: src/BufferView.cpp:2070
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"`inset-forall' foi interrompido porque o nº de acções é superior a %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2036
+#: src/BufferView.cpp:2072
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Aplicado \"%1$s\" às %2$d inserções"
-#: src/BufferView.cpp:2044
+#: src/BufferView.cpp:2080
msgid "Branch name"
msgstr "Nome do Ramo"
-#: src/BufferView.cpp:2051 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2087 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ramo já existente"
-#: src/BufferView.cpp:2928
+#: src/BufferView.cpp:2969
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2943
+#: src/BufferView.cpp:2985
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
-#: src/BufferView.cpp:2945
+#: src/BufferView.cpp:2987
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3441
+#: src/BufferView.cpp:3483
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"devido ao erro: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3443
+#: src/BufferView.cpp:3485
msgid "Could not read file"
msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:3450
+#: src/BufferView.cpp:3492
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"não é legível."
-#: src/BufferView.cpp:3451 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/BufferView.cpp:3493 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:3458
+#: src/BufferView.cpp:3500
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3459
+#: src/BufferView.cpp:3501
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d"
-#: src/Color.cpp:232 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:243
msgid "black"
msgstr "preto"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:244
msgid "white"
msgstr "branco"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:245
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:246
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "frown"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:247
msgid "cyan"
msgstr "ciano"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:248
msgid "darkgray"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:249
#, fuzzy
msgid "gray"
msgstr "SvCaixaCinzenta"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:250
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:251
#, fuzzy
msgid "lightgray"
msgstr "lightning"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:252
msgid "lime"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:253
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:254
msgid "olive"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:255
#, fuzzy
msgid "orange"
msgstr "Alcance"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:256
msgid "pink"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:257
msgid "purple"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:258
msgid "red"
msgstr "vermelho"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:259
msgid "teal"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:260
msgid "violet"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:261
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:262
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:263
msgid "background"
msgstr "fundo"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:264
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:265
msgid "selection"
msgstr "selecção"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:266
msgid "selected text"
msgstr "texto seleccionado"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:267
msgid "LaTeX text"
msgstr "texto LaTeX"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Text label 1"
msgstr "etiqueta de índice remissivo"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Text label 2"
msgstr "etiqueta de índice remissivo"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Text label 3"
msgstr "etiqueta de índice remissivo"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:271
msgid "inline completion"
msgstr "completação em-linha"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:273
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "completação em-linha não-única"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:275
msgid "previewed snippet"
msgstr "pedaço pré-visualizado"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:276
msgid "note label"
msgstr "etiqueta de nota"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:277
msgid "note background"
msgstr "fundo de nota"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:278
msgid "comment label"
msgstr "etiqueta de comentário"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:279
msgid "comment background"
msgstr "fundo de comentário"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:280
msgid "greyedout inset label"
msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
-
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:282
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fundo de inserto a-cinzento"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:283
msgid "phantom inset text"
msgstr "texto de inserto fantasma"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:284
msgid "shaded box"
msgstr "caixa sombreada"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:285
msgid "listings background"
msgstr "fundo de listagens"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:286
msgid "branch label"
msgstr "etiqueta de ramo"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:287
msgid "footnote label"
msgstr "etiqueta de rodapé"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:288
msgid "index label"
msgstr "etiqueta de índice remissivo"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:289
msgid "margin note label"
msgstr "etiqueta de nota marginal"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:290
msgid "URL label"
msgstr "etiqueta de URL"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:291
msgid "URL text"
msgstr "texto URL"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:292
msgid "depth bar"
msgstr "barra de profundidade"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:293
#, fuzzy
msgid "scroll indicator"
msgstr "Ind&icador de cursor"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:294
msgid "language"
msgstr "língua"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:295
msgid "command inset"
msgstr "comando inserto"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:296
msgid "command inset background"
msgstr "comando fundo de inserto"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset frame"
msgstr "comando moldura de inserto"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:298
#, fuzzy
msgid "command inset (broken reference)"
msgstr "comando moldura de inserto"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:299
#, fuzzy
msgid "button background (broken reference)"
msgstr "fundo de botão sob foco"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:300
msgid "button frame (broken reference)"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:301
#, fuzzy
msgid "button background (broken reference) under focus"
msgstr "fundo de botão sob foco"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:302
msgid "special character"
msgstr "caracter especial"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:303
msgid "math"
msgstr "mat."
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:304
msgid "math background"
msgstr "fundo mat."
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:305
msgid "graphics background"
msgstr "fundo de gráficos"
-#: src/Color.cpp:296 src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
msgid "math macro background"
msgstr "fundo de macro mat."
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:307
msgid "math frame"
msgstr "moldura mat."
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:308
msgid "math corners"
msgstr "cantos mat."
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:309
msgid "math line"
msgstr "linha mat."
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fundo projectado de macro mat."
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:312
msgid "math macro label"
msgstr "etiqueta de macro mat."
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:313
msgid "math macro frame"
msgstr "moldura de macro mat."
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:314
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mat. integrada"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:315
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mat. parâmetro antigo"
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:316
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mat. parãmetro novo"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:317
#, fuzzy
msgid "collapsible inset text"
msgstr "texto de inserto fechável"
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:318
#, fuzzy
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "moldura de inserto recolhível"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:319
msgid "inset background"
msgstr "fundo de inserto"
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:320
msgid "inset frame"
msgstr "moldura de inserto"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:321
msgid "LaTeX error"
msgstr "erro LaTeX"
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:322
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marcador fim-de-linha"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:323
msgid "appendix marker"
msgstr "marcador de apêndice"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:324
msgid "change bar"
msgstr "alterar barra"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:325
#, fuzzy
msgid "deleted text (output)"
msgstr "texto apagado"
-#: src/Color.cpp:316
+#: src/Color.cpp:326
#, fuzzy
msgid "added text (output)"
msgstr "data (resultado)"
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/Color.cpp:327
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr "texto alterado 1º autor"
-#: src/Color.cpp:318
+#: src/Color.cpp:328
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr "texto alterado 2º autor"
-#: src/Color.cpp:319
+#: src/Color.cpp:329
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr "texto alterado 3º autor"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:330
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr "texto alterado 4º autor"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:331
#, fuzzy
msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr "texto alterado 5º autor"
-#: src/Color.cpp:322
+#: src/Color.cpp:332
#, fuzzy
msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "modificador de texto apagado"
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/Color.cpp:333
msgid "added space markers"
msgstr "marcadores de espaço adicionados"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:334
msgid "table line"
msgstr "linha de tabela"
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:335
msgid "table on/off line"
msgstr "linha de tabela ligada/desligada"
-#: src/Color.cpp:326
+#: src/Color.cpp:336
msgid "bottom area"
msgstr "area de baixo"
-#: src/Color.cpp:327
+#: src/Color.cpp:337
msgid "new page"
msgstr "página nova"
-#: src/Color.cpp:328
+#: src/Color.cpp:338
msgid "page break / line break"
msgstr "quebra de página / quebra de linha"
-#: src/Color.cpp:329
+#: src/Color.cpp:339
#, fuzzy
msgid "button frame"
msgstr "Sem moldura"
-#: src/Color.cpp:330
+#: src/Color.cpp:340
msgid "button background"
msgstr "fundo de botão"
-#: src/Color.cpp:331
+#: src/Color.cpp:341
msgid "button background under focus"
msgstr "fundo de botão sob foco"
-#: src/Color.cpp:332
+#: src/Color.cpp:342
msgid "paragraph marker"
msgstr "marca de parágrafo"
-#: src/Color.cpp:333
+#: src/Color.cpp:343
msgid "preview frame"
msgstr "Quadro da Pré-visualização"
-#: src/Color.cpp:334
-msgid "inherit"
-msgstr "herdar"
-
-#: src/Color.cpp:335
+#: src/Color.cpp:344
msgid "regexp frame"
msgstr "moldura de expressão regular"
-#: src/Color.cpp:336
+#: src/Color.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Marcadores"
+
+#: src/Color.cpp:346
+msgid "inherit"
+msgstr "herdar"
+
+#: src/Color.cpp:347
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:779
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
msgid "Executing command: "
msgstr "A executar comando:"
msgid "No output file was generated."
msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio."
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2138
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2141
msgid ", Inset: "
msgstr ", Inserto: "
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2140
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2143
msgid ", Cell: "
msgstr ""
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2146
msgid ", Position: "
msgstr ", Posição: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:205
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:246
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Uncodable content"
msgstr "caracteres não codificáveis"
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#: src/CutAndPaste.cpp:437
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"O ramo copiado \"%1$s\" é indefinido.\n"
"Quer guardar esse ramo na lista de ramos do documento?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "Unknown branch"
msgstr "Ramo desconhecido"
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Não Juntar"
-#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:411
+#: src/CutAndPaste.cpp:835 src/Text.cpp:411
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "O formato `%1$s' não foi encontrado"
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:412
+#: src/CutAndPaste.cpp:836 src/Text.cpp:412
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Formato não encontrado"
-#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#: src/CutAndPaste.cpp:867
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Inserto flex %1$s não está definido após recarregamento do formato `%2$s'"
-#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#: src/CutAndPaste.cpp:870
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n"
"%2$s para %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:866
+#: src/CutAndPaste.cpp:875
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Inserto flex não definido"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Escrver por cima de todos&t"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Cancelar exportação"
msgstr "Número %1$s"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4822 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
-#: src/Format.cpp:633 src/Format.cpp:725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3774
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou"
-#: src/Format.cpp:724 src/Format.cpp:736 src/Format.cpp:749 src/Format.cpp:760
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Não é possível editar ficheiro"
-#: src/Format.cpp:737
+#: src/Format.cpp:736
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Ficheiros LinkBack só podem ser editados em Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:750
+#: src/Format.cpp:749
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Não há informação para editar %1$s"
-#: src/Format.cpp:761
+#: src/Format.cpp:760
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:323 src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:324 src/LaTeX.cpp:461
msgid "Running Index Processor."
msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
-#: src/LaTeX.cpp:376 src/LaTeX.cpp:437
+#: src/LaTeX.cpp:377 src/LaTeX.cpp:438
msgid "Running BibTeX."
msgstr "A correr BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:610
+#: src/LaTeX.cpp:611
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "A correr MakeIndex para nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1114
+#: src/LaTeX.cpp:1115
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
msgstr ""
-#: src/LaTeX.cpp:1606 src/LaTeX.cpp:1612 src/LaTeX.cpp:1621
+#: src/LaTeX.cpp:1607 src/LaTeX.cpp:1613 src/LaTeX.cpp:1622
msgid "BibTeX error: "
msgstr "erro do BibTeX:"
-#: src/LaTeX.cpp:1628
+#: src/LaTeX.cpp:1629
msgid "Biber error: "
msgstr "Erro Biber:"
-#: src/LaTeX.cpp:1655
+#: src/LaTeX.cpp:1656
#, fuzzy
msgid "Makeindex error: "
msgstr "Erro Biber:"
-#: src/LaTeX.cpp:1664
+#: src/LaTeX.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Xindy error: "
msgstr "Erro Biber:"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3034
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", "
"como palavras legais?"
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3038
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem "
"do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3046
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída "
"automáticamente pela que definiu."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3050
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas "
"para as pré-definidas após a alteração de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3054
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa "
"sem guarda automática (auto-save)"
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3061
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na "
"mesma pasta do ficheiro original."
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3065
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador "
"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Define as opçoes do programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japones)"
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) "
"absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3077
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3081
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Consulte a documentação do ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3088
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3092
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
"écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
"écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
"Fazer com que a tecla Apple actue como tecla de Meta e Controlo como a Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor"
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro "
"quando o cursos está no interior."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Ficheiro de definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) "
"absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Formato predeterminado utilisado com LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] com fontes "
"que não são TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Formato predeterminado utilisado com LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta "
"janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio "
"selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um "
"valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico "
"seria \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Define as opçoes do programa indice para PLaTeX (LaTeX Japones)"
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice "
"remissivo."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num "
"teclado Americano."
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda "
"língua."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua."
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento "
"para \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do "
"documento é a língua por omissão."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição "
"guardada."
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão "
"LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de "
"segurança."
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "The completion popup delay."
msgstr "O atraso do popup de completação."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação "
"não única."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma "
"completação está disponível."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid "The inline completion delay."
msgstr "O atraso de completação em-linha."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3263
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3267
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas."
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Permitir atalhos TeXMacs, como => converter para \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3279
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro."
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"PATH.\n"
" Usar o formato nativo do sistema operativo."
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat."
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números"
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "A opção para especificar o tipo de papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3314
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para "
"movimento lógico."
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3318
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"Especificar si, ao fechar a última vista de um documento aberto, LyX debe "
"fechar o documento (sim), ocultálo (não), ou preguntar (preguntar). "
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3322
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se "
"isso não correr bem, substituir essa definição aqui."
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3328
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado."
-#: src/LyXRC.cpp:3335
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de "
"fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar."
-#: src/LyXRC.cpp:3339
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3346
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna "
"as fontes aproximadamente do tamanho como no papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas."
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"."
"out\". Apenas para utilizadores avançados."
-#: src/LyXRC.cpp:3359
+#: src/LyXRC.cpp:3361
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início."
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3365
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão "
"apagadas ao sair do LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/LyXRC.cpp:3369
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Este é o local onde residem os ficheiros da biblioteca dos sinónimos"
-#: src/LyXRC.cpp:3371
+#: src/LyXRC.cpp:3373
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um "
"valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3383
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
" Um '.' representa o directório onde reside o documento actual. Usar o "
"formato nativo do sistema operativo."
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e "
"locais."
-#: src/LyXRC.cpp:3398
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Autorize o uso das cores do sistema para coisas como o fundo da janela "
"principal e para as selecções"
-#: src/LyXRC.cpp:3402
+#: src/LyXRC.cpp:3404
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho."
-#: src/LyXRC.cpp:3406
+#: src/LyXRC.cpp:3408
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-"
msgid "(no log message)"
msgstr "(sem mensagem de registo)"
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3657
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4221
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
-#: src/Paragraph.cpp:2056
+#: src/Paragraph.cpp:2139
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Sem sentido com este layout!"
-#: src/Paragraph.cpp:2110
+#: src/Paragraph.cpp:2193
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alinhamento não permitido"
-#: src/Paragraph.cpp:2111
+#: src/Paragraph.cpp:2194
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgid "Unknown token"
msgstr "Dispositivo desconhecido"
-#: src/Text.cpp:956
+#: src/Text.cpp:957
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:965
+#: src/Text.cpp:966
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:976
+#: src/Text.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Caracter (fonte) não codificável em parágrafos literais."
-#: src/Text.cpp:2083
+#: src/Text.cpp:2086
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Alterar Registo] "
-#: src/Text.cpp:2091
+#: src/Text.cpp:2094
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:2101 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: %1$s"
-#: src/Text.cpp:2106
+#: src/Text.cpp:2109
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidade: %1$d"
-#: src/Text.cpp:2112
+#: src/Text.cpp:2115
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espaçamento: "
-#: src/Text.cpp:2118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
msgid "OneHalf"
msgstr "Um-e-meio"
-#: src/Text.cpp:2124
+#: src/Text.cpp:2127
msgid "Other ("
msgstr "Outro ("
-#: src/Text.cpp:2135
+#: src/Text.cpp:2138
#, fuzzy
msgid ", Style: "
msgstr "Estilo CV:"
-#: src/Text.cpp:2141
+#: src/Text.cpp:2144
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Parágrafo: "
-#: src/Text.cpp:2142
+#: src/Text.cpp:2145
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:2149
+#: src/Text.cpp:2152
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2154
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Limite: "
msgid "No valid math formula"
msgstr "Formula mat. não valida"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Já no modo de expressão regular"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo editor de expressão regular"
-#: src/Text3.cpp:1587
+#: src/Text3.cpp:1582
msgid "Layout "
msgstr "Layout"
-#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:2153
+#: src/Text3.cpp:1583 src/Text3.cpp:2159
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/Text3.cpp:2152
+#: src/Text3.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Table Style "
msgstr "Nota tabela"
-#: src/Text3.cpp:2346 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1787
+#: src/Text3.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1826
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumento em falta"
-#: src/Text3.cpp:2508
+#: src/Text3.cpp:2520
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2512
+#: src/Text3.cpp:2524
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2517 src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text3.cpp:2529 src/Text3.cpp:2547
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2687
+#: src/Text3.cpp:2706
#, fuzzy
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Configure o caminho de acesso ao dicionário de sinónimos,"
-#: src/Text3.cpp:2688
+#: src/Text3.cpp:2707
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"instructions."
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2755 src/Text3.cpp:2766
+#: src/Text3.cpp:2774 src/Text3.cpp:2785
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Conjunto disposição de parágrafo"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Disposição Simples"
-#: src/TextClass.cpp:915
+#: src/TextClass.cpp:943
msgid "Missing File"
msgstr "Ficheiro em Falta"
-#: src/TextClass.cpp:916
+#: src/TextClass.cpp:944
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!"
-#: src/TextClass.cpp:919
+#: src/TextClass.cpp:947
msgid "Corrupt File"
msgstr "Ficheiro Corrompido"
-#: src/TextClass.cpp:920
+#: src/TextClass.cpp:948
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!"
-#: src/TextClass.cpp:1581
+#: src/TextClass.cpp:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (Float)"
msgstr "%1$s Ficheiros"
-#: src/TextClass.cpp:1586
+#: src/TextClass.cpp:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-%1$s (Float)"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/TextClass.cpp:1881
+#: src/TextClass.cpp:1910
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n"
"provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1886
+#: src/TextClass.cpp:1914
msgid "Module not available"
msgstr "Módulo não disponível"
-#: src/TextClass.cpp:1892
+#: src/TextClass.cpp:1921
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação."
-#: src/TextClass.cpp:1899 src/TextClass.cpp:1931
+#: src/TextClass.cpp:1928 src/TextClass.cpp:1961
msgid "Package not available"
msgstr "Pacote não disponível"
-#: src/TextClass.cpp:1904
+#: src/TextClass.cpp:1933
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1915
+#: src/TextClass.cpp:1945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n"
"provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1920
+#: src/TextClass.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Fonte não disponível"
-#: src/TextClass.cpp:1924
+#: src/TextClass.cpp:1954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Ver secção 3.1.2.3 (Modules) do User's Guide para mais informação."
-#: src/TextClass.cpp:1936
+#: src/TextClass.cpp:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:475
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:496
+#: src/TocBackend.cpp:270 src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:498
msgid "unknown type!"
msgstr "Tipo desconhecido!"
-#: src/TocBackend.cpp:270
+#: src/TocBackend.cpp:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Entrada do Indice (%1$s)"
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Senseless"
msgstr "Sem sentido!"
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:292
msgid "Citations"
msgstr "Citações"
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:293
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiquetas e Referências"
-#: src/TocBackend.cpp:291
+#: src/TocBackend.cpp:294
msgid "Broken References and Citations"
msgstr ""
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
msgid "Child Documents"
msgstr "Documentos filhos"
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Graphics[[listof]]"
msgstr "Gráficos"
-#: src/TocBackend.cpp:295
+#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Equations"
msgstr "Equações"
-#: src/TocBackend.cpp:298
+#: src/TocBackend.cpp:301
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Entradas de Nomenclatura"
#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:987 src/VCBackend.cpp:1046
#: src/VCBackend.cpp:1054 src/VCBackend.cpp:1342 src/VCBackend.cpp:1444
#: src/VCBackend.cpp:1450 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1948
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3553 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3596
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616
msgid "Revision control error."
msgstr "Erro de controlo de revisão."
"Continuar?"
#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"
#: src/VCBackend.cpp:1516 src/VCBackend.cpp:1520
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:385 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
-#: src/lyxfind.cpp:263 src/lyxfind.cpp:530 src/lyxfind.cpp:558
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862
+#: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350
+#: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715
msgid "&No"
msgstr "&Não"
"O documento %1$s já está carregado e tem alterações não guardadas.\n"
"Quer abandonar as suas alterações e recarregar a versão no disco?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Recarregar documento guardado?"
msgid "Could not read template"
msgstr "Não é possível ler modelo"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Padrão[[Pontos]]"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
msgid "Dings 1"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
msgid "Dings 2"
msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
msgid "Dings 3"
msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1950 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:224
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:412
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Directories"
msgstr "Pastas"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:277
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:280
msgid "Master document"
msgstr "Documento Principal"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:283
msgid "Open files"
msgstr "Abrir Ficheiros"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:286
msgid "Manuals"
msgstr "Manuais"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s: Chegou-se ao fim durante a procura para a frente.\n"
"Continuar a procura desde o princípio?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s: Chegou-se ao princípio durante a procura para trás.\n"
"Continuar a procura desde o final?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:320
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:316
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Procura para a frente em funcionamento ( prima ESC para cancelar)...."
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:366
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:362
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Procura para a frente cancelada pelo utilizador"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:384 src/lyxfind.cpp:262
-#: src/lyxfind.cpp:529 src/lyxfind.cpp:557
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:349
+#: src/lyxfind.cpp:686 src/lyxfind.cpp:714
msgid "Wrap search?"
msgstr "Procura recursiva?"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:431
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nada a procurar"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:483
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:479
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Não há documentos abertos onde procurar"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Procurar e Substituir avançado"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:643
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "S&ubstituir"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Substituir e Encontrar a ocorrência seguinte [Enter]"
+
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2654
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734
msgid "Class Default"
msgstr "Pré-definição de classe"
msgid "Document Default"
msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "Float Settings"
msgstr "Configurações de Flutuante...|u"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Versão Qt Version (em excução): %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Versão Qt (compilação): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:314
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319
msgid "About LyX"
msgstr "Acerca do LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:721
msgid "About %1"
msgstr "Acerca %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3475
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:722 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:723
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "&Usar pré-definido"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725
msgid "Quit %1"
msgstr "Sair %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:704 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333
msgid "&OK"
msgstr "O&K"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Ap&licar"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:708
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abertura"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1235
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241
msgid "Unknown action"
msgstr "Função desconhecida"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
msgid "Command not handled"
msgstr "Comando não manejado"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1386 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1421 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2020
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1393
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1428
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "O argumento <LFUN-COMMAND> do buffer-forall não é válido"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1470
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1505
msgid "Wrong focus!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1601
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1639
msgid "Running configure..."
msgstr "A corre configurar..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1609
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "A recarregar a configuração..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1616
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1654
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1617
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1655
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"correctamente.\n"
"Por favor reconfigurar novamente se necessário."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1622
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1623
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
"especificações de classe de documento actualizadas."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1742
msgid "Exiting."
msgstr "A sair."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1838
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1814
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1858
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1892
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Não é possível remover índice padrão"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2097
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Aplicado \"%1$s\" aos %2$d buffer(s)"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2183
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2130
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2187
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2354
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2432
msgid "Unknown function."
msgstr "Função desconhecida."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2931
msgid "The current document was closed."
msgstr "O documento actual foi fechado"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2878
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Excepção:"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2882
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Excepção de software Detectada"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2886
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2949
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os "
"documentos não guardados e sair."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3187
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3199
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3267
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3256
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Por favor verifique a sua instalação."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3194
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3262
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro UI por omissão"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3263
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"O LyX não conseguiu encontrar o ficheiro UI pré-definido!\n"
"Por favor verifique a sua instalação."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3200
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3268
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:57 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:101
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:79
-msgid "Clear text"
-msgstr "Limpar texto"
-
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68
#, fuzzy
msgid "All avail. databases"
msgstr "Citações &disponíveis:"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:116
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:139 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:136 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Document Encoding"
msgstr "Gestão de Documento"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Bases de dados:"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:275
#, fuzzy
msgid "File Encoding"
msgstr "Manuseamento de Ficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:282
#, fuzzy
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Pontuação Geral"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:283
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
"you can set it in the list above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:302
#, fuzzy
msgid "General Encoding"
msgstr "Pontuação Geral"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:309
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:345
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:363 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
#, fuzzy
msgid "all reference units"
msgstr "todas as referências"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:459 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:469
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:456 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:466
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:676
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
#, fuzzy
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documentos"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:461
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Base de dados BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Seleccionar uma base de dados BibTeX a adicionar"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:471
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX"
msgstr "Altura Total"
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Sufixo do nome do ficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3271 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4563
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3270 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3901
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4562
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3323 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4628
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Inserir novo nome para o ramo"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Um ramo com o nome f\"%1$s\" já existe.\n"
"Quer fundir o ramo \"%2$s\" com esse?"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionar"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Falhou a re-nomeação"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "O ramo não pode ser re-nomeado"
msgid "Deleted by %1"
msgstr "Apa&gar chave"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
msgid " on[[date]] %1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Inserted on %1"
msgstr "Inserir caixa"
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Deleted on %1"
msgstr "Remover linha"
msgid "&Reset All Fields"
msgstr "Todos os Campos"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "All avail. citations"
msgstr "Citações &disponíveis:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "E&xpressão regular"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Importa ser mi&núscula ou maiúscula"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Search as you &type"
msgstr "Procurar enquanto &tecla"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:175
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:176
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
#, fuzzy
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Terminologia Geral:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:292 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
#, fuzzy
msgid "General &text after:"
msgstr "Terminologia Geral:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:354
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
msgid "All references available for citing."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:482
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Mudar o nome do ramo seleccionado"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:593
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
#, fuzzy
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Text before"
msgstr "Texto &antes:"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Cite key"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Texto &após:"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
msgid "pasted"
msgstr "colado"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Ficheiros"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2639
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Escrever por cima de ficheiro externo?"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %1$s já existe, quer escrever por cima dele?"
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2471
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
msgid "Counters"
msgstr "País"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "grande[[tamanho delimitador]]"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Grande[[tamanho delimitador]]"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "ggrande[[tamanho delimitador]]"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Ggrande[[tamanho delimitador]]"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Delimitador Mat."
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:271 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:274
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Delimitador Mat."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:280
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:230
msgid "Module not found!"
msgstr "Módulo não encontrado!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:767
#, fuzzy
msgid "&End Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:655
msgid "Validation required!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:705
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Formato válido!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:706
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "O formato é inválido!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "A converter para o formato corrente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "A converter para o formato corrente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:724
msgid "Convert to current format"
msgstr "A converter para o formato corrente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Documento Filho"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
msgid "Include to Output"
msgstr "Incluído no Resultado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
msgstr "Seleccionar uma pasta de documento"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"custom preamble code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Automatic[[encoding]]"
msgstr "Automática"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Usar OpenType e TrueType fontes directamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n"
"Necessita instalar o pacote \"fontspec\" para poder usar esta funcionalidade"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "empty"
msgstr "vazio"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
msgid "plain"
msgstr "simples"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
msgid "headings"
msgstr "cabeçalhos"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "fancy"
msgstr "sofisticado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Aparece no Índice"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Load automatically"
msgstr "Carregado automaticamente"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Load always"
msgstr "Carregar sempre"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Do not load"
msgstr "Não carregar"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Os pacotes LaTeX AMS sao sempre usados"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1448
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "O pacote LaTeX %1$s é sempre usado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1456
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "O pacote LaTeX %1$s nunca é usado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Class '%2$s']"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Classe não encontrada pelo LyX. Verifique se tem a classe %1$s e todos os "
"pacotes (%2$s) instalados."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "All avail. modules"
msgstr "Citações &disponíveis:"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1976
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserir listagem de parâmetros abaixo aqui. Premir '?' para obter uma lista "
"de parâmetros."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de Documento"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
msgid "Local Layout"
msgstr "Formato local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
msgid "Text Layout"
msgstr "Disposição de Texto"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
msgid "Page Margins"
msgstr "Margens de Página"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Change Tracking"
msgstr "Alterar registo|A"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeração & Índice"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriedades PDF"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
msgid "Math Options"
msgstr "Opções Mat."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
msgid "Bullets"
msgstr "Pontos"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "Formats[[output]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Class defaults"
+msgstr "Pré-definição de classe"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Língua &Pré-definida"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2248
msgid "&Default..."
msgstr "&Por regra..."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Direct (No inputenc)"
msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2584 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4261
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4305
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4314 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4332
msgid " (not installed)"
msgstr " (não instalado)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2666
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Fontes não-TeX implícitas"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2668
msgid " (not available)"
msgstr "(não disponível)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Usar fontes pré-definidas de classe (fontes TeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2763
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
#, fuzzy
msgid "Lay&outs"
msgstr "Layouts|#o#O"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX Layout (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829
msgid "Local layout file"
msgstr "Ficheiro layout local"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
#, fuzzy
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"documento pode não funcionar com este layout se não\n"
"mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Definir Layout"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865
msgid "This is a local layout file."
msgstr " Ficheiro de formato local."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2879
msgid "Select master document"
msgstr "Seleccionar documento principal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3158
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4754
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4820
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Alterações não aplicadas"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3159
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4755
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4821
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n"
" Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
msgid "&Apply"
msgstr "Ap&licar"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3161
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4757
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4823
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Retirar"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2868 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087
#, fuzzy
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numérico"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-ano"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3093
#, fuzzy
msgid "Author-number"
msgstr "Autor-ano"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3136
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3148
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3162
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (indisponível)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3261
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3269
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Categoria: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Módulo requer: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3297
#, fuzzy, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3302
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307
#, fuzzy
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3963
#, fuzzy
msgid "per part"
msgstr "Formato do papel"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3965
#, fuzzy
msgid "per chapter"
msgstr "Capítulo \\thechapter"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3907
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3967
#, fuzzy
msgid "per section"
msgstr "mathsection"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3909
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3969
#, fuzzy
msgid "per subsection"
msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3970
#, fuzzy
msgid "per child document"
msgstr "Documento Filho"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4225
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Sem opções pré-definidas]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4429
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4491
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "P&ersonalizar as opções Hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4493
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Usar suporte Hyperref"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Não é possível especificar layout!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4876
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4942
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "O principal atribuído não inclui este ficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"Deve incluir este ficheiro no documento\n"
"'%1$s' de modo a usar caracteristica do documento principal."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5009
msgid "Could not load master"
msgstr "Não foi possível carregar principal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5010
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"O documento master '%1$s'\n"
"não pôde ser carregado."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5088
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5160
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
#, fuzzy
msgid "personal module"
msgstr "Informação Pessoal"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5172
msgid "distributed module"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5173
#, fuzzy
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "Módulo requer: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5107
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr ""
msgid "Scale%"
msgstr "Redimensionar%"
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:672
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
msgid "Select external file"
msgstr "Selecionar ficheiro externo"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:256 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Desintegrar grupo anterior?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"porque este gráfico é o seu único membro.\n"
"Como quer proceder?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Manter como grupo '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:265
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Atribuir ao grupo '%1$s' de qualquer forma"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"porque este grafico é o seu unico menbro.\n"
"Como quer proceder?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:281
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Retirar do grupo '%1$s'"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:321
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Inserir nome unico para grupo"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Group already defined!"
msgstr "Grupo já definido!"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:327
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe."
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Definir &largura:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Definir alt&ura:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr "Largura da imagem no resultado"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Altura da imagem no resultado"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/support/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:493 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "polegada[[unidade de medida]]"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:776
msgid "Select graphics file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:788
#, fuzzy
msgid "&Clipart"
msgstr "Clipart|#C#c"
"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:427
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Field Settings"
msgstr "Configurações &Principais"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828
msgid "Option-"
msgstr "Opção-"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829
msgid "Command-"
msgstr "Comando-"
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "&Lingua:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:584
#, fuzzy
msgid "New File From Template"
msgstr "Novo a partir do modelo...|m"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
#, fuzzy
msgid "All available files"
msgstr "Modelos disponíveis"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:227
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:224
#, fuzzy
msgid "User and System Files"
msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:225
#, fuzzy
msgid "User Files Only"
msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:226
#, fuzzy
msgid "System Files Only"
msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:316
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:313
#, fuzzy
msgid "File &Language:"
msgstr "&Lingua:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:314
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Select example file"
msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2469
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
#, fuzzy
msgid "&Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2410
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
#, fuzzy
msgid "&Templates"
msgstr "&Modelo"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
#, fuzzy
msgid "&User files"
msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375
#, fuzzy
msgid "&System files"
msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Chose UI file"
msgstr "Escolher ficheiro UI"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:379
#, fuzzy
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Chose bind file"
msgstr "Escolher ficheiro de ligação"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:383
#, fuzzy
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Escolher mapa de teclado"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:387
#, fuzzy
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:448
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Default Template"
msgstr "Texto Pré-definido"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Open Example File"
msgstr "Ficheiros e&xemplo:"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiros"
"Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura "
"de etiqueta de todos os itens."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:617
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:614
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificador ortográfico"
"Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o "
"conversor."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2461
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2462
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará "
"completamente efectiva após um recomeço."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2562
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565
msgid "User Interface"
msgstr "Interface do utilizador"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
msgid "Document Handling"
msgstr "Gestão de Documento"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2858
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2943
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Símbolos Matemáticos"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento e Janela"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2959
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema e Miscelânea"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Res&tore"
msgstr "Res&taurar"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "A criação de atalho falhou"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Atalho `%1$s' já está ligado a %2$s.\n"
"Tem a certeza que quer desligar o atalho actual e ligá-lo a %3$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redefinir o atalho?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redefinir"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Referência-cruzada"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60
#, fuzzy
msgid "All available labels"
msgstr "Modelos disponíveis"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
#, fuzzy
msgid "By Occurrence"
msgstr "Preferências"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:78
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar a lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:394
msgid "&Go Back"
msgstr "&Voltar atrás"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:467 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:487
msgid "<No prefix>"
msgstr "<No prefix>"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:47
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:191
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr " opções:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Minúsculas e maiúsculas i&mportam"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Palavras &completas."
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Procurar unicamente em expressões mate&máticas"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Procurar enquanto &tecla"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Procura recursiva?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Clicar para mudar a cor"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
msgstr "Procurar e Substituir"
#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erro -> Não é possível carregar ficheiro!"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
"Correcção ortográfica da selecção terminada, não foram encontrados erros."
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
"Chegamos ao fim do documento, quer continuar recomeçando desde o "
"princincípio?"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:563
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:560
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "O verificador ortográfico não tem dicionários."
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:415
#, fuzzy
msgid "&Reset to default"
msgstr "Repôr a cor pré-definida"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Reset all font settings to their defaults"
msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:621
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:629
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:630 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:685
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:682
#, fuzzy
msgid "movable"
msgstr "Tabela"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:676
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:684
msgid "immovable"
msgstr ""
msgid "unknown version"
msgstr "versão desconhecida"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Cancelar exportação"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Continuar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportação para o formato conseguida: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Erro ao exportar o formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Pré-visão do formato conseguida: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:762
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Erro enquanto previsionando o formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1096
msgid "Exit LyX"
msgstr "Sair do LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1097
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"O LyX não pode ser encerrado porque há documentos a serem processados pelo "
"LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1364
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1900
msgid "Automatic save done."
msgstr "Salvaguarda automática realizada"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1901
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Salvaguarda automática falhou!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1957
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2026
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2126
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2144
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2133
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2151
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2162
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2197
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2326
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2437
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento não carregado."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento a abrir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"não existe."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "A abrir documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540
msgid "Version control detected."
msgstr "Controle de versão detectado."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Não é possível importar ficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2618
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Aborting import."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Quer escrever por cima deste documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2664 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3054
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Escrever por cima de documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "A importar %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696
msgid "file not imported!"
msgstr "ficheiro não importado!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
msgid "newfile"
msgstr "novoficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807
#, fuzzy
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "&Criar pasta"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Criar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
#, fuzzy
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"%1$s\n"
"para a pasta temporária."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "&Criar pasta"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2874
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Por favor, feche-o antes de tentar reescrever.\n"
"Quer escolher um novo nome para o ficheiro?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "O ficheiro escolhido já se encontra aberto"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Quer escolher um nome diferente?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
msgid "Rename document?"
msgstr "Re-nomear o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
msgid "Copy document?"
msgstr "Copiar o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2978
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para exportar o documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Tente adivinhar a extensão do ficheiro (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Pretende renomear o documento e tentar novamente?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renomear e guardar?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
msgid "&Retry"
msgstr "&Retentar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Ferramentas->Preferências->Look&Feel->InterfaceUtilizador (Tools-"
">Preferences->Look&Feel->UserInterface)\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fechar ou esconder o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155
msgid "&Hide"
msgstr "&Esconder"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252
msgid "Close document"
msgstr "Fechar documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"O documento não pode ser fechado porque está a ser processado pelo LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3368 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
msgid "Save new document?"
msgstr "Guardar documento novo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497
msgid "Save changed document?"
msgstr "Guardar documento alterado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "Save document?"
msgstr "Guardar documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3403
msgid "&Discard"
msgstr "&Esquecer"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"foi modificado externamente. Recarregar agora? Quaisquer alterações locais "
"serão perdidas."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recarregar externamente o documento alterado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3554
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "O documento não pode ser verificado"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3597
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erro ao especificar a propriedade de fecho."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3646
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3666
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Pasta não esta acessivel"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Não espaço tampão para o ficheiro: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "A procura para trás falhou"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3792
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"Posicionamento inválido para a procura para trás.\n"
"Necessita de actualizar o documento a ser lido."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3873
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
msgid "Export Error"
msgstr "Erro ao Exportar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3874
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erro ao clonar o Espaço Tampão"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4054
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4073
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pré-visualizando…."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4092
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4111
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento não carregado"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4181
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4219
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Recarregar documento guardado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4236
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4256
msgid "Buffer export reset."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279
msgid "Saving all documents..."
msgstr "A guardar todos os documentos..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4289
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos os documentos guardados."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4328
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4330
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4342
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364
#, fuzzy
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barras de Ferramentas|b"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s comando desconhecido!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Por favor, primeiro pré-visualize o documento."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Não é possível prosseguir."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4979
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4997
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:401
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:455
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Code Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1494
msgid "Close File"
msgstr "Fechar Ficheiro"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "%1 (read only)"
msgstr " (somente leitura)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2047
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2039
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2070
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2062
msgid "Hide tab"
msgstr "Esconder tab"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2076
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2068
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar tab"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2107
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr ""
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Mais sugestões de correcção ortográfica"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Adicionar ao dicionário pessoal|n"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|g"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorar tudoII|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:875
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Excluir do dicionário pessoal|e"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Switch Language...|L"
msgstr "Lingua|L"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:919
msgid "Language|L"
msgstr "Lingua|L"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:917
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Mais Línguas…|M"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:987 src/frontends/qt/Menus.cpp:988
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991 src/frontends/qt/Menus.cpp:992
msgid "Hidden|H"
msgstr "Escondido|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "(No Documents Open)"
msgstr "<Sem Documento Aberto>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1058
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "<não foram guardadas nenhuns marcadores por enquanto> "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1102
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ver(Outros Formatos)|F"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1099
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualizar (Outros Formatos)|p "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ver [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1130
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1134
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualizar [%1$s]|U"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "Insertos não definidos!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "(No Document Open)"
msgstr "<Sem Documento Aberto>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1344
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348
msgid "Master Document"
msgstr "Documento Principal"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1367
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1371
msgid "Other Lists"
msgstr "Outras Listas"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "<Limpar o Índice de Assuntos>"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Open Outliner..."
msgstr "A&brir grupo novo…"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1422
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
#, fuzzy
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1424
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
#, fuzzy
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1430
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1438
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Outras Barras de Ferramentas"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Master Documents"
msgstr "Documento Principal"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1521
msgid "Index List|I"
msgstr "Lista do Indice remissivo|I"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1526
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de índice remissivo|d"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Índice: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1542 src/frontends/qt/Menus.cpp:1571
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1546 src/frontends/qt/Menus.cpp:1575
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrada do Indice (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1588
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Sem Citação no Scope!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1602 src/insets/InsetCitation.cpp:323
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:453
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
msgid "No citations selected!"
msgstr "Sem citações seleccionadas! "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "All authors|h"
msgstr "Autores"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1682
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Forçar &maiúsculas"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Sem Citação no Scope!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1715
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1719
#, fuzzy
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1791
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Legenda (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Sem Citação no Scope!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 src/frontends/qt/Menus.cpp:1864
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (indisponível)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1900 src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt/Menus.cpp:1914
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Change Style|y"
msgstr "Alterar Tipo de Limites|L"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1964
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Parâmetror %1$s: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 src/frontends/qt/Menus.cpp:1985
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2008
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Parâmetror %1$s: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2000
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Parâmetror %1$s: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2318
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exportar %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2672
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Sem acção definida!"
msgid "View %1$s"
msgstr "View %1$s"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:196
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210
msgid "space"
msgstr "espaço"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgid "Float"
msgstr "Flutuante"
-#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:135
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espaço Horizontal…|o"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Argumento desconhecido"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr "Argumento desconhecido neste formato. Será suprimido na saída."
"Há espaços no caminho (path) do seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"
"O BibTeX não será capaz de o encontrar."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame"
msgstr "moldura simples"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "frameless"
msgstr "sem moldura"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "moldura simples, quebras de página"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "oval, thin"
msgstr "oval, fino"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "oval, thick"
msgstr "oval, largo"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "drop shadow"
msgstr "deixar sombra"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
msgid "shaded background"
msgstr "fundo sombreado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:78
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
msgid "double frame"
msgstr "moldura dupla"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:155 src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
msgid "non-active"
msgstr "não-activo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "mestre: %1$s, filho: %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Inset Status: %3$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Ramo: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Branch (child): "
msgstr "Ramo (apenas filho): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Branch (master): "
msgstr "Ramo (só mestre): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Ramo (indefinido): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:188
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "O estado do ramo muda no documento principal"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"O estado do ramo '%1$s' foi modificado no ficheiro mestre. Por favor, "
"verifique que salvou o ficheiro mestre."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:423
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:319
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Bibliografia não definida!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:340
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:578 src/insets/InsetRef.cpp:506
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:514
msgid "BROKEN: "
msgstr "PARTIDO: "
msgstr "flutuante"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:903
-msgid "float: "
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
msgstr "flutuante: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:906
-msgid "subfloat: "
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
msgstr "sub-flutuante: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:916
msgid "footnote"
msgstr "nota de rodapé"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:787
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperligação (%1$s) to %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:403
-msgid "FILE MISSING:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Incluído (excluído) "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"The document set will not work properly until this is fixed!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Recursive Include"
msgstr "Entrada recursiva"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
#, fuzzy
msgid "No file name specified"
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
#, fuzzy
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Included file not found"
msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Por favor verifique se na realidade ele existe."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:796 src/insets/InsetInclude.cpp:903
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:929
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Error: "
msgstr "Erro"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:808
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tem classetexto `%2$s'\n"
"enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classestexto diferentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tem classetexto `%2$s'\n"
"enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:826
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tem classetexto `%2$s'\n"
"enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Usar Codificação LaTe&X para as fontes:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:852
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"usa módulo `%2$s'\n"
"que não é usado no documento pai."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:856
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
msgid "Module not found"
msgstr "Módulo não encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:895 src/insets/InsetInclude.cpp:922
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"O ficheiro `%1$s' incluído não foi exportado correctamente.\n"
"Aviso: a exportação LaTeX provavelmente está incompleta."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:959 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusão não suportada"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:960
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Ficheiro em causa:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1064
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
"Ficheiro em causa:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1360
-msgid "FILE MISSING: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
msgid "Index sorting failed"
msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Por favor especifique a ordenação para esta entrada manualmente, como \n"
"explicado no Guia do Utilizador."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:468
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:470
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de Índice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:654
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:656
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Tipo de Índice desconhecido!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:655
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:657
msgid "All indexes"
msgstr "Todos os Índices"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:659
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:661
msgid "subindex"
msgstr "Subíndice"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Linha Horizontal"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:330
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "sem mais delimitadores lstline disponiveis"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:335
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "A ficar sem delimitadores"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:336
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Por agora, substituí '!' por um aviso, mas\n"
" deve investigar isto!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:417 src/insets/InsetListings.cpp:426
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:418
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
" são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:427
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margem"
+
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
msgid "New Page"
msgstr "Página Nova"
msgid "text%1$s"
msgstr "texto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:585 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:586 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:597 src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
msgid "Page Number"
msgstr "Número de Página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:587 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
-msgid "Page: "
-msgstr "Página:"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598 src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Número de Página Textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:588 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
msgstr "PáginaTexto:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599 src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "PáginaTextual Padrão+"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:589 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
msgstr "Ref+Texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600 src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referência ao Nome"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:590 src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
+#: src/insets/InsetRef.cpp:600
#, fuzzy
-msgid "NameRef: "
+msgid "NameRef"
msgstr "NomeRef:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:591
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
msgid "Formatted"
msgstr "Formatado"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:591
-msgid "Format: "
-msgstr "Formato:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "F&ormato:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:592
+#: src/insets/InsetRef.cpp:602 src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Label Only"
msgstr "Só preâmbulo"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Eti&queta:"
-
#: src/insets/InsetScript.cpp:337
msgid "subscript"
msgstr "Índice inferior"
"ignore this."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5529
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Selecções não suportadas."
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5551
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr "Multi-coluna na corrente coluna ou na coluna de destino."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5593
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5563
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr "Multi-fila na corrente fila ou na fila de destino."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5611
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6078
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6113
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard."
-#: src/insets/InsetText.cpp:1261
+#: src/insets/InsetText.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "[contains tracked changes]"
msgstr "Seguir alterações"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
msgstr "envolver: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "Preview failed"
msgstr "Pré-visualização falhou"
-#: src/lyxfind.cpp:227
+#: src/lyxfind.cpp:268
msgid "Search error"
msgstr "Procurar erro"
-#: src/lyxfind.cpp:227
+#: src/lyxfind.cpp:268
msgid "Search string is empty"
msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia"
-#: src/lyxfind.cpp:257 src/lyxfind.cpp:527
+#: src/lyxfind.cpp:300
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:302 src/lyxfind.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção"
+
+#: src/lyxfind.cpp:327
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:684
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"Encontrado o fim do ficheiro na procura para a frente.\n"
"Continuar a procura a partir do princípio?"
-#: src/lyxfind.cpp:260 src/lyxfind.cpp:555
+#: src/lyxfind.cpp:347 src/lyxfind.cpp:712
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
"Encontrado o fim do ficheiro na procura para trás.\n"
"Continuar a procura a partir do fim?"
-#: src/lyxfind.cpp:495 src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada."
+
+#: src/lyxfind.cpp:659
msgid "String not found."
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada."
-#: src/lyxfind.cpp:498
+#: src/lyxfind.cpp:662
msgid "String found."
msgstr "Cadeia alfanumérica encontrada."
-#: src/lyxfind.cpp:500
+#: src/lyxfind.cpp:664
msgid "String has been replaced."
msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
-#: src/lyxfind.cpp:503
+#: src/lyxfind.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas."
+
+#: src/lyxfind.cpp:668
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas."
-#: src/lyxfind.cpp:3787
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Expressão regular inválida."
-
-#: src/lyxfind.cpp:3796
+#: src/lyxfind.cpp:4388
#, fuzzy
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
-#: src/lyxfind.cpp:3799
+#: src/lyxfind.cpp:4391
#, fuzzy
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas."
-#: src/lyxfind.cpp:3802
+#: src/lyxfind.cpp:4394
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d cadeias alfanuméricas foram substituídas."
-#: src/lyxfind.cpp:3808
+#: src/lyxfind.cpp:4400
#, fuzzy
msgid "Match not found."
msgstr "Par não encontrado!"
-#: src/lyxfind.cpp:3814
+#: src/lyxfind.cpp:4406
#, fuzzy
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
-#: src/lyxfind.cpp:3816
+#: src/lyxfind.cpp:4408
#, fuzzy
msgid "Match found."
msgstr "Par encontrado!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2154
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
"Alteração do numero de colunas não permitido em 'casos': característica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:156
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Cores"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "&Decoração:"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Iniciar Novo Ambiente (%1$s)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1719
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1720
msgid "Cursor not in table"
msgstr " Cursor não instalado"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1725
msgid "Only one row"
msgstr "Apenas uma linha"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Only one column"
msgstr "Apenas uma coluna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1739
msgid "No hline to delete"
msgstr "Não hà hline para apagar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
msgid "No vline to delete"
msgstr "Não há vline para apagar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1777
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
msgid "Bad math environment"
msgstr "Ambiente matemático mau"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1754
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"O calculo não pode ser efectuado para ambientes mat AMS.\n"
"Alterar a formula mat e tentar novamente.ee "
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1869
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1857 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
msgid "No number"
msgstr "Sem número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2137
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1292 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1298
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr " Macro: %1$s: "
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1013
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo editor de expressão regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1912
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1934
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Padrão[[mathref]]"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:348
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:349
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EqRef: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:350
+msgid "Page: "
+msgstr "Página:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:351
+msgid "TextPage: "
+msgstr "PáginaTexto:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:352
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Texto: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
msgid "PrettyRef"
msgstr "RefBonita"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:353
msgid "FormatRef: "
msgstr "RefFormat: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NomeRef:"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Só preâmbulo"
+
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %1$s"
"Não é possível abrir o documento especificado\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1614
+#: src/output_latex.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr " Parágrafo corrente"
-#: src/output_latex.cpp:1615
+#: src/output_latex.cpp:1627
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilizador desconhecido"
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "C&onfigurações"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Procurar &Próximo"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Introduzir cadeia de caracteres para filtrar conteúdos"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Alternar barra de ferramentas mat."
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Limpar texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Abrir...|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Abrir...|A"
+
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formato:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Eti&queta:"
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Selecções não suportadas."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Multi-coluna na corrente coluna ou na coluna de destino."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Multi-fila na corrente fila ou na fila de destino."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Expressão regular inválida."
+
#~ msgid "File name to include"
#~ msgstr "Nome de ficheiro a incluir"
#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
#~ msgstr "Pergunta \\thequestion."
-#, c-format
#~ msgid "LyX: %1$s"
#~ msgstr "LyX: %1$s"
#~ "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted "
#~ "no preâmbulo LaTeX."
-#, c-format
#~ msgid "Auto-saving %1$s"
#~ msgstr "A guardar automáticamente %1$s"
#~ msgid "Change made on %1\n"
#~ msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
-#, c-format
#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
#~ msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão."
#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
#~ msgstr "Clique ou pressione Enter na caixa de procura para procurar"
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "&Procurar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Search &field:"
#~ msgstr "Campo de procura:"
#~ msgid "Box:Shaded"
#~ msgstr "Caixa:Sombreado"
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Wrap"
-
#~ msgid "OptArg"
#~ msgstr "OptArg"