"Project-Id-Version: pt_BR 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 00:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-03 10:01-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underscore br pound yahoo dot com "
"dot br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Jamais Modificar"
+msgstr "Jamais Comutar"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
-msgstr "Modificar Sempre"
+msgstr "Comutar Sempre"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
"files."
msgstr ""
-"Se isto estiver marcado, o caminho de pasta do documento será salvo no "
-"documento.\n"
+"Se isto estiver marcado, será salvo no documento o seu caminho de pasta.\n"
"Isto permite mover o documento para outro lugar, e ainda assim achar os "
"arquivos incluídos."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Salvar o caminho de pasta do &documento"
+msgstr "Salvar no &documento o seu caminho de pasta"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "&Mostrar um só botão de fechamento de aba"
+msgstr "&Mostrar botão de fechamento de aba único"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
-msgstr "Fechar a última &view:"
+msgstr "Fechar a última &vista:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
msgid "Chart"
-msgstr "Chart"
+msgstr "Mapa"
#: lib/layouts/achemso.layout:192
msgid "List of Charts"
-msgstr "Lista de Charts"
+msgstr "Lista de Mapas"
#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Gráfico"
#: lib/layouts/achemso.layout:216
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Lista de Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Lista de Gráficos"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "SupplementalInfo"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:578
msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr "TabelaCompridaSemNúmero"
+msgstr "TabelaMultipáginaSemNúmero"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
msgid "unlabelled"
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
"Controla a disposição de enumerate, itemize, description, e list/labeling. "
-"Para maiores informações, consulte a seção Listas Personalizadas "
-"('Customized Lists') do Guia do Usuário do LyX."
+"Para mais informações, consulte a seção Listas Personalizadas ('Customized "
+"Lists') do Guia do Usuário do LyX."
#: lib/layouts/enumitem.module:72
msgid "Description Options"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
"Fix-cm melhora a aparência das fontes Computer Modern e permite que sejam "
-"usadas com tamanhos arbitrários. Para maiores informações, consulte a "
+"usadas com tamanhos arbitrários. Para mais informações, consulte a "
"documentação do pacote fix-cm.sty em http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/"
"base/fixltx2e.pdf"
"Oferece anotações 'FiXme' (marginais) para fins de revisão de documentos. "
"Uma lista de anotações pode ser produzida pelo uso do estilo de parágrafo "
"'Lista de FIXMEs'. As anotações podem ser personalizadas por meio do "
-"preâmbulo LaTeX. Para maiores informações, consulte a documentação do FiXme. "
+"preâmbulo LaTeX. Para mais informações, consulte a documentação do FiXme. "
"NOTA: Por padrão, as notas somente são exibidas no modo 'draft' (se a opção "
"'draft' tiver sido inserida em Documento > Configurações > Classe de "
"Documento > Opções de classe > Personalizar). Para que sejam exibidas "
msgstr ""
"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
-"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para maiores informações, consulte "
-"http://yihui.name/knitr"
+"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://"
+"yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
#: lib/layouts/todonotes.module:42
msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Cabeçalho de Lisat de TODOs|s"
+msgstr "Cabeçalho de Lista de TODOs|s"
#: lib/layouts/todonotes.module:43
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
"Data de hoje.\n"
-"Consulte 'infor date' para mais informações.\n"
+"Consulte 'info date' para mais informações.\n"
#: lib/external_templates:444
msgid "Dia"
#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Texto simples|s"
+msgstr "Texto simples"
#: lib/configure.py:649
msgid "Plain text (pstotext)"