]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pt.po
last updates
[lyx.git] / po / pt.po
index 183732add02c144d6c110793050424c6fbcedd98..ab496461a6845024c2d7a36fa50ace8ef8fb2692 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520
-#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
 
 #: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3584
+#: src/paragraph.C:3585
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERRO_DO_LYX:"
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "chktext n
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Erro! N
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
@@ -201,126 +201,126 @@ msgstr "Operac
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961
+#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
 #: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
 #: src/text2.C:2175
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
 #: src/lyxvc.C:153
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:122
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Alguns documentos não foram salvos:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:123
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
+#: src/bufferlist.C:138
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:209
+#: src/bufferlist.C:208
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Documento salvo como"
 
-#: src/bufferlist.C:220
+#: src/bufferlist.C:219
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
 
-#: src/bufferlist.C:230
+#: src/bufferlist.C:229
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Impossível salvar"
 
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:367
+#: src/bufferlist.C:366
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:397
+#: src/bufferlist.C:396
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:400
+#: src/bufferlist.C:399
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:429
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:430
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:452
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:527
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:551
+#: src/bufferlist.C:558
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Impossível converter o arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618
-#: src/lyxfunc.C:2697
+#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
+#: src/lyxfunc.C:2725
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:566
+#: src/bufferlist.C:573
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:583
+#: src/bufferlist.C:590
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:584
+#: src/bufferlist.C:591
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:598
+#: src/bufferlist.C:605
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrive file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:606
+#: src/bufferlist.C:613
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:608
+#: src/bufferlist.C:615
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
-#: src/BufferView.C:411
+#: src/BufferView.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500
+#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
 msgid "No more errors"
 msgstr "Não existem mais erros"
 
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2825
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Estilo"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459
-#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Save As"
 msgstr "Salvar Como"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Inserir uma cita
 msgid "Execute command"
 msgstr "Executar um comando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Ir para o pr
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
 msgid "Melt"
 msgstr "Derreter"
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ir um par
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Inserir cita
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Refazer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Desfazer"
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:576
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -2111,9 +2111,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558
-#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687
-#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
+#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
 #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2530
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
@@ -2348,213 +2348,213 @@ msgstr "Estilo de Caractere"
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Formatação do Parágrafo"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1980
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2019
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citações"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2066
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:2084
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:2085
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "como padrão para novos documentos?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
+#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2128
+#: src/lyx_cb.C:2132
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/lyx_cb.C:2138
+#: src/lyx_cb.C:2142
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/lyx_cb.C:2148
+#: src/lyx_cb.C:2152
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2337
+#: src/lyx_cb.C:2341
 msgid "Font: "
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2341
+#: src/lyx_cb.C:2345
 msgid ", Depth: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2367
+#: src/lyx_cb.C:2371
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Inserindo nota na margem..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2408
+#: src/lyx_cb.C:2412
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/lyx_cb.C:2417
+#: src/lyx_cb.C:2421
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2510
+#: src/lyx_cb.C:2514
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr ""
 "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2751
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2825
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Devo definir alguns parâmetros para"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2827
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2938
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2949
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2952
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3041
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:3120
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3184
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:3205
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:3210
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:3272
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
+#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3321
+#: src/lyx_cb.C:3329
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3339
+#: src/lyx_cb.C:3347
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:3448
+#: src/lyx_cb.C:3456
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3457
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3450
+#: src/lyx_cb.C:3458
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:3479
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:3565
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
+#: src/lyx_cb.C:3595
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:3604
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:3611
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:3613
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:3614
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:3615
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:3733
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:3734
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:3766
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3931
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
@@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:262
+#: src/lyxfunc.C:264
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409
+#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:321
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:324
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:547
+#: src/lyxfunc.C:549
 msgid "Text mode"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: src/lyxfunc.C:753
+#: src/lyxfunc.C:755
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1081
+#: src/lyxfunc.C:1083
 msgid "Layout "
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/lyxfunc.C:1082
+#: src/lyxfunc.C:1084
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1224
+#: src/lyxfunc.C:1226
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1575
+#: src/lyxfunc.C:1577
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1580
+#: src/lyxfunc.C:1582
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1685
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1695
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/lyxfunc.C:1994
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2012
+#: src/lyxfunc.C:2014
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2084
+#: src/lyxfunc.C:2086
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2107
+#: src/lyxfunc.C:2109
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2261
+#: src/lyxfunc.C:2263
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
+#: src/lyxfunc.C:2295
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:2362
+#: src/lyxfunc.C:2390
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2368
+#: src/lyxfunc.C:2396
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2461
+#: src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2462
+#: src/lyxfunc.C:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699
+#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2937,109 +2937,109 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2504
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569
+#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2522
+#: src/lyxfunc.C:2550
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2552
+#: src/lyxfunc.C:2580
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578
+#: src/lyxfunc.C:2606
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2601
+#: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2647
+#: src/lyxfunc.C:2675
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importando arquvo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2651
+#: src/lyxfunc.C:2679
 msgid "ASCII file "
 msgstr "Arquivo ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2704
 #, fuzzy
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
+#: src/lyxfunc.C:2707
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2757
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2762
 #, fuzzy
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importando arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 #, fuzzy
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:2770
 msgid "LateX file "
 msgstr "Arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2775
 #, fuzzy
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
+#: src/lyxfunc.C:2776
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:2775
+#: src/lyxfunc.C:2803
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2821
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2827
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2829
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Definir formato da p
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1963
+#: src/paragraph.C:1964
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"