msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
msgid "Close"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#, fuzzy
msgid "Form1"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Padrão"
#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Largura"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Fechar"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
msgid "Bibtex"
msgstr "BibTeX"
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:928
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
#, fuzzy
-msgid "&Add..."
+msgid "&Add"
msgstr "Acrescentar|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Navegar...|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Apagar|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Alternar estilo do TeX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Navegar...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
msgstr "Escolher modelo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
msgid "&Update"
msgstr "Atualizar|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update style list"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:934
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Item bibliográfico"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Índice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Apagar|#D"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
-
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
#. language settings
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
msgid "Language"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Aplicar|#A"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgstr "Ao Inverso|#I"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
msgid "New Item"
msgstr ""
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
#: src/lyxfont.C:554
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Colunas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% da Coluna|#o"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Acima|T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio|#d"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical|#v"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Espaços Verticais"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Meio|#d"
-
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
#, fuzzy
msgid "A&lignment:"
msgstr "Citação"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda|#E"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centro|#n"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
#, fuzzy
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Definir medida do papel"
msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Romano"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " de "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Fontes:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "outro..."
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Todas as Páginas|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Erros na conversão!"
+msgid "&All"
+msgstr "Aplicar|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "Latex"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
#, fuzzy
-msgid "&Remove"
+msgid "Re&verse order"
msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Acima|T"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "&Collate"
+msgstr "Latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Médio|#M"
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destino:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+msgid "&File"
+msgstr "Arquivo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "Reference"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "&Goto"
+msgstr "Abaixo|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Ver DVI"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
+msgid "Sort"
msgstr "Sinto muito."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Opções Extra"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Decoração"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
#, fuzzy
-msgid "&First:"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgid "&Format:"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome|#N"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgid "Available references"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgid "&Document:"
+msgstr "Documento"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Linguagem:"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Localizar e Substituir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Procurar|#r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Substituir com|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"Minúsc. e maiúsc.\n"
+"importam"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+msgid "Find &Next"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marca dentro"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Substituir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Definir medida do papel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Romano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Atualizar|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Arquivo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Destino:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codificação:|#C"
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir com o documento corrente?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorar palavra|#g"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Pai:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Executar um comando"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Destino:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgid "Current word"
+msgstr "Contar:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir com o documento corrente?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
+msgid "&Start..."
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Criando diretório "
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserir Tabela"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Linhas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Romano"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Colunas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Tamanho|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% da Coluna|#o"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Descrever o comando"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Incluir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Reler|R#r"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "&View"
+msgstr "Ver DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Latex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Formatação da tabela"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Paisagem|#P"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Cópias"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Decoração"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Opções de Visualização"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Índice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Sem serifa"
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgid "Contents list"
+msgstr "Índice"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Romano"
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Inserir etiqueta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Opções de Visualização"
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "ou %|#o"
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "&Name"
+msgstr "Nome|#N"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Mais Largo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Bem Largo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Grande"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Grande"
+msgid "Version control log"
+msgstr "Controle de Versão%t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Menor"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Opções Extra"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Padrão"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Pequeno"
+msgid "Outer"
+msgstr "Outro...|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Fino"
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Espaços Verticais"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Largo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Várias colunas|#V"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
+msgid "Merge cells"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco|#c"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Usar entrada|#e"
+msgid "Column"
+msgstr "Colunas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Acrescentar|#t"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgid "De&lete"
+msgstr "Apagar|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Apagar Coluna|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Opções de tela definidas"
+msgid "Row"
+msgstr "Linhas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
+msgid "Append row (below)"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Apagar|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documento"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Apagar linha|#l"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Colunas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Alinhamento vertical|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Largura"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotar 90°|#9"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referências"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Alinhamento"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " de "
+msgid "&Borders"
+msgstr "Bordas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Pôr Bordas|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Bordas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Todas as Páginas|#T"
+msgid "&Default"
+msgstr "Padrão"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Pôr Bordas|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Limpar|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Tirar Bordas|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabela longa"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Latex"
+msgid "Settings"
+msgstr "Decoração"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Latex"
+msgid "Header:"
+msgstr "Cabeçalho"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Footer:"
+msgstr "Rodapé"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destino:"
+msgid "First header:"
+msgstr "Cabeçalho"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+msgid "Last footer:"
msgstr ""
+"Último\n"
+"Rodapé"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Border above"
+msgstr "Bordas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Border below"
+msgstr "Bordas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "on"
+msgstr "Duas|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "double"
+msgstr "Duplo|#D"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
+msgid "is empty"
+msgstr ". Nível: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sinto muito."
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Contar:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Contar:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
-msgid "on page <page>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+msgid "Current column position"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Romano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Inserir Referências"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Inserir Referências"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Colors"
+msgstr "Fechar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Documento"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Fechar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "outro..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Procurar|#r"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Erros na conversão!"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir com|#S"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Centro|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "&New"
+msgstr "Latex"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Centro|#n"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
+msgid "&To:"
+msgstr "Acima|T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Fontes:|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Arquivo EPS|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Romano"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Médio|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
+msgid "Date Format"
msgstr "Atualizar|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Atualizar|#A"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Arquivo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Inserir etiqueta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destino:"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nada mostrado]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar palavra|#g"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nome|#N"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Pai:"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Ver DVI"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Sinto muito."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Destino:"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Opções Extra"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Contar:"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Decoração"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
+msgid "&First:"
msgstr ""
+"Primeiro\n"
+"cabeçalho"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Navegar...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
+msgid "Language settings"
msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Linguagem:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Usar inclusão|#i"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgid "&Global"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Colunas"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marca dentro"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Apagar|#D"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Opções Extra"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Esquerda|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Linhas"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Apagar|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Colunas"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Alinhamento vertical|#v"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificação:|#C"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Largura"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Tamanho|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotar 90°|#9"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
+msgid "External applications"
+msgstr "Opções Extra"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Executar um comando"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opções Extra"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Diretório do Usuário: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Bordas"
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "Documento renomeado para '"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Pôr Bordas|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Bordas"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Diretório do Usuário: "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Padrão"
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Criando diretório "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Pôr Bordas|#P"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Limpar|#e"
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Tirar Bordas|#T"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Romano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Tabela longa"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Tamanho|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
-msgid "&Use long table"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Command options"
+msgstr "Inserir etiqueta"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Rodapé"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Tamanho|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr ""
-"Último\n"
-"Rodapé"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[nenhum arquivo]"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Bordas"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Descrever o comando"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Bordas"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Linguagem"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Duas|#D"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tamanho|#T"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opções Extra"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Paisagem|#P"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ". Nível: "
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Cópias"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Quebra de Pág."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Contar:"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Opções de Visualização"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Contar:"
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Sem serifa"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Fonte-fixa"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Romano"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Opções de Visualização"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "ou %|#o"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Mais Largo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Bem Largo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Incluir"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Grande"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Grande"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Menor"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Ver DVI"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mais Pequeno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Pequeno"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Fino"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Large:"
+msgstr "Largo"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Especial:|#S"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Índice"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tipo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Índice"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Usar entrada|#e"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Navegar...|#B"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Arquivo EPS|#E"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opções de tela definidas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll :"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documento"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salvar o documento?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "minutes"
+msgstr "Linhas"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Padrão"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inserir Referências"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgid "&Save"
+msgstr "Salvar"
#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
msgstr "Pequeno"
#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
msgid "Remarks"
msgstr "Observação:|#R"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ignorar"
msgid " Keywords"
msgstr "Palavra chave:|#c"
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
+#: ../lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
+#: ../lib/languages:3
msgid "American"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
+#: ../lib/languages:4
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
+#: ../lib/languages:5
msgid "Austrian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
+#: ../lib/languages:6
msgid "Bahasa"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
+#: ../lib/languages:7
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
+#: ../lib/languages:8
#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "Azul"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
+#: ../lib/languages:10
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "Decoração"
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
+#: ../lib/languages:11
msgid "British"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
+#: ../lib/languages:12
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
+#: ../lib/languages:13
#, fuzzy
msgid "Canadian"
msgstr "Rotação"
#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:244
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
+#: ../lib/languages:15
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
+#: ../lib/languages:16
#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "Rotação"
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
+#: ../lib/languages:17
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
+#: ../lib/languages:18
msgid "Danish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
+#: ../lib/languages:19
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
msgid "English"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
+#: ../lib/languages:21
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
+#: ../lib/languages:23
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
+#: ../lib/languages:24
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
+#: ../lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
msgid "German"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
+#: ../lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
+#: ../lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
+#: ../lib/languages:36
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Itálico"
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
+#: ../lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
+#: ../lib/languages:38
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
+#: ../lib/languages:40
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Rosa"
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
+#: ../lib/languages:41
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
+#: ../lib/languages:42
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
+#: ../lib/languages:43
msgid "Portugese"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
+#: ../lib/languages:44
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Romano"
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
+#: ../lib/languages:45
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
+#: ../lib/languages:46
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
+#: ../lib/languages:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Inserir"
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
+#: ../lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Rotação"
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
+#: ../lib/languages:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
+#: ../lib/languages:50
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
+#: ../lib/languages:51
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
+#: ../lib/languages:52
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
+#: ../lib/languages:53
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
+#: ../lib/languages:54
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
+#: ../lib/languages:55
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Fazer Traduções|#r"
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
+#: ../lib/languages:56
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
+#: ../lib/languages:58
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Arquivo|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formatação"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Ver DVI"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
#, fuzzy
msgid "New|N"
msgstr "outro"
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+#: ../lib/ui/default.ui:23
#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Novo documento do modelo"
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Outro...|#O"
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+#: ../lib/ui/default.ui:26
#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "Fechar"
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+#: ../lib/ui/default.ui:27
#, fuzzy
msgid "Save|S"
msgstr "Salvar"
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+#: ../lib/ui/default.ui:28
#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
msgstr "Salvar Como"
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+#: ../lib/ui/default.ui:29
#, fuzzy
msgid "Revert|R"
msgstr "Registrar"
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controle de Versão%t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar%m%l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Impress.|#I"
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+#: ../lib/ui/default.ui:35
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax no.:|#F"
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+#: ../lib/ui/default.ui:37
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Sair"
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+#: ../lib/ui/default.ui:43
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "Registrar"
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+#: ../lib/ui/default.ui:44
#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Registro de saída foi modificados"
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+#: ../lib/ui/default.ui:45
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Registro de saída para editar"
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+#: ../lib/ui/default.ui:46
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Reverter para a última versão"
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+#: ../lib/ui/default.ui:47
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Desfazer o último registro de entrada"
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+#: ../lib/ui/default.ui:48
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "Mostrar Histórico"
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+#: ../lib/ui/default.ui:57
#, fuzzy
msgid "Custom...|C"
msgstr "Definir medida do papel"
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+#: ../lib/ui/default.ui:65
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Desfazer"
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+#: ../lib/ui/default.ui:66
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Refazer"
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+#: ../lib/ui/default.ui:68
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Cortar"
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+#: ../lib/ui/default.ui:69
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Copiar"
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+#: ../lib/ui/default.ui:70
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Colar"
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Localizar e Substituir"
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
+#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formatação da tabela"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem.|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr " (somente leitura)"
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
+#: ../lib/ui/default.ui:78
#, fuzzy
msgid "Spellchecker|S"
msgstr "Corretor Ortográfico"
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+#: ../lib/ui/default.ui:80
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Checar TeX"
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+#: ../lib/ui/default.ui:81
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Remover todas as caixas de erro"
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+#: ../lib/ui/default.ui:82
#, fuzzy
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "Flutuante fechado"
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+#: ../lib/ui/default.ui:84
#, fuzzy
msgid "Preferences|P"
msgstr "Inserir Referências"
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+#: ../lib/ui/default.ui:85
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar"
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+#: ../lib/ui/default.ui:89
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Linhas"
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+#: ../lib/ui/default.ui:90
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Parágrafos identados|#i"
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+#: ../lib/ui/default.ui:94
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Várias colunas|#V"
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+#: ../lib/ui/default.ui:96
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "Topo da Linha"
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+#: ../lib/ui/default.ui:97
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Base da Linha"
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+#: ../lib/ui/default.ui:98
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Esq.|#E"
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+#: ../lib/ui/default.ui:99
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Direita|#D"
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+#: ../lib/ui/default.ui:101
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+#: ../lib/ui/default.ui:103
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Alinhamento à direita"
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+#: ../lib/ui/default.ui:105
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+#: ../lib/ui/default.ui:106
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Alinhamento Centralizado"
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+#: ../lib/ui/default.ui:107
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Base da Linha"
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+#: ../lib/ui/default.ui:109
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Inserir Linhas|#L"
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+#: ../lib/ui/default.ui:110
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Apagar linha|#l"
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
#, fuzzy
msgid "Copy Row"
msgstr "Copiar"
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
msgstr "Linhas"
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+#: ../lib/ui/default.ui:114
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+#: ../lib/ui/default.ui:115
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Apagar Coluna|#A"
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
#, fuzzy
msgid "Copy Column"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
msgstr "Colunas"
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
+#: ../lib/ui/default.ui:121
msgid "Make eqnarray|e"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
+#: ../lib/ui/default.ui:122
msgid "Make multline|m"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
+#: ../lib/ui/default.ui:123
msgid "Make align 1 column|1"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
+#: ../lib/ui/default.ui:124
msgid "Make align 2 columns|2"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
+#: ../lib/ui/default.ui:125
msgid "Make align 3 columns|3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
+#: ../lib/ui/default.ui:126
msgid "Make alignat 2 columns|2"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
+#: ../lib/ui/default.ui:127
msgid "Make alignat 3 columns|3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+#: ../lib/ui/default.ui:129
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+#: ../lib/ui/default.ui:130
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
+#: ../lib/ui/default.ui:131
#, fuzzy
msgid "Toggle limits|l"
msgstr "Alternar para negrito"
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
msgstr "Inserir Linhas|#L"
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+#: ../lib/ui/default.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Apagar linha|#l"
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+#: ../lib/ui/default.ui:145
#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+#: ../lib/ui/default.ui:146
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Apagar Coluna|#A"
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+#: ../lib/ui/default.ui:152
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Padrão"
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+#: ../lib/ui/default.ui:153
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[nada mostrado]"
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+#: ../lib/ui/default.ui:154
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Inserir"
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+#: ../lib/ui/default.ui:158
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+#: ../lib/ui/default.ui:159
msgid "Maxima"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+#: ../lib/ui/default.ui:160
#, fuzzy
msgid "Mathematica"
msgstr "Matriz"
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+#: ../lib/ui/default.ui:162
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+#: ../lib/ui/default.ui:163
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+#: ../lib/ui/default.ui:164
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+#: ../lib/ui/default.ui:165
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Inserir Figura"
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+#: ../lib/ui/default.ui:170
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Mostrar Moldura|#M"
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+#: ../lib/ui/default.ui:171
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+#: ../lib/ui/default.ui:172
#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+#: ../lib/ui/default.ui:173
#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+#: ../lib/ui/default.ui:174
#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
+#: ../lib/ui/default.ui:175
#, fuzzy
msgid "XAlignAt Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
+#: ../lib/ui/default.ui:176
#, fuzzy
msgid "XXAlignAt Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+#: ../lib/ui/default.ui:177
#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+#: ../lib/ui/default.ui:178
#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+#: ../lib/ui/default.ui:182
#, fuzzy
msgid "Align Left|L"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+#: ../lib/ui/default.ui:184
#, fuzzy
msgid "Align Right|R"
msgstr "Alinhamento à direita"
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+#: ../lib/ui/default.ui:186
#, fuzzy
msgid "V.Align Top|T"
msgstr "Topo da Linha"
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+#: ../lib/ui/default.ui:187
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|e"
msgstr "Alinhamento Centralizado"
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+#: ../lib/ui/default.ui:188
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Base da Linha"
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem.|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Ir para Referência|#G"
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+#: ../lib/ui/default.ui:198
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+#: ../lib/ui/default.ui:199
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta:|#E"
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+#: ../lib/ui/default.ui:200
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+#: ../lib/ui/default.ui:201
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Inserir nota na Margem"
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+#: ../lib/ui/default.ui:202
#, fuzzy
msgid "Short Title"
msgstr "Arquivo"
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+#: ../lib/ui/default.ui:203
#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Identar"
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+#: ../lib/ui/default.ui:204
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "outro"
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
#, fuzzy
msgid "TeX|T"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+#: ../lib/ui/default.ui:209
#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipágina|#M"
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+#: ../lib/ui/default.ui:210
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Arquivo|#A"
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+#: ../lib/ui/default.ui:211
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Formatação da tabela"
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
msgstr "Incluir"
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir Figura"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+#: ../lib/ui/default.ui:220
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+#: ../lib/ui/default.ui:221
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+#: ../lib/ui/default.ui:222
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+#: ../lib/ui/default.ui:223
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Inserir ponto de hifenização"
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+#: ../lib/ui/default.ui:224
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr ""
"Quebra de\n"
"linha|#Q"
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+#: ../lib/ui/default.ui:225
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+#: ../lib/ui/default.ui:226
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr ""
"Quebra de\n"
"linha|#Q"
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+#: ../lib/ui/default.ui:227
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+#: ../lib/ui/default.ui:228
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Inserir o ponto final "
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+#: ../lib/ui/default.ui:229
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+#: ../lib/ui/default.ui:230
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separação"
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+#: ../lib/ui/default.ui:235
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Mostrar Moldura|#M"
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+#: ../lib/ui/default.ui:236
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+#: ../lib/ui/default.ui:237
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+#: ../lib/ui/default.ui:238
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+#: ../lib/ui/default.ui:239
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
+#: ../lib/ui/default.ui:240
#, fuzzy
msgid "AMS xalignat Environment|x"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
+#: ../lib/ui/default.ui:241
#, fuzzy
msgid "AMS xxalignat Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+#: ../lib/ui/default.ui:242
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+#: ../lib/ui/default.ui:243
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+#: ../lib/ui/default.ui:245
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+#: ../lib/ui/default.ui:246
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Mudar nível de formatação"
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Painel Matemático"
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+#: ../lib/ui/default.ui:253
msgid "Math normal font"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+#: ../lib/ui/default.ui:255
msgid "Math calligraphic family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+#: ../lib/ui/default.ui:256
msgid "Math fraktur family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+#: ../lib/ui/default.ui:257
#, fuzzy
msgid "Math roman family"
msgstr "Família:|#F"
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+#: ../lib/ui/default.ui:258
msgid "Math sans serif family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+#: ../lib/ui/default.ui:260
#, fuzzy
msgid "Math bold series"
msgstr "Modo matemático"
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+#: ../lib/ui/default.ui:262
#, fuzzy
msgid "Text normal font"
msgstr "Modo de texto"
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+#: ../lib/ui/default.ui:264
#, fuzzy
msgid "Text roman family"
msgstr "Família:|#F"
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+#: ../lib/ui/default.ui:265
msgid "Text sans serif family"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+#: ../lib/ui/default.ui:266
#, fuzzy
msgid "Text typewriter family"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+#: ../lib/ui/default.ui:268
#, fuzzy
msgid "Text bold series"
msgstr "Modo de texto"
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+#: ../lib/ui/default.ui:269
msgid "Text medium series"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+#: ../lib/ui/default.ui:271
msgid "Text italic shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
+#: ../lib/ui/default.ui:272
msgid "Text small caps shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
+#: ../lib/ui/default.ui:273
msgid "Text slanted shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
+#: ../lib/ui/default.ui:274
msgid "Text upright shape"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+#: ../lib/ui/default.ui:279
#, fuzzy
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura"
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+#: ../lib/ui/default.ui:283
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Índice"
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+#: ../lib/ui/default.ui:285
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Indentar|#I"
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+#: ../lib/ui/default.ui:286
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "Referências geradas por BibTeX"
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+#: ../lib/ui/default.ui:290
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento"
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+#: ../lib/ui/default.ui:291
#, fuzzy
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "Linhas"
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+#: ../lib/ui/default.ui:292
#, fuzzy
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+#: ../lib/ui/default.ui:299
#, fuzzy
msgid "Character|C"
msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+#: ../lib/ui/default.ui:300
#, fuzzy
msgid "Paragraph|P"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+#: ../lib/ui/default.ui:301
#, fuzzy
msgid "Document|D"
msgstr "Documentos"
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+#: ../lib/ui/default.ui:304
#, fuzzy
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Ênfatizar"
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
+#: ../lib/ui/default.ui:305
msgid "Noun Style|N"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
+#: ../lib/ui/default.ui:306
msgid "Bold Style|B"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
+#: ../lib/ui/default.ui:307
msgid "TeX Style|X"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
+#: ../lib/ui/default.ui:309
#, fuzzy
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Mudar nível de formatação"
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+#: ../lib/ui/default.ui:310
#, fuzzy
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Incrementar nível de formatação"
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+#: ../lib/ui/default.ui:311
#, fuzzy
msgid "Preamble|r"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
+#: ../lib/ui/default.ui:312
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+#: ../lib/ui/default.ui:321
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construir programa"
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Atualizar|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
#, fuzzy
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+#: ../lib/ui/default.ui:325
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Índice"
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
+#: ../lib/ui/default.ui:326
msgid "Child Processes|C"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+#: ../lib/ui/default.ui:327
#, fuzzy
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+#: ../lib/ui/default.ui:340
#, fuzzy
msgid "Error|E"
msgstr "Erro"
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+#: ../lib/ui/default.ui:342
#, fuzzy
msgid "Refs|R"
msgstr "Ref: "
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Abaixo|#B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
+#: ../lib/ui/default.ui:348
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
+#: ../lib/ui/default.ui:349
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
+#: ../lib/ui/default.ui:351
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
+#: ../lib/ui/default.ui:352
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
+#: ../lib/ui/default.ui:353
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
+#: ../lib/ui/default.ui:368
msgid "Tooltips|o"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
+#: ../lib/ui/default.ui:370
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
+#: ../lib/ui/default.ui:371
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+#: ../lib/ui/default.ui:372
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Usar inclusão|#i"
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
+#: ../lib/ui/default.ui:373
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+#: ../lib/ui/default.ui:374
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Citação"
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
+#: ../lib/ui/default.ui:375
msgid "Reference Manual|R"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
+#: ../lib/ui/default.ui:376
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+#: ../lib/ui/default.ui:377
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Índice"
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
+#: ../lib/ui/default.ui:378
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
+#: ../lib/ui/default.ui:380
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgid "Unable to open template"
msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
msgid "Document is already open:"
msgstr "O arquivo já está aberto"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
+#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos"
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1819
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1825
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento renomeado para '"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
#, fuzzy
msgid "Document "
msgstr "Documento"
msgid " to file `"
msgstr "[nenhum arquivo]"
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Arquivo|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/ext_l10n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatação"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Ver DVI"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documentos"
-
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/ext_l10n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controle de Versão%t"
-
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar%m%l"
-
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem.|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem.|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
-
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Atualizar|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Abaixo|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Alternar estilo do TeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
"Banco de\n"
"Dados"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Duas|#D"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar um comando"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US legal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "US executive"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
msgid "10"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
#, fuzzy
msgid "11"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
msgid "12"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
#, fuzzy
msgid "Smallskip"
msgstr "Menor"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
#, fuzzy
msgid "Medskip"
msgstr "Médio"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
msgid "Bigskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Taman.|#T"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr ". Nível: "
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "Espaçamento"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "Mapas de teclado"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "fancy"
msgstr ""
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
#, fuzzy
-msgid "Small Margins"
+msgid "Small margins"
msgstr "Margens"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Very small Margins"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margens"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-msgid "Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
msgid "Float Settings"
msgstr "Opções"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
#: src/paragraph.C:820
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Sem sentido com este layout!"
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Outputs"
msgstr ""
#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
#, fuzzy
msgid "Screen fonts"
msgstr "Opções de Visualização"
#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
msgid "Ascii"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Atualizar|#A"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Imprimir"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Matemático"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Converters"
msgstr "Centro|#n"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
msgid "Select a backups directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
#, fuzzy
msgid "Selection a documents directory"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
msgid "ShowFile"
msgstr "Arquivo"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
#, fuzzy
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "Verificação ortográfica completada!"
msgid "Importing "
msgstr "Importar%m"
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
msgid "..."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
+#: src/insets/insettext.C:1423
msgid "Sorry."
msgstr "Sinto muito."
msgid "No image"
msgstr " (Modificado)"
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
msgid "into tempdir"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
#, fuzzy
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
#, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic file: %1$s"
msgstr "Arquivo|#A"
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
#, fuzzy
msgid "Graphic file: "
msgstr "Arquivo|#A"
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Quadro Aberto"
-#: src/insets/insettext.C:1419
+#: src/insets/insettext.C:1421
msgid "Impossible operation"
msgstr "Operação impossível"
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/insets/insettext.C:1422
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Falta argumento"
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/insets/insettext.C:1669
#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos"
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:286
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"
#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:291
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Inserir etiqueta"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:303
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas para leitura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:308
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:698
#, fuzzy
msgid "Unknown function ("
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/lyxfunc.C:968
+#: src/lyxfunc.C:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Salvando o documento"
-#: src/lyxfunc.C:971
+#: src/lyxfunc.C:977
#, fuzzy
msgid "Saving document "
msgstr "Salvando o documento"
-#: src/lyxfunc.C:977
+#: src/lyxfunc.C:983
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Ir para baixo"
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/lyxfunc.C:1132
+#: src/lyxfunc.C:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-#: src/lyxfunc.C:1135
+#: src/lyxfunc.C:1141
#, fuzzy
msgid "Opening help file "
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-#: src/lyxfunc.C:1341
+#: src/lyxfunc.C:1347
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
-#: src/lyxfunc.C:1383
+#: src/lyxfunc.C:1389
msgid "Opening child document "
msgstr "Abrindo o documento filho"
-#: src/lyxfunc.C:1457
+#: src/lyxfunc.C:1463
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1477
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Set-color "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1627
+#: src/lyxfunc.C:1633
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyxfunc.C:1672
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1702
+#: src/lyxfunc.C:1708
#, fuzzy
msgid "No such file"
msgstr "Lista das Tabelas"
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1709
#, fuzzy
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr "Criar novo documento com este nome?"
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado."
-#: src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1723
#, fuzzy
msgid "Opening document "
msgstr "Abrindo o documento filho"
-#: src/lyxfunc.C:1727
+#: src/lyxfunc.C:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1735
#, fuzzy
msgid " opened."
msgstr "Ir para baixo"
-#: src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:1742
#, fuzzy
msgid "Could not open document "
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/lyxfunc.C:1763
+#: src/lyxfunc.C:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/lyxfunc.C:1767
+#: src/lyxfunc.C:1773
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Selecionar|#S"
-#: src/lyxfunc.C:1768
+#: src/lyxfunc.C:1774
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/lyxfunc.C:1807
+#: src/lyxfunc.C:1813
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Você deseja fechar o documento agora?\n"
"('Não' somente mudará para a versão aberta)"
-#: src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1833
msgid "A document by the name"
msgstr "Um documento com o nome"
-#: src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1834
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "já existe. Subscrever?"
-#: src/lyxfunc.C:1900
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"