msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 22:17+0530\n"
"Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:895
-#: src/Buffer.cpp:1801 src/Buffer.cpp:3041 src/Buffer.cpp:3086
-#: src/Buffer.cpp:3121 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
+#: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Continuar"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Selecionar um ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
msgid "&Options:"
msgstr "&Opções:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Mover a base de dados seleecionada para baixo na lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
msgstr "Para &baixo"
msgstr "Mover a base de dados seleccionada para cima na lista"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
msgstr "Para &cima"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
msgid "&Apply"
msgstr "Ap&licar"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgstr "Selecione o seu ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Novo:"
msgstr "(&Des)activar"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Alterar &côr"
msgstr "Remover o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3056
-#: src/Buffer.cpp:3067 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
+#: src/Buffer.cpp:3133
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "Find LyX Text"
msgstr "Procurar &Próximo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Basic"
+msgid "&Basic"
msgstr "Latin Basico"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Substituir p&or:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Procurar &Próximo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Substituir p&or:"
+msgid "Next"
+msgstr "texto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Pré-visualização"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
msgid "Replace &All"
msgstr "Substituir T&udo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Procurar &Próximo"
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Manter correspondência"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Substituir T&udo"
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Procurar: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Formato do papel"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
#, fuzzy
msgid "Match..."
msgstr "Mat."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
#, fuzzy
msgid "Anything"
msgstr "varnada"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
msgid "Any non-empty"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
#, fuzzy
msgid "Any word"
msgstr "Uma palavra"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
#, fuzzy
msgid "Any number"
msgstr "Sem número"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vançado"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
#, fuzzy
msgid "Sco&pe"
msgstr "F&orma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Célula actual:"
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "buffer"
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Falha no formato do documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Documentos"
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Imprimir Documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "&Indentar parágrafo"
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Inserir o nome do documento principal pré-definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Documento Principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Abrir documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
#, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "buffer"
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Braille (por omissão)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "Macros mat."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Formato do papel"
+
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Listagem de parâmetros"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconheciveis pelo LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Saltar validação"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Indentação"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Desactivar todas as linhas"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ramos &disponíveis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomear"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Estilo de &Citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Janela de feedback"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
msgid "Listing"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "A última linha a ser impressa "
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vançado"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Mais parâmetros"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Janela de feedback"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)."
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Procurar: "
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Disponível:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
msgid "A&dd"
msgstr "&Adicionar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
msgid "De&lete"
msgstr "Apa&gar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "S&elected:"
msgstr "&Seleccionado:"
msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
#, fuzzy
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Im&pressora pré-definida:"
msgid "Use &XeTeX"
msgstr "Usar &babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Usar suporte hyperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Geral"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Se não declarado explicitamente, preencher titulo e autor a partir dos "
-"ambientes apropriados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Preencher cabeçalho automáticamente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Permitir apresentação PDF em écran completo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Carregar modo &écran completo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informação de Cabeçalho"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Título:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "A&utor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "A&ssunto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Palavras-c&have:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Hiperligações"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permite que texto de ligação quebre entre linhas."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Quebrar ligações sobre linhas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Sem &molduras em torno de links"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&Cores de links"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Backreferences &bibliograficas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Favoritos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "&Gerar Favoritos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Favoritos &numerados"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Número de níveis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Abrir favoritos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "&Opções adicionais"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
msgid "Paper Format"
msgstr "Formato do papel"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
msgid "&Format:"
msgstr "F&ormato:"
msgstr "&Paisagem"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposição de Página"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Espaçamento entre linhas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
msgid "Single"
msgstr "Simples"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usar suporte hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Geral"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Se não declarado explicitamente, preencher titulo e autor a partir dos "
+"ambientes apropriados"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Preencher cabeçalho automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Permitir apresentação PDF em écran completo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Carregar modo &écran completo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Alterar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informação de Cabeçalho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Título:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "A&utor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "A&ssunto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Palavras-c&have:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Hiperligações"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permite que texto de ligação quebre entre linhas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Quebrar ligações sobre linhas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Sem &molduras em torno de links"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&Cores de links"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Backreferences &bibliograficas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferências"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Favoritos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "&Gerar Favoritos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoritos &numerados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Número de níveis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "&Abrir favoritos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&Opções adicionais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Alterar..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Remover"
msgstr "&Pré-visualização instantânea:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Editing"
msgstr "Edição"
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "&Ocultar barra de ferramentas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Formato de Data"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Re&move"
msgstr "Remover"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nome Abre&viado:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato do &documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Formato de &gráficos vectoriais"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formato do &documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Vizualizador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nome Abre&viado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensão:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
#, fuzzy
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "A&talho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensão:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Vizualizador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
msgstr "Copiador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Formato de Data"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
msgstr "Ta&manho de papel pré-definido:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Falha no dicionário de sinónimos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2544
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&User interface file:"
msgstr "&Usar ficheiro de interface:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Indentação"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Largura de coluna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Indentação"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Largura de coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
+"Custom"."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
msgid "La&bels in:"
msgstr "Eti&quetas em:"
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Procurar &Próximo"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
msgid "DefSkip"
msgstr "Espaçamento definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
msgid "SmallSkip"
msgstr "Espaçamento pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
msgid "MedSkip"
msgstr "Espaçamento médio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
msgid "BigSkip"
msgstr "Espaçamento grande"
msgstr "Unidades do valor de projecção"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Assinalar isto para permitir uma colocação flexível"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Permitir &flutuante"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModeloTeorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-msgid "Proof"
-msgstr "Prova"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Prova:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolário"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolário #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposição"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposição #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectura"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjectura #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Critério"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Critério #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-msgid "Fact"
-msgstr "Facto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Facto #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
-msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definição #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplo #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condição"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condição #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercício"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercício #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252
-msgid "Remark"
-msgstr "Observação"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Observação #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269
-msgid "Claim"
-msgstr "Afirmação"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Afirmação #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notação"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notação #:"
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Assinalar isto para permitir uma colocação flexível"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Caso"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Permitir &flutuante"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caso #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
+#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
-#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
msgid "Subsection"
msgstr "Subsecção"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsecção"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secção*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecção*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecção*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Resumo"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Resumo---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palavras-chave"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Termos do índice remissivo---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apêndice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Apêndices"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiografiaSemFoto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Nota de rodapé"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarcarAmbos"
-
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resumo"
+
#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Agradecimento"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
msgid "institute mark"
msgstr "Instituição"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palavras-chave"
+
#: lib/layouts/aa.layout:357
msgid "Key words."
msgstr "Palavras chave."
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinónimos"
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimentos"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apêndice"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Agradecimentos]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "MainText"
msgstr "TextoPrincipal"
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Secção*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecção*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecção*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:130
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Exercícios de capítulo"
msgid "CopNum"
msgstr "NumCop"
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
#: lib/layouts/apa.layout:233
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Agradecimentos:"
msgid "Latin off"
msgstr "Latino desligado"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "InícioMoldura"
-
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "InícioMoldura"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/stdlists.inc:70
msgid "MM"
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TítuloGráfico"
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolário"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teoremas"
msgid "Corollary."
msgstr "Corolário."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definição"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgid "Definitions."
msgstr "Definições."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplo"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Exemplo."
msgid "Examples."
msgstr "Exemplos."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Fact"
+msgstr "Facto"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Facto."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+msgid "Proof"
+msgstr "Prova"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
msgid "Proof."
msgstr "Prova."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgid "PROOF."
msgstr "PROVA."
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:315
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposição"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Critério"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjectura"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Observação"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmação"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Sumário \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:415
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Caso \\arabic{case}"
msgid "Remarks #."
msgstr "Observações #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prova:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Scene"
msgstr "Cena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModeloTeorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolário #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposição #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conjectura #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Critério #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Facto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definição #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplo #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condição #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercício"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exercício #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Observação #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Afirmação #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notação"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notação #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Resumo---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Termos do índice remissivo---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Apêndices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaSemFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarcarAmbos"
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Códigos de classificação"
msgstr "Notação \\thenotation."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teorema \\thetheorem."
msgid "TOC Author:"
msgstr "Autor TOC:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
msgid "Case #."
msgstr "Caso #."
msgstr "Instituição"
#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Telefone do Remetente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Note:Note"
msgstr "Nota:Nota"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
msgid "note"
msgstr "nota"
msgstr "phantom"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
msgid "Listings"
msgstr "Listagens"
msgstr "Ramo"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corolário \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lema }\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposição \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjectura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Facto \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definição \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemplo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Exercício \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Observação \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Afirmação \\thetheorem."
msgid "Braille box"
msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/capitals.module:2
-msgid "Dropped Capitals"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/capitals.module:6
-msgid ""
-"Define character style for dropped capitals. Hint: try to use math and its "
-"artistic font styles like Fractur or Calligraphic one."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/capitals.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "EstiloCar"
-
-#: lib/layouts/capitals.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:DropCapital"
-msgstr "EstiloCar:E-Mail"
-
-#: lib/layouts/capitals.module:12
-msgid "Dropped Capital"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/endnotes.module:2
msgid "Endnote"
msgstr "Endnote"
"parágrafo em que a primeira linha é definida pela margem esquerda, mas todas "
"as linhas subsequentes são indentadas."
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "EstiloCar"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "EstiloCar:Instituto"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Texto Invisível"
+
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguística"
msgstr "Seriar"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:494
#, fuzzy
msgid "Sweave"
msgstr "&Guardar"
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Verificar Fora para Editar |o"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/classic.ui:71
msgid "Revert to Repository Version|R"
msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Colar selecção externa|x"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Procurar & Substituir...|P"
msgstr "Quebra de Linha Justificada|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Close Window|d"
msgstr "Fechar Janela|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Procurar & Substituir...|P"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Procurar & Substituir...|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Table|T"
msgstr "Fechar Todos os Insertos|c"
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Unfold Math Macro"
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Desdobrar Macro Mat."
#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Fold Math Macro"
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Encolher Macro Mat."
#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgstr "Dividir Vista em Metade Superior e Inferior|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "Fechar Grupo Tab|G"
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Fullscreen|l"
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink|k"
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hiperligação|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:370
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "E&xpressão regular"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificar ortografia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgstr "Fracções"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:435
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:438
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:319
+#: lib/configure.py:441
#, fuzzy
msgid "DIA"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:444
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:447
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:485
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)"
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:486
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texto simples (imagem)"
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:487
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texto simples (resultado Xfig)"
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:488
msgid "date (output)"
msgstr "data (resultado)"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:489
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:490
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:491
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:492
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:493
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:494
#, fuzzy
msgid "Sweave|S"
msgstr "Guardar|G"
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:495
#, fuzzy
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simples)"
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:496
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simples)|L"
-#: lib/configure.py:355
+#: lib/configure.py:497
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:356
+#: lib/configure.py:498
#, fuzzy
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simples|s"
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:500
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simples (pstotext)"
-#: lib/configure.py:359
+#: lib/configure.py:501
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:360
+#: lib/configure.py:502
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simples (catdvi)"
-#: lib/configure.py:361
+#: lib/configure.py:503
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
+#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
#, fuzzy
msgid "LyX HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:373
+#: lib/configure.py:515
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:520
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:521
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:525
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:526
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:527
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:386
+#: lib/configure.py:528
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:531
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:534
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:537
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:540
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:401
+#: lib/configure.py:543
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:404
+#: lib/configure.py:546
msgid "date command"
msgstr "comando data"
-#: lib/configure.py:405
+#: lib/configure.py:547
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabela (CSV)"
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:899
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:900 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:550
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:551
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:552
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:411
+#: lib/configure.py:553
#, fuzzy
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:554
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:555
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:556
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:415
+#: lib/configure.py:557
msgid "LyX Preview"
msgstr "Pré-visualização LyX"
-#: lib/configure.py:416
+#: lib/configure.py:558
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:417
+#: lib/configure.py:559
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:418
+#: lib/configure.py:560
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:419
+#: lib/configure.py:561
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:420
+#: lib/configure.py:562
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Formato Rich Text"
-#: lib/configure.py:421
+#: lib/configure.py:563
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:566
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:425
+#: lib/configure.py:567
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
"cheio?)"
-#: src/Buffer.cpp:336
+#: src/Buffer.cpp:332
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:342
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:343
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:596
+#: src/Buffer.cpp:602
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de documento desconhecida"
-#: src/Buffer.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:603
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"A usar a classe de documento pré-definida, porque a class %1$s é "
"desconhecida."
-#: src/Buffer.cpp:601 src/Text.cpp:433
+#: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:605 src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:632
+#: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
msgid "Document header error"
msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
-#: src/Buffer.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:617
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header em falta"
-#: src/Buffer.cpp:631
+#: src/Buffer.cpp:637
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document em falta"
-#: src/Buffer.cpp:647 src/Buffer.cpp:653 src/BufferView.cpp:1171
-#: src/BufferView.cpp:1177
+#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
+#: src/BufferView.cpp:1180
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:648 src/BufferView.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"no preâmbuloLaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:847
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
msgid "Document format failure"
msgstr "Falha no formato do documento"
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:774
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s não é um documento LyX legível."
-#: src/Buffer.cpp:802
+#: src/Buffer.cpp:811
msgid "Conversion failed"
msgstr "A conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:812
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro "
"temporário para o converter."
-#: src/Buffer.cpp:812
+#: src/Buffer.cpp:821
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Programa de conversão não encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:813
+#: src/Buffer.cpp:822
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx "
"não foi encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:832
+#: src/Buffer.cpp:841
msgid "Conversion script failed"
msgstr "O programa de conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:833
+#: src/Buffer.cpp:842
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao "
"convertê-lo."
-#: src/Buffer.cpp:848
+#: src/Buffer.cpp:857
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está "
"corrompido."
-#: src/Buffer.cpp:881
+#: src/Buffer.cpp:890
msgid "Backup failure"
msgstr "Falha na cópia de segurança"
-#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:891
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:901
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever "
"sobre este ficheiro?"
-#: src/Buffer.cpp:894
+#: src/Buffer.cpp:903
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?"
-#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:1801 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
msgid "&Overwrite"
msgstr "Escrever por cima&o"
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:928
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "A guardar documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:932
-msgid " could not write file!"
-msgstr "não foi possível escrever o fichero!"
+#: src/Buffer.cpp:941
+msgid " could not write file!"
+msgstr "não foi possível escrever o fichero!"
+
+#: src/Buffer.cpp:948
+msgid " done."
+msgstr " pronto."
+
+#: src/Buffer.cpp:963
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n"
-#: src/Buffer.cpp:939
-msgid " done."
-msgstr " pronto."
+#: src/Buffer.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1004
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido."
-#: src/Buffer.cpp:1022
+#: src/Buffer.cpp:1088
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Excepção de software Iconv Detectada"
-#: src/Buffer.cpp:1022
+#: src/Buffer.cpp:1088
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) "
"está correctamente instalado"
-#: src/Buffer.cpp:1044
+#: src/Buffer.cpp:1110
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo "
"ponto %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1047
+#: src/Buffer.cpp:1113
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"codificação escolhida.\n"
"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1120
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "conversão iconv falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:1125
msgid "conversion failed"
msgstr "conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:1395
+#: src/Buffer.cpp:1461
msgid "Running chktex..."
msgstr "A executar chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1408
+#: src/Buffer.cpp:1474
msgid "chktex failure"
msgstr "falha no chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1409
+#: src/Buffer.cpp:1475
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
-#: src/Buffer.cpp:1576
+#: src/Buffer.cpp:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1623
+#: src/Buffer.cpp:1689
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1640
+#: src/Buffer.cpp:1706
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:1730
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1721
+#: src/Buffer.cpp:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
-#: src/Buffer.cpp:1728
+#: src/Buffer.cpp:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
-#: src/Buffer.cpp:1735
+#: src/Buffer.cpp:1801
#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Erro ao gerar o pixmap"
-#: src/Buffer.cpp:1797 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-#: src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
-#: src/Buffer.cpp:1817
+#: src/Buffer.cpp:1883
#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
msgstr "Erro ao ler informação de layout interna"
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2620
msgid "Preview source code"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
-#: src/Buffer.cpp:2568
+#: src/Buffer.cpp:2634
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:2638
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2687
+#: src/Buffer.cpp:2753
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "A guardar automáticamente %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2731
+#: src/Buffer.cpp:2797
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Guarda automática falhou!"
-#: src/Buffer.cpp:2787
+#: src/Buffer.cpp:2853
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "A guardar automáticamente documento actual..."
-#: src/Buffer.cpp:2852
+#: src/Buffer.cpp:2918
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
-#: src/Buffer.cpp:2853
+#: src/Buffer.cpp:2919
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2892
+#: src/Buffer.cpp:2958
msgid "File name error"
msgstr "Erro no nome do ficheiro"
-#: src/Buffer.cpp:2893
+#: src/Buffer.cpp:2959
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços."
-#: src/Buffer.cpp:2941
+#: src/Buffer.cpp:3007
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportação do documento cancelada."
-#: src/Buffer.cpp:2947
+#: src/Buffer.cpp:3013
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2953
+#: src/Buffer.cpp:3019
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3024
+#: src/Buffer.cpp:3090
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"não pôde ser lido."
-#: src/Buffer.cpp:3026
+#: src/Buffer.cpp:3092
msgid "Could not read document"
msgstr "Não é possível ler documento"
-#: src/Buffer.cpp:3036
+#: src/Buffer.cpp:3102
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recuperar cópia de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:3039
+#: src/Buffer.cpp:3105
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Carregar cópia de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:3106
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:3106
msgid "&Load Original"
msgstr "&Carregar Original"
-#: src/Buffer.cpp:3050
+#: src/Buffer.cpp:3116
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3052
+#: src/Buffer.cpp:3118
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3053 src/Buffer.cpp:3066
+#: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Carregar cópia de emergência?"
-#: src/Buffer.cpp:3055 src/Buffer.cpp:3065
+#: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
#, fuzzy
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Selecionar ficheiro externo"
-#: src/Buffer.cpp:3056 src/Buffer.cpp:3067
+#: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
#, fuzzy
msgid "&Keep it"
msgstr "&Manter correspondência"
-#: src/Buffer.cpp:3059
+#: src/Buffer.cpp:3125
msgid "Emergency file deleted"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3126
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3081
+#: src/Buffer.cpp:3147
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Carregar antes a cópia de segurança?"
-#: src/Buffer.cpp:3084
+#: src/Buffer.cpp:3150
msgid "Load backup?"
msgstr "Carregar cópia de segurança?"
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3151
msgid "&Load backup"
msgstr "&Carregar cópia de segurança"
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3151
msgid "Load &original"
msgstr "Carregar &original"
-#: src/Buffer.cpp:3118
+#: src/Buffer.cpp:3184
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?"
-#: src/Buffer.cpp:3120
+#: src/Buffer.cpp:3186
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Obter da versão de controlo?"
-#: src/Buffer.cpp:3121
+#: src/Buffer.cpp:3187
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Obter"
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sem sentido!!! "
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ficheiro não aberto!"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido."
-
#: src/BufferParams.cpp:518
#, c-format
msgid ""
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado."
-#: src/BufferParams.cpp:1653
+#: src/BufferParams.cpp:1656
#, c-format
msgid ""
"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
"seleccionada da janela de configurações do documento."
-#: src/BufferParams.cpp:1658
+#: src/BufferParams.cpp:1661
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de documento não encontrada"
-#: src/BufferParams.cpp:1665 src/LyXFunc.cpp:781
+#: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
-#: src/BufferParams.cpp:1667 src/LyXFunc.cpp:783
+#: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
msgid "Could not load class"
msgstr "Não é possível carregar classe"
-#: src/BufferParams.cpp:1701
+#: src/BufferParams.cpp:1704
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erro ao ler informação de layout interna"
-#: src/BufferParams.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1223
+#: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
msgid "Read Error"
msgstr "Erro de Leitura"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar favorito"
-#: src/BufferView.cpp:1057
+#: src/BufferView.cpp:1060
msgid "No further undo information"
msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
-#: src/BufferView.cpp:1066
+#: src/BufferView.cpp:1069
msgid "No further redo information"
msgstr "Não existe mais informação para refazer"
-#: src/BufferView.cpp:1239 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
msgid "String not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
-#: src/BufferView.cpp:1266
+#: src/BufferView.cpp:1269
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/BufferView.cpp:1272
+#: src/BufferView.cpp:1275
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/BufferView.cpp:1279
+#: src/BufferView.cpp:1282
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/BufferView.cpp:1282
+#: src/BufferView.cpp:1285
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1336
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estatísticas para a selecção:"
-#: src/BufferView.cpp:1335
+#: src/BufferView.cpp:1338
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estatísticas para o documento:"
-#: src/BufferView.cpp:1338
+#: src/BufferView.cpp:1341
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palavras"
-#: src/BufferView.cpp:1340
+#: src/BufferView.cpp:1343
msgid "One word"
msgstr "Uma palavra"
-#: src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1346
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1346
+#: src/BufferView.cpp:1349
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1352
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferView.cpp:1355
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
-#: src/BufferView.cpp:1354
+#: src/BufferView.cpp:1357
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/BufferView.cpp:1512
+#: src/BufferView.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Ramos"
-#: src/BufferView.cpp:1519 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2133
+#: src/BufferView.cpp:2136
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2144
+#: src/BufferView.cpp:2147
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
-#: src/BufferView.cpp:2146
+#: src/BufferView.cpp:2149
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2408
+#: src/BufferView.cpp:2417
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"devido ao erro: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2410
+#: src/BufferView.cpp:2419
msgid "Could not read file"
msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:2417
+#: src/BufferView.cpp:2426
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"não é legível."
-#: src/BufferView.cpp:2418 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:2425
+#: src/BufferView.cpp:2434
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2426
+#: src/BufferView.cpp:2435
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr "fundo de botão sob foco"
#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparágrafo"
+
+#: src/Color.cpp:243
msgid "inherit"
msgstr "herdar"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:615
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Inserto flex %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n"
"%2$s para %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:622
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Inserto flex não definido"
msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1149
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
#: src/KeyMap.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Could not find cua bind file"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
#: src/KeyMap.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua'.\n"
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n"
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Sair do LyX"
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
"\t-version versão e informação de compilação\n"
"Verificar a páginal man do LyX para mais detalhes."
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
msgid "No system directory"
msgstr "Sem pasta de sistema"
"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
"especificações de classe de documento actualizadas."
-#: src/LyXFunc.cpp:376
+#: src/LyXFunc.cpp:379
msgid "Unknown function."
msgstr "Função desconhecida."
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/LyXFunc.cpp:424
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
-#: src/LyXFunc.cpp:436
+#: src/LyXFunc.cpp:440
msgid "Unknown action"
msgstr "Função desconhecida"
-#: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
+#: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/LyXFunc.cpp:449
+#: src/LyXFunc.cpp:453
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/LyXFunc.cpp:717
+#: src/LyXFunc.cpp:721
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura"
-#: src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
-#: src/LyXFunc.cpp:748
+#: src/LyXFunc.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
msgid "Save changed document?"
msgstr "Guardar documento alterado?"
-#: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
+#: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
+#: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Save new document?"
msgstr "Guardar documento alterado?"
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:900
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:894
+#: src/LyXFunc.cpp:902
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento guardado?"
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
+#: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
-#: src/LyXFunc.cpp:1017 src/Text3.cpp:1754
+#: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumento em falta"
-#: src/LyXFunc.cpp:1029
+#: src/LyXFunc.cpp:1041
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1081 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
+#: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
msgid "Revision control error."
msgstr "Erro de controlo de revisão."
-#: src/LyXFunc.cpp:1082
+#: src/LyXFunc.cpp:1095
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1308
+#: src/LyXFunc.cpp:1322
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1470
+#: src/LyXFunc.cpp:1484
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1473
+#: src/LyXFunc.cpp:1487
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
-#: src/LyXFunc.cpp:1622 src/LyXVC.cpp:151
+#: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
-#: src/LyXFunc.cpp:1631
+#: src/LyXFunc.cpp:1647
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1839
+#: src/LyXFunc.cpp:1858
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s recarregado."
-#: src/LyXFunc.cpp:1841
+#: src/LyXFunc.cpp:1860
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1878
+#: src/LyXFunc.cpp:1897
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1899
+#: src/LyXFunc.cpp:1911
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/LyXRC.cpp:2531
+#: src/LyXRC.cpp:2581
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", "
"como palavras legais?"
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:2586
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem "
"do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2540
+#: src/LyXRC.cpp:2590
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o "
"ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna."
-#: src/LyXRC.cpp:2548
+#: src/LyXRC.cpp:2598
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída "
"automáticamente pela que definiu."
-#: src/LyXRC.cpp:2552
+#: src/LyXRC.cpp:2602
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas "
"para as pré-definidas após a alteração de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2556
+#: src/LyXRC.cpp:2606
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa "
"sem guarda automática (auto-save)"
-#: src/LyXRC.cpp:2563
+#: src/LyXRC.cpp:2613
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na "
"mesma pasta do ficheiro original."
-#: src/LyXRC.cpp:2567
+#: src/LyXRC.cpp:2617
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador "
"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2571
+#: src/LyXRC.cpp:2621
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2575
+#: src/LyXRC.cpp:2625
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) "
"absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2579
+#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem."
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/LyXRC.cpp:2633
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Consulte a documentação do ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:2643
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
"écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:2647
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
"écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:2651
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor ao nível-palavra"
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:2655
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro "
"quando o cursos está no interior."
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2660
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os "
"detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2664
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Ficheiro de definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) "
"absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2668
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2672
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos."
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2676
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
-#: src/LyXRC.cpp:2630
+#: src/LyXRC.cpp:2680
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta "
"janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2634
+#: src/LyXRC.cpp:2684
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos."
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:2688
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio "
"selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2643
+#: src/LyXRC.cpp:2693
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra."
-#: src/LyXRC.cpp:2647
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um "
"valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2651
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente "
"recomendado para outras línguas que não o Inglês."
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2708
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico "
"seria \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2712
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2716
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice "
"remissivo."
-#: src/LyXRC.cpp:2675
+#: src/LyXRC.cpp:2725
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num "
"teclado Americano."
-#: src/LyXRC.cpp:2679
+#: src/LyXRC.cpp:2729
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma "
"nova legenda"
-#: src/LyXRC.cpp:2683
+#: src/LyXRC.cpp:2733
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2687
+#: src/LyXRC.cpp:2737
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2691
+#: src/LyXRC.cpp:2741
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda "
"língua."
-#: src/LyXRC.cpp:2695
+#: src/LyXRC.cpp:2745
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2699
+#: src/LyXRC.cpp:2749
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua."
-#: src/LyXRC.cpp:2703
+#: src/LyXRC.cpp:2753
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento "
"para \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2707
+#: src/LyXRC.cpp:2757
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2761
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do "
"documento é a língua por omissão."
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2765
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição "
"guardada."
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2769
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão "
"LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2773
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de "
"segurança."
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2777
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2781
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato."
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:2786
msgid "The completion popup delay."
msgstr "O atraso do popup de completação."
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2790
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.."
-#: src/LyXRC.cpp:2744
+#: src/LyXRC.cpp:2794
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:2748
+#: src/LyXRC.cpp:2798
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação "
"não única."
-#: src/LyXRC.cpp:2752
+#: src/LyXRC.cpp:2802
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma "
"completação está disponível."
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:2806
msgid "The inline completion delay."
msgstr "O atraso de completação em-linha."
-#: src/LyXRC.cpp:2760
+#: src/LyXRC.cpp:2810
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.."
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/LyXRC.cpp:2814
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:2818
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas."
-#: src/LyXRC.cpp:2772
+#: src/LyXRC.cpp:2822
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2776
+#: src/LyXRC.cpp:2826
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro."
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:2831
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. "
"Usar o formato nativo do sistema operativo."
-#: src/LyXRC.cpp:2787
+#: src/LyXRC.cpp:2837
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat."
-#: src/LyXRC.cpp:2791
+#: src/LyXRC.cpp:2841
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números"
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:2845
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
-#: src/LyXRC.cpp:2799
+#: src/LyXRC.cpp:2849
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas."
-#: src/LyXRC.cpp:2803
+#: src/LyXRC.cpp:2853
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2807
+#: src/LyXRC.cpp:2857
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX "
"usará a variável de ambiente PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2811
+#: src/LyXRC.cpp:2861
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares."
-#: src/LyXRC.cpp:2815
+#: src/LyXRC.cpp:2865
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as "
"outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso."
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:2869
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
"Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2823
+#: src/LyXRC.cpp:2873
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
-#: src/LyXRC.cpp:2827
+#: src/LyXRC.cpp:2877
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares."
-#: src/LyXRC.cpp:2831
+#: src/LyXRC.cpp:2881
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a "
"imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2835
+#: src/LyXRC.cpp:2885
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2839
+#: src/LyXRC.cpp:2889
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "A opção para especificar o tipo de papel."
-#: src/LyXRC.cpp:2843
+#: src/LyXRC.cpp:2893
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas."
-#: src/LyXRC.cpp:2847
+#: src/LyXRC.cpp:2897
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse "
"ficheiro com esse nome e argumentos."
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:2901
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte "
"argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool."
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:2905
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro."
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:2909
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma "
"impressora específica."
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:2913
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu "
"comando imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:2917
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2875
+#: src/LyXRC.cpp:2925
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para "
"movimento lógico."
-#: src/LyXRC.cpp:2879
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se "
"isso não correr bem, substituir essa definição aqui."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:2935
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado."
-#: src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/LyXRC.cpp:2944
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de "
"fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2948
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:2953
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna "
"as fontes aproximadamente do tamanho como no papel."
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:2957
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas."
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:2961
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"."
"out\". Apenas para utilizadores avançados."
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2968
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início."
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:2972
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão "
"apagadas ao sair do LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:2976
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:2980
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um "
"valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e "
"locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:3003
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho."
-#: src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/LyXRC.cpp:3007
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-"
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Inserto desconhecido"
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:423
msgid "Change tracking error"
msgstr "Alterar erro de registo"
-#: src/Text.cpp:421
+#: src/Text.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:432
+#: src/Text.cpp:435
msgid "Unknown token"
msgstr "Dispositivo desconhecido"
-#: src/Text.cpp:891
+#: src/Text.cpp:894
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:902
+#: src/Text.cpp:905
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:1721
+#: src/Text.cpp:1724
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Alterar Registo] "
-#: src/Text.cpp:1727
+#: src/Text.cpp:1730
msgid "Change: "
msgstr "Alterar: "
-#: src/Text.cpp:1731
+#: src/Text.cpp:1734
msgid " at "
msgstr " a"
-#: src/Text.cpp:1741
+#: src/Text.cpp:1744
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1749
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidade: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1752
+#: src/Text.cpp:1755
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espaçamento: "
-#: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
msgid "OneHalf"
msgstr "Um-e-meio"
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "Other ("
msgstr "Outro ("
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/Text.cpp:1776
msgid ", Inset: "
msgstr ", Inserto: "
-#: src/Text.cpp:1774
+#: src/Text.cpp:1777
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Parágrafo: "
-#: src/Text.cpp:1775
+#: src/Text.cpp:1778
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1776
+#: src/Text.cpp:1779
msgid ", Position: "
msgstr ", Posição: "
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/Text.cpp:1785
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1784
+#: src/Text.cpp:1787
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Limite: "
msgid "Already in regexp mode"
msgstr "Carregar modo &écran completo"
-#: src/Text3.cpp:215 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
+#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo editor mat."
-#: src/Text3.cpp:1293
+#: src/Text3.cpp:1306
msgid "Layout "
msgstr "Layout"
-#: src/Text3.cpp:1294
+#: src/Text3.cpp:1307
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
+#: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:2061 src/Text3.cpp:2072
+#: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Conjunto disposição de parágrafo"
msgid "Directories"
msgstr "Pastas"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nada a fazer"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Abrir documentos em &tabs"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Find LyX Dialog"
msgstr "Procurar &Próximo"
msgstr "Acerca %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgid "Quit %1"
msgstr "Sair %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
msgid "Exiting."
msgstr "A sair."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
msgid "The current document was closed."
msgstr "O documento actual foi fechado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Excepção:"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Excepção de software Detectada"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os "
"documentos não guardados e sair."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Por favor verifique a sua instalação."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
#, fuzzy
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"%1$s.\n"
"Por favor verifique a sua instalação."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Páginas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
msgid "Module not found!"
msgstr "Módulo não encontrado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
msgid "Document Settings"
msgstr "Configurações do Documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
msgid "empty"
msgstr "vazio"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
msgid "plain"
msgstr "simples"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
msgid "headings"
msgstr "cabeçalhos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
msgid "fancy"
msgstr "sofisticado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "``text''"
msgstr "``texto''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
msgid "''text''"
msgstr "''texto''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
msgid ",,text``"
msgstr ",,texto``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
msgid ",,text''"
msgstr ",,texto''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Aparece no Índice"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-ano"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponível: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de Documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
msgid "Text Layout"
msgstr "Disposição de Texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
msgid "Page Margins"
msgstr "Margens de Página"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeração & Índice"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "Índice"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriedades PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
msgid "Math Options"
msgstr "Opções Mat."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
msgid "Float Placement"
msgstr "Colocação de flutuante"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
msgid "Bullets"
msgstr "Pontos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Output"
msgstr "Resultado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
msgid " (not installed)"
msgstr " (não instalado)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Layouts|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX Layout (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
msgid "Local layout file"
msgstr "Ficheiro layout local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"documento pode não funcionar com este layout se não\n"
"mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Definir Layout"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
msgid "Select master document"
msgstr "Seleccionar documento principal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Alterações não aplicadas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n"
" Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Retirar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Módulo requerido: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "AVISO: Alguns pacotes não estão disponíveis!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "[No options predefined]"
msgstr "Sem acção definida!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Não é possível especificar layout!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"feature."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "Não é possível carregar classe"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "automatically"
msgstr "Ajuda automática"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
msgid "Label Color"
msgstr "Côr"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
#, fuzzy
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "A última linha a ser impressa "
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos (Paths)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleccionar uma pasta temporária"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleccionar uma pasta de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificador ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
msgid "Converters"
msgstr "Conversores"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
msgid "Format in use"
msgstr "Formatos em uso"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o "
"conversor."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará "
"completamente efectiva após um recomeço."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2767
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
msgid "User interface"
msgstr "Interface do utilizador"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Símbolos Matemáticos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento e Janela"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema e Miscelânea"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
msgid "Res&tore"
msgstr "Res&taurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "A criação de atalho falhou"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"Atalho `%1$s' já está ligado a:\n"
"%2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Precisa de remover essa ligação antes de criar uma nova."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
msgid "Choose bind file"
msgstr "Escolher ficheiro de ligação"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2892
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
msgid "Choose UI file"
msgstr "Escolher ficheiro UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2905
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Escolher mapa de teclado"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Ícons de tamanho grande"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos|#O#o"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento não carregado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento a abrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"não existe."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "A abrir documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
msgid "Version control detected."
msgstr "Controle de versão detectado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Não é possível importar ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Quer escrever por cima deste documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Escrever por cima de documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "A importar %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
msgid "file not imported!"
msgstr "ficheiro não importado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "É esperado um valor."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Pretende renomear o documento e tentar novamente?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renomear e guardar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
msgid "&Retry"
msgstr "&Retentar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
msgid "&Discard"
msgstr "&Esqueçer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento não carregado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
msgid "Saving all documents..."
msgstr "A guardar todos os documentos..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos os documentos guardados."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s comando desconhecido!"
msgstr "Entrada de índice remissivo|d"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
msgid "Index Entry"
msgstr "Ítem de índice remissivo"
msgstr "Não é possível actualizar informação TeX"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "O programa `%s' falhou."
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "active"
msgstr "agudo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
msgid "non-active"
msgstr ""
"Offending file: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index sorting failed"
msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Por favor especifique a ordenação para esta entrada manualmente, como \n"
"explicado no Guia do Utilizador."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:424
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:425
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
#, fuzzy
msgid "All indices"
msgstr "Ramos &disponíveis:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:433
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Índice"
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
msgid "BROKEN: "
msgstr "PARTIDO: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "Equação"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "Número de Página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "Página:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Número de Página Textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "PáginaTexto:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "PáginaTextual Padrão+"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "RefBonita"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
msgstr "RefFormat: "
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
-#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
-msgid "Wrap search ?"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:945
+#: src/lyxfind.cpp:952
msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
+"End of document reached while searching forward.\n"
"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
+"Continue searching from beginning?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "&Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
+#: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Não"
-#: src/lyxfind.cpp:1004
+#: src/lyxfind.cpp:1043
msgid ""
"Beginning of document reached while searching backwards\n"
"\n"
-"Continue searching from end ?"
+"Continue searching from end?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:1043
+#: src/lyxfind.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Search text is empty!"
msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia"
-#: src/lyxfind.cpp:1059
+#: src/lyxfind.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
-#: src/lyxfind.cpp:1064
+#: src/lyxfind.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
-#: src/lyxfind.cpp:1070
+#: src/lyxfind.cpp:1165
#, fuzzy
-msgid "Match found!"
+msgid "Match found !"
msgstr "Módulo não encontrado!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %1$s: "
+#: src/lyxfind.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Procurar e substituir"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
msgid "References: "
msgstr "Referências: "
+#: src/support/Package.cpp:433
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Binário LyX não encontrado"
+
+#: src/support/Package.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Não é possível determinar o caminho (path) para o binário LyX a partir da "
+"linha de comando %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de "
+"ambiente\n"
+"%2$s para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
+msgid "File not found"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: src/support/Package.cpp:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Opção %1$s inválida.\n"
+"Pasta %2$s não contém %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
+"Pasta %2$s não contém %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
+"%2$s não é uma pasta."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Pasta não encontrada"
+
#: src/support/debug.cpp:38
msgid "No debugging message"
msgstr "Sem mensagem de compilação"
msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola"
#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Procurar e substituir"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "All debugging messages"
msgstr "Todas as mensagens de compilação"
-#: src/support/debug.cpp:115
+#: src/support/debug.cpp:116
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilizador desconhecido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "A&vançado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Substituir p&or:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Procurar &Próximo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Substituir T&udo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Célula actual:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "buffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Documentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "buffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "EstiloCar:E-Mail"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Fechar Grupo Tab|G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Ficheiro não aberto!"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %1$s: "
+
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Saltar para a etiqueta"
#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
#~ msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
-#~ msgstr "Inserir o nome do documento principal pré-definido"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Master Settings"
#~ msgstr "Configurações de Nota"
#~ msgid "*.pws"
#~ msgstr "*.pws"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Binário LyX não encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível determinar o caminho (path) para o binário LyX a partir da "
-#~ "linha de comando %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de "
-#~ "ambiente\n"
-#~ "%2$s para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opção %1$s inválida.\n"
-#~ "Pasta %2$s não contém %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
-#~ "Pasta %2$s não contém %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
-#~ "%2$s não é uma pasta."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Pasta não encontrada"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Accept Change|C"
#~ msgstr "Aceitar Alteração|A"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Tons de cinzento"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pré-visualização"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"