msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERRO_DO_LYX:"
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Não posso executar com o arquivo"
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Operacão impossível"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Sinto muito."
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
msgid "Save document?"
msgstr "Salvar o documento?"
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Tem certeza que quer sair?"
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
msgid "Saving document"
msgstr "Salvando o documento"
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
msgid "Document saved as"
msgstr "Documento salvo como"
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
msgid "Save failed!"
msgstr "Impossível salvar"
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
msgid " as..."
msgstr "como..."
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Aparentemente salvo"
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Caregar este no lugar?"
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
msgid "Unable to open template"
msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
msgid "Could not convert file"
msgstr "Impossível converter o arquivo"
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
msgid "Document is already open:"
msgstr "O arquivo já está aberto"
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
msgid "File `"
msgstr "Arquivo"
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
msgid "' is read-only."
msgstr "' é somente para leitura."
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
#, fuzzy
msgid "Do you want to retrive file under version control?"
msgstr "Você deseja abrir o documento?"
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Criar novo documento com este nome?"
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatando o documento..."
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
msgid "No more errors"
msgstr "Não existem mais erros"
msgid "Clipart"
msgstr "Figuras"
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgstr "Usar inclusão|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Execute command"
msgstr "Executar um comando"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Remover todas as caixas de erro"
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
msgid "Insert Figure"
msgstr "Inserir Figura"
msgid "Math mode"
msgstr "Modo matemático"
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
msgid "Melt"
msgstr "Derreter"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir Tabela"
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
msgid "No description available!"
msgstr "Nenhuma descrição disponível"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
msgstr "Executando o comando:"
#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
msgid "File already exists:"
msgstr "Arquivo já existe:"
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Formatação do Parágrafo"
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
msgid "Document Layout"
msgstr "Formatação do Documento"
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
msgid "as default for new documents?"
msgstr "como padrão para novos documentos?"
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
msgid "Open/Close..."
msgstr "Abrir/Fechar..."
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
msgid "No further undo information"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
msgid "No further redo information"
msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
msgid "Font: "
msgstr "Fonte: "
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
msgid ", Depth: "
msgstr ". Nível: "
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Inserindo nota na margem..."
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
"A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Erros na conversão!"
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
msgid "into chosen document class"
msgstr "nas classes de documento escolhidas"
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
msgid "Document layout set"
msgstr "Formatação do documento definida"
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
msgid "No more notes"
msgstr "Não existem mais notas"
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
msgid "Quotes type set"
msgstr "Tipo de citações definido"
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
msgid "Inserting table..."
msgstr "Inserindo tabela..."
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabela inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
msgid "Unable to print"
msgstr "Não foi possível imprimir"
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Inserindo a figura..."
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figura inserida"
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
msgid "Screen options set"
msgstr "Opções de tela definidas"
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opções do LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
msgid "Running configure..."
msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando a configuração.."
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
msgid "updated document class specifications."
msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
msgid "in current document."
msgstr "no documento corrente."
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Não há Documento***"
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
msgid "Found."
msgstr "aberto."
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Seqüência desconhecida:"
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas para leitura"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
msgid "Text mode"
msgstr "Modo de texto"
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Tipo para importar desconhecido"
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Modo matemático grego ativado"
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
msgid "Opening child document "
msgstr "Abrindo o documento filho"
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Nenhum documento aberto *"
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
msgid "Document is read only"
msgstr "O Documento é apenas para leitura"
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
msgid "newfile"
msgstr "arquivo-novo"
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Você deseja fechar o documento agora?\n"
"('Não' somente mudará para a versão aberta)"
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Você deseja abrir o documento?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
msgid "Opening document"
msgstr "Abrindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
msgid "opened."
msgstr "aberto."
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Choose template"
msgstr "Escolher modelo"
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
msgid "Could not open document"
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
msgid "A document by the name"
msgstr "Um documento com o nome"
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "já existe. Subscrever?"
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importando arquvo ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
msgid "ASCII file "
msgstr "Arquivo ASCII"
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
#, fuzzy
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importando arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
#, fuzzy
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importando arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
#, fuzzy
msgid "Noweb file "
msgstr "Arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
msgid "LateX file "
msgstr "Arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
#, fuzzy
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
msgid "inserted."
msgstr "inserido."
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
msgid "Could not insert document"
msgstr "Não posso inserir o documento"
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Sem sentido com este layout!"