]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pt.po
- po files: remerge
[lyx.git] / po / pt.po
index 73c3168622a5badbecda8b6262d4e6a3f672f2d3..7ee29a6f82ea64d88e26b2b9fd23d54ffd50b138 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,18 +4,19 @@
 #
 # Pedro Kröger <kroger@e-net.com.br>, 1999.
 # Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>, 2007, 2008.
+# susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 22:17+0530\n"
-"Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:17+0100\n"
+"Last-Translator: susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -30,131 +31,123 @@ msgstr "A versão vai aqui"
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Inserir texto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Tes&te"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "O&K"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
-#: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
-#: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
-#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Chave bibliográfica"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
 msgid "&Label:"
 msgstr "Eti&queta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 msgid "&Key:"
 msgstr "C&have:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Estilo de citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Use os estilos jurabib para lei e humanidades"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Use os estilos numéricos pré-definidos do BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Por &omissão (numérico)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
 msgstr "Use os estilos natbib para ciências naturais e artes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Use os estilos numéricos pré-definidos do BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Por &omissão (numérico)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Est&ilo Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Use os estilos jurabib para lei e humanidades"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Seleccione isto se pretende separar a bibliografia em secções"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia sec&cionada"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Continuar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Selecionar um ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opção:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX"
@@ -169,8 +162,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Reler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "Na&vegar..."
@@ -180,17 +174,19 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:345
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adicionar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -214,16 +210,16 @@ msgstr "Esta secção bibliográfica contém..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Indice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all cited references"
 msgstr "todas as referências citadas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all uncited references"
 msgstr "todas as referências não citadas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "all references"
 msgstr "todas as referências"
 
@@ -235,11 +231,35 @@ msgstr "Adicionar bibliografia ao Índice"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "O&K"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Mover a base de dados seleecionada para baixo na lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Para &baixo"
 
@@ -247,8 +267,8 @@ msgstr "Para &baixo"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Mover a base de dados seleccionada para cima na lista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "&Up"
 msgstr "Para &cima"
 
@@ -272,7 +292,7 @@ msgstr "&Adicionar"
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Delete"
 msgstr "Apa&gar"
 
@@ -284,272 +304,347 @@ msgstr "Seleccionar isto para a caixa quebrar entre páginas"
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Permitir quebras de &página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
 msgstr "Esticar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
 msgid "Middle"
 msgstr "Meio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
 msgid "Bottom"
 msgstr "Baixo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Alinhamento vertical da caixa (em relação à linha de referência)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 msgid "&Box:"
 msgstr "Cai&xa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Indice:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Restaurar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
-msgid "&Apply"
-msgstr "Ap&licar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "Alt&ura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Cai&xa interior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Decoração:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Largura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
 msgid "Height value"
 msgstr "Valor de altura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Valor de largura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Caixa interior -- necessário para largura fixa e quebra de linhas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
 msgid "Minipage"
 msgstr "Mini-página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tipos de caixa suportados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Ramos &disponíveis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selecione o seu ramo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Ramos &disponíveis:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:"
 msgstr "&Novo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Remover o ramo seleccionado"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Remover"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Ramo de Inserto Aberto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Alternar o ramo seleccionado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Des)activar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Alterar &côr"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Remover o ramo seleccionado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
+#: src/Buffer.cpp:3546
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Remover"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Remover o ramo seleccionado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Renomear"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Seleccionado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
+#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Tipo de &letra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&manho:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Por omissão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minúsculo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Muito pequeno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Muito grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Gigante"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Máximo"
@@ -568,31 +663,39 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Modificar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Ir para a alteração anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Alteração anterior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Ir para a próxima alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "Próxima alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Aceitar esta alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Aceitar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Rejeitar esta alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Rejeitar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Família de tipos de letra"
 
@@ -601,296 +704,427 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Família:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma do tipo de letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Série de tipo de letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Côr do tipo de letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Lingua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Séries"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Côr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nunca alterna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Outras configurações do tipo de letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alterna sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Misc:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "alternar tipo de letra em tudo acima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Alternar todos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
+msgid "&Apply"
+msgstr "Ap&licar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Procurar citação"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Procurar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Citações &disponíveis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Premir Enter para procurar, ou clicar Go!"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "Citações &Seleccionadas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr "Pode também premir Enter na caixa de procura"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Go!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Campo de procura:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-msgid "All Fields"
-msgstr "Todos os Campos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "E&xpressão regular"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Mover a citação seleccionada para cima (tentar Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Tipos de entrada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo (tentar Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "Todos os tipos de entrada"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "&Down"
+msgstr "Para &baixo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Mi&núsculas e maiúsculas importam"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Procura enquanto &tecla"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "Ap&licar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Listar todos os autores"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Lista de a&utores completa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forçar maiúscula em citação"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forçar &maiúsculas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Est&ilo de citação:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Texto &antes:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Estilo de citação Natbib a usar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Texto &antes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Texto a colocar antes da citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Texto &após:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texto a colocar após a citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-msgid "App&ly"
-msgstr "Ap&licar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Listar todos os autores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Citações &disponíveis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Lista de a&utores completa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citações &Seleccionadas:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forçar maiúscula em citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "A tecla Enter também funciona"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Forçar &maiúsculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "A tecla delete também funciona"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Procurar citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "Apa&gar"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Campo de procura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Mover a citação seleccionada para cima (tentar Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo (tentar Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Pode também premir Enter na caixa de procura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "Para &baixo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Procurar erro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Código TeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "Campo de procura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos os Campos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Manter correspondência"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpressão regular"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "Ta&manho:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Mi&núsculas e maiúsculas importam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserir os delimitadores"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Tipos de entrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "Todos os tipos de entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Procura enquanto &tecla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Côr do tipo de letra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Texto simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Por omissão"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "A-cinzento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Modificar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "fundo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Página:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "caixa sombreada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Documento Filho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Na&vegar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Configurações do Documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Documento Filho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Código TeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Manter correspondência"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ta&manho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir os delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Usar pré-definições de classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gravar configurações como configurações por omissão de documentos LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Mostrar apenas botão ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Recolhido"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Mostrar conteúdos ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Abrir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 #, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Erro"
+msgstr "&Erros:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
-msgstr "&Descrição:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -903,11 +1137,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Ficheiro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selecionar um ficheiro"
 
@@ -1051,183 +1285,207 @@ msgstr "&Obter do ficheiro"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Procurar &Próximo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "Latin Basico"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Largura da Etiqueta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Procurar &Próximo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Procurar: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "Substituir p&or:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir T&udo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Procurar &Próximo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Substituir T&udo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Formato do papel"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Procurar &Próximo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
 #, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Mat."
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Corresponder &só palavras completas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
 #, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnada"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Palavras chave."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Uma palavra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "S&ubstituir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Sem número"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Procurar para &trás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #, fuzzy
-msgid "Advanced"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Substituir palavra por escolha actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Substituir T&udo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
 msgstr "A&vançado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 #, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Célula actual:"
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
 #, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "buffer"
+msgid "Current &paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
-msgid "Current file and all included files"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Current &document"
+msgstr "Imprimir documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
 #, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Documentos"
+msgid "&Master document"
+msgstr "Documento Principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
 #, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "&Indentar parágrafo"
+msgid "All open documents"
+msgstr "Abrir documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Abrir documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
-msgid "All open buffers"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
 #, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "buffer"
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "&Para o formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Macros mat."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Formulário"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Tipo de Informação:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Usar colocação por &omissão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Opções de Colocação Avançadas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Topo da página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorar regras de LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Aqui de&finitivamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aqui se possível"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Página de flutuantes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Baixo da página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Estender a colunas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Rodar lado"
 
@@ -1235,88 +1493,96 @@ msgstr "&Rodar lado"
 msgid "FontUi"
 msgstr "letraUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr "Inserir o tipo de letra a usar para Chinês, Japonês ou Koreano (CJK)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Usar estilo antigo em vez de linear figuras"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Usar Estilo de Figuras &Antigo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Usar uma forma minuscula verdadeira, se fornecida pelo tipo de letra "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Usar letras Mi&nusculas verdadeiras"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Família &Pré-definida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "Tamanho &Base:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Família &Pré-definida:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codificação Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Seleccionar o tipo de letra roman (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Seleccionar o tipo de letra Sans Serif (grotesque)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Re&dimensionar (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Redimensionar o tipo de letra Sans Serif para coincidir com as dimensões do "
 "tipo de letra base"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Seleccionar o tipo de letra roman (serif)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Typewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Seleccionar o tipo de letra typewriter (monospaced)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Re&dimensionar (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Redimensionar o tipo de letra Typewriter para coincidir com as dimensões do "
 "tipo de letra base"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr "Inserir o tipo de letra a usar para Chinês, Japonês ou Koreano (CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Usar uma forma minuscula verdadeira, se fornecida pelo tipo de letra "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Usar letras Mi&nusculas verdadeiras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Usar estilo antigo em vez de linear figuras"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Usar Estilo de Figuras &Antigo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Gráficos"
@@ -1427,27 +1693,28 @@ msgstr "&Mostrar no LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
+"Atribuir o grafico a um grupo de graficos que partilha as mesmas "
+"configuraçoes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Grupo de Gráficos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "A&tribuido a grupo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Clicar para definir um novo grupo de graficos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "A&brir grupo novo..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar um grupo ja existente para os graficos actuais"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1485,100 +1752,101 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Espaçamento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipos de espaçamento suportados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "Padrão de &Preenchimento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Proteger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Alvo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome associado ao URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Especifica o link alvo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
 msgid "Link type"
 msgstr "Tipo de link"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Link para a web ou para qualquer outro alvo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Link para um endereço de E-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "&E-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Link para um ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nome associado ao URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listagem de parâmetros"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Alvo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Listagem de parâmetros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconheciveis pelo LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Saltar validação"
 
@@ -1610,39 +1878,113 @@ msgstr "Mostrar pré-visualização LaTeX"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Mostrar pré-visualização"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Nome de ficheiro a incluir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipo a &Incluir:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Palavra por palavra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listagem de Programa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Editar o ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Indentação"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Desactivar todas as linhas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Renomear"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 msgstr "Tipo de Informação:"
@@ -1651,71 +1993,81 @@ msgstr "Tipo de Informação:"
 msgid "Information Name:"
 msgstr "Nome de Informação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-msgid "&New"
-msgstr "&Novo"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Inserir fracção padrão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplicar &Imediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
 #, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Abrir Inserto|A"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
-msgstr "&Classe de documento"
+msgstr "&Classe do documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 "Clicar para seleecionar um ficheiro de definição de classe de documento local"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Layout &Local..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 msgid "Class options"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
+msgstr "Opçoes de classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Activar para usar as opções que estão pré-definidas no ficheiro layout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 msgid "P&redefined:"
-msgstr "Im&pressora:"
+msgstr "P&ré-definido:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr "As opçoes pre-definidas no ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cust&om:"
-msgstr "Personalizado"
+msgstr "Perso&nalizado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Gráficos"
+msgstr "Driver de &gráficos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 "Seleccionar se o ficheiro actual estiver incluído num ficheiro principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Selecionar documento principal &pré-definido"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Principal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Inserir o nome do documento principal pré-definido"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificação"
@@ -1732,8 +2084,8 @@ msgstr "&Outro:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Estilo de &Citação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
-#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
 msgid "Listing"
 msgstr "Listagem"
 
@@ -1793,136 +2145,165 @@ msgstr "Diferença entre duas linhas numeradas"
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Ta&manho da letra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Escolher o tamanho da letra para os números de linha"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Tamanho de &letra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Tamanho de letra base do Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "&Família de letra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Estilo de letra base do Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Quebrar linhas longas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Tornar espaços visiveis através de um símbolo especial "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Espaço como símbolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 "Tornar espaços visiveis em cadeias alfanuméricas através de um símbolo "
 "especial "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Espaço em cadeia alfanumérica como símbolo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Tamanho de &tabular:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Usar tabela de caracteres estendida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Tabela de caracteres &estendida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Língua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Seleccionar a linguagem de programação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialecto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Seleccionar o dialecto da linguagem de programação, se disponível"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "P&rimeira linha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "A primeira linha a ser impressa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Última linha"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "A última linha a ser impressa "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vançado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Mais parâmetros"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Janela de feedback"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copiar para o Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Premir Enter para procurar, ou clicar Ir!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizar a visualização"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizar"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copiar para o Clip&board"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Ir!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Próximo &Aviso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Próximo &Erro"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento"
@@ -1963,81 +2344,188 @@ msgstr "Ignorar &rodapé"
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "Separação das &Colunas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Documento Principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "todas as referências não citadas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Incluir ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Número de linhas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "L&inhas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Colunas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionar isto para as dimensões de tabela correctas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alinhamento vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "&Decoração:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&Usar automáticamente o pacote AMS math "
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Usar o pacote AMS &math"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "Usar o pacote esint a&utomáticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Usar o pacote &esint"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Usar o pacote esint a&utomáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Usar o pacote &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Disponível:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adicionar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 msgid "De&lete"
 msgstr "Apa&gar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Seleccionado:"
 
@@ -2089,127 +2577,223 @@ msgstr "&Listar no Índice"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Disposição de Página"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Resultado é vazio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formato do papel"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Im&pressora pré-definida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
-"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Est&ilo de cabeçalhos:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Paisagem"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Retrato"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Macro:"
+msgstr "Cliente nº:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "F&ormato:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientação:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opções Mat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Documento frente e &verso"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Aplicar &Imediatamente"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Math Output"
+msgstr "Resultado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
-"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "&Pré-definição de Parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Mat.|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Direita"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "C&enter"
-msgstr "&Centro"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Páginas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "&Esquerda"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "&Justificado"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Image Scaling"
+msgstr "Espaçamentos Mat. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indentar parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-msgid "Label Width"
-msgstr "Largura da Etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato do papel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+msgid "&Format:"
+msgstr "F&ormato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Etiqueta mais lo&nga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr ""
+"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Espaçamento entre linhas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientação:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-msgid "Single"
-msgstr "Simples"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Retrato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Paisagem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Disposição de Página"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Est&ilo de cabeçalhos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Documento frente e &verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largura da Etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Etiqueta mais lo&nga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&Espaçamento entre linhas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+msgid "Single"
+msgstr "Simples"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&Esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Centro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Direita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&Pré-definição de Parágrafo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Usar suporte hyperref"
@@ -2278,14 +2862,12 @@ msgid "C&olor links"
 msgstr "&Cores de links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Backreferences &bibliograficas"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
@@ -2311,7 +2893,7 @@ msgstr "&Abrir favoritos"
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "&Opções adicionais"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
@@ -2320,9 +2902,8 @@ msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
@@ -2330,9 +2911,8 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -2340,13 +2920,12 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Alterar..."
+msgid "A&lter..."
+msgstr "A&lterar..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
@@ -2367,33 +2946,37 @@ msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Mostrar o popup em modo mat. após o atraso."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Pop&up automático"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Iniciar automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
 msgstr "No Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Completação em l&inha automática"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Mostrar o popup após o atraso especificado em modo texto."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Pop&up automático"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -2401,16 +2984,16 @@ msgstr ""
 "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor se uma completação está "
 "disponivel em modo texto."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Ind&icador de cursor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -2418,11 +3001,11 @@ msgstr ""
 "Depois de o cursor não se ter movido durante este tempo, a completação em "
 "linha é mostrada caso esteja disponível."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -2430,11 +3013,11 @@ msgstr ""
 "Depois de o cursor não se ter movido durante este tempo, o popup de "
 "completação é mostrado caso esteja disponível."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "a&traso do popup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -2442,15 +3025,15 @@ msgstr ""
 "Quando a completação TAB não é unica, não haverá um atraso do popup. Este "
 "será mostrado imediatamente."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Mostrar popup sem atraso para completações não únicas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Completações longas são cortadas e mostradas como  \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Usar \"...\" para encurtar completações longas"
 
@@ -2477,7 +3060,7 @@ msgstr "&Modificar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Remover"
 
@@ -2494,126 +3077,160 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "&Activado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Idade &máxima (em dias):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formato de &data"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formato de Data para resultado strftime"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "I&dade Máxima (em dias):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Visualizar &Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Pré-visualização instantânea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgstr "Não mat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Pré-visualização falhou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Editing"
 msgstr "Edição"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursor segue &barra de posicionamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Cursor &segue barra de posicionamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Não é possível ler documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Ordenar am&bientes por ordem alfabética"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "A&grupar ambientes pela sua categoria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Editar Macros Mat. em linha com uma caixa à volta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Editar Macros Mat. em linha com o nome na barra de estado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Editar Macros Mat. com uma lista de parâmetros (como no  LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Écran completo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Largura de texto &limite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr "Écran usado (pixels):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "Ocultar tabba&r"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Ocultar barra de ferramentas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ocultar &barra de posicionamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Ocultar barra de ferramentas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ocultar &tabbar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ocultar &tabbar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Largura de texto &limite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Écran usado (&pixels):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
 msgid "&New..."
 msgstr "&Novo..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nome Abre&viado:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formato de &gráficos vectoriais"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "Re&mover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formato do &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Vizualizador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Formato &gráfico vectorial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nome Abre&viado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensão:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Atalh&o:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&Editor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "A&talho:"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Vizualizador:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensão:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Co&piador:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copiador:"
+msgid "Default Format"
+msgstr "Formato de Data"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2627,41 +3244,36 @@ msgstr "O seu nome"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "O seu endereço de E-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Usar mapa de &teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rimeiro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Na&vegar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Segundo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Na&vegar..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Velocidade de deslocamento do &botão de scrolling do rato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -2669,49 +3281,58 @@ msgstr ""
 "1.0 é a velocidade de deslocamento padrão com o botão de scrolling do rato. "
 "Valores mais altos aumentam a velocidade, valores mais baixos diminuem-na."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&User interface language:"
-msgstr "Língua da interface com o &utilizador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Língua da &interface com o utilizador:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Paco&te de línguagem:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 "Inserir o comando para carregar o pacote de linguagem (por omissão: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Comando &iniciar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "O comando LaTeX  que inicia uma troca para uma língua estrangeira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Comando termi&nar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "O comando LaTeX  que termina uma troca para um língua estrangeira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Im&pressora pré-definida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr "Usar o pacote babel para suporte multi-língua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Usar &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
+msgid "&Use babel"
+msgstr "&Usar babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -2719,221 +3340,205 @@ msgstr ""
 "Assinalar para passar a língua globalmente (para a classe de documento) e "
 "não localmente (para o pacote da linguagem)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 "Se assinalado, a língua do documento não é especificada explicitamente por "
 "um comando de troca de língua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "&Iniciar automáticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 "Se assinalado, a línguado documento não é explicitamente fechada por um "
 "comando de troca de língua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Termi&nar automáticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 "Assinalar para marcar visualmente línguas estrangeiras na área de trabalho"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marcar linguas es&trangeiras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Seleccionar para activar suporte para línguas direita-para-esquerda (ex "
 "Hebreu, Árabe)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "Activar suporte &RTL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr "Activar su&porte RTL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Movimento do cursor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logico"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Comando de &Nomenclatura:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Comando e opções para nomencl (em geral makeindex)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Comando do Índ&ice remissivo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Tamanho de papel opcional (-paper) para alguns visualizadores DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador &DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
-"Seleccionar se o Lyx deve utilizar caminhos tipo Windows ou tipo Posix para "
-"ficheiros LaTeX. Útil se utilizar o MikTeX nativo do WIndows em vez do "
-"Cygwin teTeX."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Especificar as opções de classe como pré-definidas aquando da alteração de "
-"classe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codificação Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Repôr opções de classe quando a classe do documento muda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Ta&manho de papel pré-definido:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador &DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Tamanho de papel opcional (-paper) para alguns visualizadores DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comandos e opções BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comando Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comando &BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Comando BibTeX específico e opções para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codificação Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Ta&manho de papel pré-definido:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opção:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefixo &PATH:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-msgid "Browse..."
-msgstr "Na&vegar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Comando índice específico e opções para pLaTeX (Japonês)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Falha no dicionário de sinónimos"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Comando de &Nomenclatura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Pasta &temporária:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comando e opções para nomencl (em geral makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Pipe do servidor L&yX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Pasta de cópia de &segurança:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Ficheiros e&xemplo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Seleccionar se o Lyx deve utilizar caminhos tipo Windows ou tipo Posix para "
+"ficheiros LaTeX. Útil se utilizar o MikTeX nativo do WIndows em vez do "
+"Cygwin teTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Modelos de &documento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "Pasta de &trabalho:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Especificar as opções de classe como pré-definidas aquando da alteração de "
+"classe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "R&epôr opções de classe quando a classe do documento muda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2943,9 +3548,98 @@ msgstr ""
 "definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é "
 ">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Comprimento da l&inha do resultado:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formato de &data"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato de Data para resultado strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Escrever por cima de documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os Campos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Comando do Índ&ice remissivo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Comando &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixo &PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Na&vegar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Falha no dicionário de sinónimos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Pasta &temporária:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Pipe do servidor L&yX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Pasta de cópia de &segurança:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Ficheiros e&xemplo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Modelos de &documento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pasta de &trabalho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Di&cionário pessoal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -2972,7 +3666,7 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "Opção usada para imprimir para uma impressora não pré-definida."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "Definir im&pressora:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2980,7 +3674,7 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Opção usada com o comando spool para definir impressora."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Im&pressora spool:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2992,8 +3686,8 @@ msgstr ""
 "ficheiro e este é depois usado para imprimir de facto."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Comando spool:"
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Co&mando spool:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
@@ -3008,8 +3702,8 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Paisagem:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Número de có&pias"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "&Número de cópias:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -3072,8 +3766,8 @@ msgstr ""
 "todas as suas impressoras."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Adaptar resultado à impressora"
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Adaptar &resultado à impressora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
@@ -3087,67 +3781,71 @@ msgstr "Im&pressora pré-definida:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comando de impressora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Sans Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Typewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "R&oman:"
+msgstr "R&oman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI do écran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "Ampliar %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Tamanhos de letra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Maior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Grande:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Muito grande:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&Maior:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Gigante:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&Muito grande:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Máximo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Gigante:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Muito pequeno:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Máximo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Menor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "M&uito pequeno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Pequeno:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+msgid "S&maller:"
+msgstr "M&enor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Pe&queno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minusculo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Grande:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Minusculo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3155,12 +3853,12 @@ msgstr ""
 "Assinalar isto melhora o desempenho, mas pode diminuir a qualidade no écran "
 "das letras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr "Usar Cache Pixmap para acelerar a conversão das fontes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Usar Cache Pixmap para acelerar a conversão das fontes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "Ne&w"
+msgid "&New"
 msgstr "&Novo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
@@ -3171,111 +3869,137 @@ msgstr "A&ssociar ficheiro:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr "Mostrar c&haves-associativas contendo:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Verificador ortográfico"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Língua al&ternativa:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Aceitar &palavras compostas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Especifica uma pasta pessoal que não a pré-definida"
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Di&cionário pessoal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Escapar car&acteres:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&Escapar caracteres:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Substitui a língua usada para o verificador ortográfico"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Usar &codificação de entrada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Língua al&ternativa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
-msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Usar ficheiro de interface:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Aceitar &palavras compostas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Ajuda automática"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Assinalar ito permite a visualização automática de comentários de ajuda para "
+"insertos na área de trabalho principal de um documento editado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Activa informação de ajuda na área de trabalho principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Restaurar disposições e &geometrias de janela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi "
 "fechado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
-msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
-msgstr "Permite guardar/restaurar disposições e geometrias de janela"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Repôr &posições do cursor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Repôr posições do cursor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Carregar ficheiros abertos na última sessão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Carregar ficheiros abertos na última sessão"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "Limpar toda a &informação da sessão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
-msgid "Clear All Session Information"
-msgstr "Limpar Toda a Informação da Sessão"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Número &máximo de ficheiros recentes:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "&Cópia de segurança, todos os documentos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Cópia de segurança, todos os documentos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Cópia de segurança de todos os documentos"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Abrir documentos em &tabs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Número &máximo de ficheiros recentes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ajuda automática"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&Abrir documentos em tabs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
-"Assinalar ito permite a visualização automática de comentários de ajuda para "
-"insertos na área de trabalho principal de um documento editado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr "Activa informação de ajuda na área de trabalho principal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Na&vegar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Usar ficheiro de interface:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -3304,6 +4028,7 @@ msgid "Fro&m"
 msgstr "&De"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "T&udo"
 
@@ -3363,104 +4088,225 @@ msgstr "Enviar resultado para uma dada impressora"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Enviar resultado para um ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Eti&quetas em:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Lado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "<reference>"
-msgstr "<reference>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Ramos &disponíveis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<reference>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Seleccionar a familia pré-definida para o documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
-msgid "<page>"
-msgstr "<page>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
-msgid "on page <page>"
-msgstr "na página <page>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Indentação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> na página <page>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Largura de coluna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referência formatada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr "Valor personalizado. Requer espaçamento tipo \"Personalizado\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+msgid "Output"
+msgstr "Resultado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenar"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Saltar para a etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Ir para Etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Procurar: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Todas as mensagens de compilação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir p&or:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Todas as mensagens de compilação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Nenhum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "S&ubstituir"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Procurar para &trás"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Seleccionado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Todas as mensagens de compilação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "E&xportar formatos:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Comando: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Mensagens textoinserto/tabular"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editar atalho"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Ficheiro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Inserir função LyX ou sequência de comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Remover última chave da sequência de atalho"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Sem Grupo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Ir para Etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Eti&quetas em:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<reference>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+msgid "<page>"
+msgstr "<page>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na página <page>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> na página <page>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referência formatada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Corresponder &só palavras completas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "E&xportar formatos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Comando: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Editar atalho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Inserir função LyX ou sequência de comando"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Remover última chave da sequência de atalho"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 msgid "&Delete Key"
@@ -3471,7 +4317,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Limpar atalho actual"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Limpar"
 
@@ -3491,49 +4337,67 @@ msgstr ""
 "Teclar atalho após clicar neste campo. Pode repôr o conteúdo com o botão "
 "'Limpar'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Sugestões:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+msgid "DockWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Palavra desconhecida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Current word"
+msgstr "Palavra actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Substituir palavra por escolha actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Procurar &Próximo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Substituição:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir por palavra seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Sugestões:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorar esta palavra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Ignorar tudo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Substituição:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Palavra actual"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Palavra desconhecida:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir por palavra seleccionada"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3557,19 +4421,49 @@ msgstr ""
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Visualizar tudo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Configurações de &tabela"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largura de coluna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Configurações do Documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Alinhamento &horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Alinhamento horizontal na coluna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
+msgid "Justified"
+msgstr "Justificado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Decimal point:"
+msgstr "Im&pressora pré-definida:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Largura fixa de coluna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Alinhamento &vertical na linha:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -3577,234 +4471,261 @@ msgstr ""
 "Especifica o alinhamento vertical desta célula em relação à linha de "
 "referência da linha."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Alinhamento &vertical na linha:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Alinhamento &horizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multi-coluna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Alinhamento horizontal na coluna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Configurações de Caixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
-msgid "Justified"
-msgstr "Justificado"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rodar a tabela 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rodar tabela 90 graus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Configurações de Nota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rodar esta célula 90 graus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Rodar &célula 90 graus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Juntar células"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Configurações de Tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Alinhamento vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multi-coluna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Alinhamento vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rodar a tabela 90 graus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rodar tabela 90 graus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Contornos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Definir Contornos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) (seleccionada(s)) actualmente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
 msgid "All Borders"
 msgstr "Todos os contornos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
 msgid "&Set"
 msgstr "&Definir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Usar estilo de contorno pré-definido (tipo grelha) "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Pré-definido"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Definir Contornos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) (seleccionada(s)) actualmente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Espaço Adicional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Topo da linha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Baixo da linha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Entr&e linhas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabela lo&nga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Define uma quebra de página na linha actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Quebra de página na linha actual"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Usar tabela longa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Configurações de Caixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
 msgid "Border above"
 msgstr "Contorno cima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
 msgid "Border below"
 msgstr "Contorno baixo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Header:"
 msgstr "Cabeçalho:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "ligado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
 msgid "double"
 msgstr "duplo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
 msgid "First header:"
 msgstr "Primeiro cabeçalho:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
 msgid "is empty"
 msgstr "está vazio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 msgid "Footer:"
 msgstr "Rodapé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Último rodapé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Não escrever o último rodapé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "Caption:"
 msgstr "Legenda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Define uma quebra de página na linha actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Usar tabela longa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Quebra de página na linha actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Alinhamento &horizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Célula actual:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
 msgid "Current row position"
 msgstr "Posição da linha actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
 msgid "Current column position"
 msgstr "Posição da coluna actual"
 
@@ -3851,83 +4772,109 @@ msgstr "Alternar visualização da lista de ficheiros"
 msgid "Show &path"
 msgstr "Mostrar caminho (&path)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separar parágrafos com"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Listagem de configurações"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indentar parágrafos consecutivos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatar texto para duas colunas"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documento com duas &colunas"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Ta&manho e Rotação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Espaço &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indentar parágrafos consecutivos"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Espaço &vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentação"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Espaço entre l&inhas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 #, fuzzy
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Rodapé de Língua:"
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Número de níveis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatar texto para duas colunas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento com duas &colunas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Rodapé de Língua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Entrada do índice remissivo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Palavra-c&have:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
 msgstr ""
-"Clicar para seleecionar um ficheiro de definição de classe de documento local"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "A entrada seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Selecção:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Substituir a entrada pela selecção"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Entrada do índice remissivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+"Clicar para seleecionar um ficheiro de definição de classe de documento local"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Palavra-c&have:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Ficheiro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
@@ -3935,69 +4882,81 @@ msgstr ""
 "Alternar entre listas disponíveis (índice, lista de figuras, lista de "
 "tabelas, e outras)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Tentar manter uma visão persistente de nodos não recolhidos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Keep"
-msgstr "Manter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Actualizar árvore de navegação"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do item seleccionado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mover item seleccionado um abaixo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Mover item seleccionado um acima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Tentar manter uma visão persistente de nodos não recolhidos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Manter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Inserir texto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Espaçamento definido"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Espaçamento pequeno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Espaçamento médio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Espaçamento grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "Preecher na vertical"
 
@@ -4059,613 +5018,621 @@ msgstr "Permitir &flutuante"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecção"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecção"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
 msgid "Itemize"
 msgstr "Criar lista de items"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerar"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 msgid "Mail"
 msgstr "Correio"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resumo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
+#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Agradecimento"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Frontíspicio"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Requerer exemplares a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:184
+#: lib/layouts/aa.layout:187
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondência dirigida a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "BackMatter"
 msgstr "BackMatter"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Agradecimentos."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:295
 msgid "institutemark"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "marcainstituição"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institute mark"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "marca instituição"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:357
+#: lib/layouts/aa.layout:363
 msgid "Key words."
 msgstr "Palavras chave."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:379
+#: lib/layouts/aa.layout:385
 msgid "CharStyle:Institute"
 msgstr "EstiloCar:Instituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389
+#: lib/layouts/aa.layout:395
 msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr "EstiloCar:E-Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:410
 msgid "email"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Sinónimos"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliação"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "And"
 msgstr "E"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Agradecimentos"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:452
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apêndice"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referências"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "ColocarFigura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "ColocarTabela"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariosTabela"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelaReferências"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
 msgid "MathLetters"
 msgstr "LetrasMat."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotaParaEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
 msgid "Facility"
 msgstr "Funcionalidade"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
 msgid "Objectname"
 msgstr "Nomeobjecto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dados"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
 #, fuzzy
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "AfiliaçãoAlternativa"
+msgstr "AfiliaçãoAlt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Língua al&ternativa:"
+msgstr "Afiliação alternativa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
 msgid "altaffilmark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "AfiliaçãoAlternativa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Cabeçalhos de assunto:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimentos]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Colocar Figura aqui:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Colocar Tabela aqui:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Apêndice]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota para o Editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referências. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Nota. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note"
-msgstr "linha de tabela"
+msgstr "Nota tabela"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
 msgid "Table note:"
-msgstr "Título de rodapé:"
+msgstr "Nota tabela:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "linha de tabela"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
 msgid "FigCaption"
 msgstr "LegendaFigura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
 msgid "Facility:"
 msgstr "Funcionalidade:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dados:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Scheme"
-msgstr "Cena"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Lista de Ramos"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:63
 msgid "scheme"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Chart"
-msgstr "chapéu"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Lista de Alterações"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "chart"
-msgstr "chapéu"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Gráfico"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Lista de Gráficos"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "graph"
-msgstr "Epígrafe"
+msgstr "gráfico"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144
 #, fuzzy
@@ -4678,9 +5645,8 @@ msgid "bibnote"
 msgstr "nota"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Chemistry"
-msgstr "Cidade"
+msgstr "Química"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "chemistry"
@@ -4697,166 +5663,203 @@ msgid "Teaser image:"
 msgstr "ImagemRaster"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
 msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "chapéu"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "CR category"
-msgstr "&Categoria:"
+msgstr "categoria CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "CR categories"
-msgstr "&Categoria:"
+msgstr "categorias CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 msgid "Computing Review Categories"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/spie.layout:89
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agradecimentos"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
 msgid "MainText"
 msgstr "TextoPrincipal"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Secção*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secção-especial"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secção-especial"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Não-numerado"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecção*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecção*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Exercícios de capítulo"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
 msgstr "CabeçalhoDireito"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:60
 msgid "Right header:"
 msgstr "Cabeçalho direito:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Resumo:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TítuloAbreviado"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "Título abreviado:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DoisAutores"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TrêsAutores"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "QuatroAutores"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliação:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "DuasAfiliações"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "TrêsAfiliações"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "QuatroAfiliações"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
 msgid "Journal"
 msgstr "Jornal"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
 msgstr "NumCop"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Agradecimentos:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LinhaLarga"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "LegendaCentrada"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Sem sentido!"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
 msgid "FitFigure"
 msgstr "AjustarFigura"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "AjustarBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparágrafo"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
+#: lib/layouts/apa.layout:396
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
+#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4876,457 +5879,459 @@ msgstr "LatinoDesligado"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latino desligado"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "InícioMoldura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:157
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Secção \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secção*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Não-numerado"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecção*"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
 msgid "Frames"
 msgstr "Molduras"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:242
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
 msgid "Frame"
 msgstr "Moldura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:273
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "InicioMolduraSimples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Moldura (sem cabeçalho/footer/barras laterais)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "OutraMoldura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Outra moldura com legenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
+#: lib/layouts/beamer.layout:354
 msgid "EndFrame"
 msgstr "FimMoldura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
+#: lib/layouts/beamer.layout:368
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:383
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SubtítuloMoldura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
 msgid "Column"
 msgstr "Coluna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
 msgid "Columns"
 msgstr "Colunas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColunasAlinhadasCentro"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
+#: lib/layouts/beamer.layout:491
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColunasAlinhadasTopo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sobreposições"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Overprint"
 msgstr "Sobrepôr impressão"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:576
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ÁreaDeSobreposição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
+#: lib/layouts/beamer.layout:587
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Areasobreposição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Uncover"
 msgstr "Expôr"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:613
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Expôsto nos slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
 msgid "Only"
 msgstr "Apenas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Apenas nos slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 msgid "Block"
 msgstr "Bloco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloco"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocoExemplo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "BlocoExemplo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocoAlerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "BlocoAlerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Intitulando"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Título (Moldura Simples)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Institute"
 msgstr "Instituição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
 msgid "InstituteMark"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "MarcaInstituição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
 msgid "Institute mark"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "Marca instituição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citação"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Citação"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Versos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TítuloGráfico"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolário"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teoremas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolário."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definição"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definição."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definições."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplo."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemplos."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Facto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Facto."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
 msgid "Proof"
 msgstr "Prova"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Prova."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Código-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ItemNota"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr "EstiloCar:Alerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr "EstiloCar:Estrutura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr "Estrutura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr "Personalizar:ModoArtigo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190
 msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr "Personalizar:ModoApresentação"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
 msgid "Presentation"
 msgstr "Apresentação"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista de Tabelas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista de Figuras"
 
@@ -5382,9 +6387,9 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CORTINA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Endereço direita"
 
@@ -5492,720 +6497,745 @@ msgstr "MovimentoRei"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MovimentoRei:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Enviar Para Endereço"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Anschrift:"
-msgstr "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
+#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "O meu endereço"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Endereço do Remetente:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Return address"
 msgstr "EndereçoRemetente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Cabeçalho:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Postal comment"
 msgstr "ComentárioPostal"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Handling"
 msgstr "Suspenso"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Suspenso"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
 msgid "YourRef"
 msgstr "SuaRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Sua ref:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
 msgid "MyRef"
 msgstr "MinhaRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Unsere Zeichen:"
-msgstr "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nossa ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Writer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Impressora"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Assinatura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Assinatura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Baixo esquerda"
+msgstr "Textobaixo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Textobaixo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Area code"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "Normal:"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefone:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Local:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Abertura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Abertura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Fecho"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Fecho"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "anex"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Anlagen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "anex:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "EndereçoRemetente"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
 msgid "Adresse"
 msgstr "Endereço"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
 msgid "YourMail"
 msgstr "SeuE-mail"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Assinatura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Colocar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
 msgid "Stadt"
 msgstr "Cidade"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Cidade"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
 msgid "Reference"
 msgstr "Referência"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
 msgid "Brieftext"
 msgstr "TextoBreve"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
 msgid "Encl."
 msgstr "Anex."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:273
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Título LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/egs.layout:307
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:316
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliação:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/egs.layout:351
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jornal:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
+#: lib/layouts/egs.layout:360
 msgid "msnumber"
 msgstr "númeroms"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:374
 msgid "MS_number:"
 msgstr "número_MS:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
+#: lib/layouts/egs.layout:384
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimeiroAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "sobrenome_primeiro_autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
 msgid "Received"
 msgstr "Recebido"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
 msgid "Received:"
 msgstr "Recebido:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceite"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Aceite:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/egs.layout:450
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/egs.layout:463
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "requisitar_reprints_a:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resumo."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
+#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Agradecimento."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Endereço do autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
 msgid "Author Email"
 msgstr "E-mail do autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL do autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks"
 msgstr "Obrigado"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROVA."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:316
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:323
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposição"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 msgid "Criterion"
 msgstr "Critério"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
+#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjectura"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:372
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmação"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
+#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumário"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/elsart.layout:408
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumário \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
+#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Caso"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:416
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Título de rodapé"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Título de rodapé"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Título de rodapé"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Título de rodapé:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
 msgid "Authormark"
-msgstr "Autor-ano"
+msgstr "marcaAutor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
 msgid "Author mark"
-msgstr "E-mail do autor"
+msgstr "Marca autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Rodapé de autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Rodapé de autor:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Autor Corr:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "E-mail do autor"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Autor para quem a correspondência deve ser dirigida"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Texto do autor para quem a correspondência deve ser dirigida:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palavras-chave:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra-chave"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
 msgid "Key words:"
 msgstr "Palavras-chave:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "ItemPonto"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Item Ponto:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
 msgid "Begin"
 msgstr "Início"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Início do CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "InformaçãoPessoal"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Informação Pessoal"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "LínguaMãe"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Língua Mãe:"
 
@@ -6258,21 +7288,21 @@ msgstr "Restrição"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restrição:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78
 msgid "Left Header"
 msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101
 msgid "Right Header"
 msgstr "Cabeçalho Direito"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Cabeçalho Direito:"
 
@@ -6285,27 +7315,27 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Rodapé Direito:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #. "
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolário #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposição #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definição #."
 
@@ -6342,484 +7372,391 @@ msgstr "Proposição."
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definição*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Texto:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
 msgstr "Rua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "País"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Adição"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "País:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adição:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Cidade:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "EndereçoRemetente"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "EndereçoRemetente:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinhaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+msgid "YourRef:"
+msgstr "SuaRef:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+msgid "YourMail:"
+msgstr "SeuE-mail:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefone:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banco:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Escritório"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Escritório:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Carta:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Rua:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Adição"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adição:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Cidade:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "EndereçoRemetente"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "EndereçoRemetente:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinhaRef:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "SuaRef:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "SeuE-mail:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefone:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "CódigoBancário"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgstr "CódigoBancário:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "ContaBancária"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "ContaBancária:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentárioPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentárioPostal:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referência:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Abertura"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Anex.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Fecho"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NomeLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NomeLinhaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NomeLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NomeLinhaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NomeLinhaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NomeLinhaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NomeLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NomeLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NomeLinhaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NomeLinhaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NomeLinhaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NomeLinhaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NomeLinhaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NomeLinhaG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "EndereçoLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "EndereçoLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "EndereçoLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "EndereçoLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "EndereçoLinhaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "EndereçoLinhaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "EndereçoLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "EndereçoLinhaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "EndereçoLinhaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "EndereçoLinhaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "EndereçoLinhaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "EndereçoLinhaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefoneLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefoneLinhaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefoneLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefoneLinhaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefoneLinhaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefoneLinhaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefoneLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefoneLinhaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefoneLinhaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefoneLinhaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefoneLinhaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefoneLinhaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLinhaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLinhaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLinhaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLinhaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLinhaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLinhaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLinhaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLinhaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLinhaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BancoLinhaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BancoLinhaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BancoLinhaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BancoLinhaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BancoLinhaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BancoLinhaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BancoLinhaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BancoLinhaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BancoLinhaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BancoLinhaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BancoLinhaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BancoLinhaF:"
 
@@ -6835,7 +7772,7 @@ msgstr "Observações"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Observações #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgstr "Prova:"
 
@@ -6891,292 +7828,230 @@ msgstr ""
 msgid "Scene"
 msgstr "Cena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModeloTeorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolário #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposição #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjectura #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minúsculas|l"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Critério #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Minúsculas|l"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Facto #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Caracter Especial|s"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definição #:"
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplo #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "cabeçalhos"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Condição"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarcarAmbos"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condição #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercício"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercício #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Observação #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Afirmação #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr "Notação"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notação #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caso #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecção*"
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Sub-variação"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Resumo---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Termos do índice remissivo---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 msgid "Appendices"
 msgstr "Apêndices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
 msgstr "BiografiaSemFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Nota de rodapé"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarcarAmbos"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Códigos de classificação"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definição \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 msgid "Step"
 msgstr "Passo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Passo \\thestep."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exemplo \\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Observação \\theremark."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notação"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notação \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corolário \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lema \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposição \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 msgid "Question"
 msgstr "Questão"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Questão \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Afirmação Claim \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjectura \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Secção Apêndices"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Apêndices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
 msgid "Review"
 msgstr "Rever"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Topical"
 msgstr "Temático"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapido"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Número Physics and Astronomy Classification System:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Número Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
 msgid "submitto"
 msgstr "submeterpara"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "manuscripto a submeter para:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia (simples)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
 
@@ -7192,289 +8067,306 @@ msgstr "PALAVRAS-CHAVE:"
 msgid "Commission"
 msgstr "Comissão"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AGRADECIMENTOS"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "EndereçoParaOffprints"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Endereço para Offprints:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "TítuloCorrido"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
 msgid "Running title:"
 msgstr "Título corrido:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "AutorCorrido"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
 msgid "Running author:"
 msgstr "Autor corrido:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/latex8.layout:72
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Título Corrido LaTeX"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Título TOC"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Título TOC:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
 msgid "Author Running"
 msgstr "Autor Corrido"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Autor Corrido:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Autor TOC"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Autor TOC:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 msgid "Case #."
 msgstr "Caso #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Afirmação."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjectura #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemplo #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercício"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercício #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
 msgid "Note #."
 msgstr "Nota #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problema #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
 msgid "Property"
 msgstr "Propriedade"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
 msgid "Property #."
 msgstr "Propriedade #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Question #."
 msgstr "Questão #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Remark #."
 msgstr "Observação #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
 msgid "Solution"
 msgstr "Solução"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solução #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítulo*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Resumocapitulo"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epígrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "TítuloPoema"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "TítuloPoema*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "Entry:"
 msgstr "Entrada:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
 msgid "ListItem"
 msgstr "ListarItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
 msgid "List Item:"
 msgstr "Listar Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "ItemDuplo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Item Duplo:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
 msgid "Space:"
 msgstr "Espaço:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:141
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:158
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituição"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
 msgid "EndSlide"
 msgstr "FimSlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
 msgid "WideSlide"
 msgstr "SlideLargo"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "SlideVazio"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Slide vazio:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizarTipo1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerarTipo1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
 msgid "Recipe"
-msgstr "Recebido"
+msgstr "Receita"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Recebido:"
+msgstr "Receita:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
 msgid "Ingredients"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Ingredientes"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Ingredientes:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AfiliaçãoAlternativa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Obrigado:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Endereço Electrónico:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "agradecimentos"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Número PACS:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiquetagem"
 
@@ -7490,23 +8382,10 @@ msgstr "O"
 msgid "Encl"
 msgstr "Anex"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "anex:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefone:"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Colocar:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Correioespecial"
@@ -7515,57 +8394,40 @@ msgstr "Correioespecial"
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Correioespecial:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
 msgid "Yourref"
 msgstr "Suaref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Sua ref:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Seucorreio"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Sua carta de:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
 msgid "Myref"
 msgstr "Minharef"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Nossa ref.:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Cliente nº:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Factura nº:"
 
@@ -7577,23 +8439,15 @@ msgstr "PróximoEndereço"
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Próximo Endereço:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Nome do Remetente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Endereço do Remetente:"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefone do Remetente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7621,11 +8475,11 @@ msgstr "Logotipo"
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotipo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
 msgid "EndLetter"
 msgstr "FimCarta"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
 msgid "End of letter"
 msgstr "Fim de carta"
 
@@ -7634,27 +8488,24 @@ msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "SlidePaisagem"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slide Paisagem"
+msgstr "Slide Paisagem:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "SlideRetrato"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slide Retrato"
+msgstr "Slide Retrato:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "EndOfSlide"
-msgstr "FimSlide"
+msgstr "FimDeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
@@ -7697,7 +8548,8 @@ msgstr "Progresso Índice"
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjectura*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmo*"
 
@@ -7705,11 +8557,11 @@ msgstr "Algoritmo*"
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Classedeassunto"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Classificações AMS por assunto."
@@ -7746,11 +8598,11 @@ msgstr "Termos"
 msgid "Terms:"
 msgstr "Termos:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -7786,71 +8638,258 @@ msgstr "Texto Visível"
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:54
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "InfoAutor"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:66
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "InfoAutor:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:79
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "RESUMO"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:94
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AGRADECIMENTOS"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Classedeassunto"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicionário de sinónimos não suportado em recente A&A:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "TítuloPoema"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Elemento:Primeironome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Frontíspicio"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Primeironome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Frontíspicio"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Elemento:Pnome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "BackMatter"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Pnome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Elemento:Sobrenome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "BackMatter"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Sobrenome"
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "BackMatter"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Elemento:NomeFicheiro"
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Elemento:Literal"
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítulo \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apêndice  \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Elemento:Italico"
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Colocar"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Colocar:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prova"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Título"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Marca instituição"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Lista de Citações"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Créditos"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista de Citações"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Inserir"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Instituição"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "nota"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Nota Marginal|M"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "margem"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Caixa Baixa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Caixa Baixa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Caixa Baixa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Caixa Baixa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Largura da Etiqueta"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Marginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "AjustarFigura"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicionário de sinónimos não suportado em recente A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Elemento:Primeironome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Primeironome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Elemento:Pnome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+msgid "Fname"
+msgstr "Pnome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Elemento:Sobrenome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sobrenome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Elemento:NomeFicheiro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Elemento:Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Elemento:Italico"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
@@ -7928,7 +8967,7 @@ msgstr "Elemento:Mês-volume"
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Mês-volume"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subsubparágrafo"
 
@@ -8028,11 +9067,11 @@ msgstr "Citar-outro"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Citar-outro:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
 msgid "Revised"
 msgstr "Revisto"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revisto:"
 
@@ -8158,6 +9197,10 @@ msgstr "Código-CCC"
 msgid "Element:Code"
 msgstr "Elemento:Código"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 msgid "Element:Dscr"
 msgstr "Elemento:Dscr"
@@ -8220,92 +9263,92 @@ msgstr "Elemento:País"
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Parágrafo*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
 msgid "CCC code:"
 msgstr "código CCC:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
 msgid "PaperId"
 msgstr "IdArtigo"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Id Artigo:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "EndereçoAutor"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Endereço do Autor:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Legenda de Tabela"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
 msgid "TableCaption"
 msgstr "LegendaTabela"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
 msgid "Current Address"
 msgstr "Endereço Actual"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
 msgid "Current address:"
 msgstr "Endereço actual:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Endereço E-mail:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Palavras-chave e frases:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatória"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicação:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
 msgid "Translator"
 msgstr "Tradutor"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 msgid "Translator:"
 msgstr "Tradutor:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:"
 
@@ -8370,9 +9413,9 @@ msgstr "Elemento:EscolhaMenu"
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "EscolhaMenu"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capítulo*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
@@ -8402,7 +9445,8 @@ msgstr "ObservaçãoRevisão"
 msgid "FirstName"
 msgstr "PrimeiroNome"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
 msgid "Scrap"
 msgstr "Lixo"
 
@@ -8446,63 +9490,63 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113
 msgid "Addpart"
 msgstr "AdicionarParte"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
 msgid "Addchap"
 msgstr "Adicionarcap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:125
 msgid "Addsec"
 msgstr "Adicionarsec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Adicionarcap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Adicionarsec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editores"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicação"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:201
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Títulocabeçalho"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Títulosuperiortrás"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Títuloinferiortrás"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Título-extra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Legendacima"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Legendabaixo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
@@ -8512,212 +9556,290 @@ msgid "CharStyle"
 msgstr "EstiloCar"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NÃO-DEFINIDO"
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "vermelho"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "não"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Secção"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Parágrafo"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Equação"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "margem"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
 msgid "Foot"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "rodapé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
 msgid "Note:Comment"
 msgstr "Nota:Comentário"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "comment"
 msgstr "comentário"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Nota:Nota"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr "Nota:aCinzento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
 msgid "greyedout"
 msgstr "aCinzento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "Listings"
 msgstr "Listagens"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:712
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
 msgid "Box"
 msgstr "Caixa"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "Caixa:Sombreado"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
 msgstr "Flutuante"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
 msgid "Wrap"
-msgstr "wrap"
+msgstr "Wrap"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
+msgid "Argument"
+msgstr "Alinhamento"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
 msgid "Info:menu"
 msgstr "Info:menu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
 msgid "Info:shortcut"
 msgstr "Info:atalho"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
 msgid "Info:shortcuts"
 msgstr "Info:atalhos"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização LyX"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Separador--"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Ambiente Separado ---"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\thepart"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capítulo \\thechapter"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apêndice  \\thechapter"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
 msgid "Headnote"
 msgstr "Nota de cabeçalho"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor Corr:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corolário \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lema }\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposição \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conjectura \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Facto \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definição \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Exemplo \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exercício \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Observação \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Afirmação \\thetheorem."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Facto \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercício \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Exemplo*"
@@ -8844,6 +9966,27 @@ msgstr "Personalizar:Notafinal"
 msgid "endnote"
 msgstr "Notafinal"
 
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoremas (Por Secção)"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Rodapé para Fim"
@@ -8870,6 +10013,31 @@ msgstr ""
 "parágrafo em que a primeira linha é definida pela margem esquerda, mas todas "
 "as linhas subsequentes são indentadas."
 
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "EstiloCar"
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "EstiloCar:Instituto"
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Itálico"
+
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Linguística"
@@ -8896,65 +10064,64 @@ msgstr "Exemplo:"
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Exemplos Numerados (consecutivos)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemplos:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
 msgid "Subexample"
 msgstr "Sub-exemplo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Sub-exemplo:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
 msgid "Custom:Glosse"
 msgstr "Personalizar:Nota-glossário"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
 msgid "Glosse"
 msgstr "Nota-glossário"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 #, fuzzy
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgstr "Personalizar:Tri-Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
 msgid "CharStyle:Expression"
 msgstr "EstiloCar:Expressão"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 msgid "expr."
 msgstr "expr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:135
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgstr "EstiloCar:Conceitos"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 msgid "concept"
 msgstr "conceito"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr "EstiloCar:Significado"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 msgid "meaning"
 msgstr "significado"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
 msgid "Tableau"
 msgstr "Quadro"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Lista de Quadros"
 
@@ -8970,35 +10137,35 @@ msgstr ""
 "Define alguns estilos de caracteres para marcação lógica: nome, italico, "
 "negrito, e código."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "CharStyle:Noun"
 msgstr "EstiloCar:Nome"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
 msgstr "nome"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgstr "EstiloCar:Italico"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "emph"
 msgstr "italico"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgstr "EstiloCar:Negrito"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "strong"
 msgstr "negrito"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
 msgid "CharStyle:Code"
 msgstr "EstiloCar:Código"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 msgid "code"
 msgstr "código"
 
@@ -9012,166 +10179,360 @@ msgstr ""
 "Redefine vários insertos (Índice remissivo, Ramo, URL) como sendo "
 "Minimalistas."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremas (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr ""
+"Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
+#: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Guardar"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
 msgstr ""
-"Define alguns ambientes de teorema adicionais para usar com os pacotes de "
-"teoremas AMS. Inclui Critério, Algoritmo, Axioma, Condição, Nota, Notação, "
-"Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as "
-"formas, com e sem *"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Critério \\thetheorem."
+#: lib/layouts/sweave.module:21
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
+#: lib/layouts/sweave.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opções LaTeX:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Fontes de écran"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:67
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "E&xpressão regular"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:68
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expr."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoremas (Por Secção)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremas (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremas (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Define alguns ambientes de teorema adicionais para usar com os pacotes de "
+"teoremas AMS. Inclui Critério, Algoritmo, Axioma, Condição, Nota, Notação, "
+"Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as "
+"formas, com e sem *"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremas"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Critério \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Critério*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
 msgid "Criterion."
 msgstr "Critério."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmo."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "Axioma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "Condição \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condição*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
 msgid "Condition."
 msgstr "Condição."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "Nota \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr "Notação \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notação*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
 msgid "Notation."
 msgstr "Notação."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "Sumário \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sumário*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumário."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Agradecimento \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Agradecimento*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusão"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "Conclusão \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusão*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusão."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assumpção"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "Assumpção \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assumpção*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assumpção."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Definição \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 #, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgstr "Questão"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 #, fuzzy
 msgid "Question."
 msgstr "Questão"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremas (AMS-Extended)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Define alguns ambientes de teorema adicionais para usar com os pacotes de "
+"teoremas AMS. Inclui Critério, Algoritmo, Axioma, Condição, Nota, Notação, "
+"Resumo, Agradecimento, Conclusão, Facto, Assumpção, e Caso, em ambas as "
+"formas, com e sem *"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Critério \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axioma \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condição \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sumário \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Questão \\arabic{question}."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teoremas (AMS)"
@@ -9182,37 +10543,89 @@ msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Define ambientes de teorema e o ambiente de prova usando a maquinaria AMS "
 "extendida. Ambos os tipos numerado e não-numerado são fornecidos. Por "
 "defeito, os teoremas são numerados consecutivamente ao longo do documento. "
 "Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenado Por ...)"
 
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremas (Por Capítulo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremas (Por Capítulo)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Teoremas (Ordem por Capítulo)"
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremas (Por Capítulo)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
 "Numera teoremas e afins por capítulo. Usar este módulo apenas com layouts "
 "que fornecem um ambiente capítulo."
 
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremas (Por Secção)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Teoremas (Ordem Por Secção)"
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremas (Por Secção)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr "Numera teoremas e afins por secção."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numera teoremas e afins por capítulo. Usar este módulo apenas com layouts "
+"que fornecem um ambiente capítulo."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teoremas (Estrela)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
@@ -9224,24 +10637,21 @@ msgstr ""
 "a maquinaria AMS extendida."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "Define alguns ambientes de teorema para usar com classes não-AMS. Por "
 "omissão, os teoremas são numerados consecutivamente al longo do documento. "
 "Isto pode ser alterado carregando um dos módulos Teoremas (Ordenar Por ...)."
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Latex"
-msgstr "Latex"
-
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
@@ -9251,9 +10661,8 @@ msgid "Albanian"
 msgstr "Albanês"
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
 msgid "English (USA)"
-msgstr "Inglês"
+msgstr "Inglês (USA)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -9268,23 +10677,20 @@ msgid "Armenian"
 msgstr "Arménio"
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemão (antiga ortografia)"
+msgstr "Alemão (Austria, ortografia antiga)"
 
 #: lib/languages:14
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Alemao (Austria)"
 
 #: lib/languages:15
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Bahasa Indonesia"
 
 #: lib/languages:16
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malayo"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
@@ -9303,23 +10709,20 @@ msgid "Breton"
 msgstr "Bretão"
 
 #: lib/languages:21
-#, fuzzy
 msgid "English (UK)"
-msgstr "Inglês"
+msgstr "Inglês (UK)"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
 #: lib/languages:23
-#, fuzzy
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "Inglês"
+msgstr "Inglês (Canada)"
 
 #: lib/languages:24
-#, fuzzy
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francês Canadiano"
+msgstr "Francês (Canada)"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
@@ -9386,10 +10789,11 @@ msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
 #: lib/languages:44
+#, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Alemao (Austria)"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
@@ -9456,7 +10860,7 @@ msgstr "Húngaro"
 
 #: lib/languages:67
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
 
 #: lib/languages:68
 msgid "Norsk"
@@ -9527,18 +10931,22 @@ msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
 #: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:86
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Servio Superior"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamês"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galês"
 
@@ -9603,142 +11011,147 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Europeu Sul-Oriental (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
+#, fuzzy
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europeu Ocidental (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:68
+#: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Europeu Ocidental (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:77
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Europeu Central (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:80
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Círilico (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:83
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Europeu Ocidental (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebreu (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:89
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Línguas nórdicas (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:92
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Círilico (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:95
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Europeu Central (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:98
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Círilico (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:102
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Europeu Ocidental (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:105
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebreu (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:109
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arábico (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:108
+#: lib/encodings:112
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltico (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cirílico (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:124
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cirílico (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:145
+#: lib/encodings:149
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Chinês (simplificado) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:153
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Chinês (simplificado) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:157
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japonês (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:161
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Coreano (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Chinês (tradicional) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:173
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonês (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:180
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonês (não-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:182
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 msgstr "Japonês (não-CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:184
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japonês (não-CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:191
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Tailandês (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:196
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Ficheiro|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editar|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserir|I"
 
@@ -9746,11 +11159,11 @@ msgstr "Inserir|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Layout|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
 msgstr "Ver|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navegar|N"
 
@@ -9758,11 +11171,11 @@ msgstr "Navegar|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documentos|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ajuda|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
 msgstr "Novo|N"
 
@@ -9770,19 +11183,19 @@ msgstr "Novo|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Novo a partir de modelo...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Abrir...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
 msgstr "Fechar|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
 msgstr "Guardar|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Guardar Como...|C"
 
@@ -9790,60 +11203,60 @@ msgstr "Guardar Como...|C"
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Reverter|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controlo de Versão|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importar|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportar|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Imprimir...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Sair|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registar...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Verificar Em Alterações...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificar Fora para Editar |o"
+msgstr "Assinalar para Editar |a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Anular Último Check In|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Mostrar História...|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Personalizar...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Anular|u"
 
@@ -9867,7 +11280,7 @@ msgstr "Colar|l"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Colar selecção externa|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Procurar & Substituir...|P"
 
@@ -9875,11 +11288,11 @@ msgstr "Procurar & Substituir...|P"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mat.|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Verificador ortográfico...|V"
 
@@ -9891,7 +11304,7 @@ msgstr "Sinónimos..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Estatísticas...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificar TeX|e"
 
@@ -9899,11 +11312,11 @@ msgstr "Verificar TeX|e"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Alterar Registo|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferências...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar|R"
 
@@ -9915,7 +11328,7 @@ msgstr "Selecção como Linhas|L"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Selecção como Parágrafos|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoluna|M"
 
@@ -9939,7 +11352,7 @@ msgstr "Linha Direita|D"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Alinhamento|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Adicionar Linha|A"
 
@@ -9955,7 +11368,7 @@ msgstr "Copiar Linha"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Trocar Linhas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Adicionar Coluna|u"
 
@@ -9971,27 +11384,27 @@ msgstr "Copiar Coluna"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Trocar Colunas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Left|L"
 msgstr "Esquerda|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centro|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Right|R"
 msgstr "Direita|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Top|T"
 msgstr "Topo|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Meio|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Baixo|B"
 
@@ -10003,15 +11416,15 @@ msgstr "Alternar Numeração|N"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Alternar Numeração da Linha|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Alterar Tipo de Limites|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Alterar Tipo de Fórmula|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S"
 
@@ -10023,7 +11436,7 @@ msgstr "Alinhamento|i"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Adicionar Linha|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Apagar Linha|A"
 
@@ -10031,19 +11444,19 @@ msgstr "Apagar Linha|A"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Adicionar Coluna|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Apagar Coluna|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Default|t"
 msgstr "Pré-definido|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Display|D"
 msgstr "Visualizar|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Em-linha|l"
 
@@ -10075,12 +11488,12 @@ msgstr "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Fórmula em-linha|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fórmula Visualizada|V"
 
@@ -10109,7 +11522,7 @@ msgstr "Ambiente Juntar"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Ambiente Multi-linha"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mat.|t"
 
@@ -10117,7 +11530,7 @@ msgstr "Mat.|t"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caracter Especial|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citação...|C"
 
@@ -10125,15 +11538,15 @@ msgstr "Citação...|C"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Referência-cruzada...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiqueta...|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Rodapé|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Nota Marginal|M"
 
@@ -10153,7 +11566,7 @@ msgstr "Entrada Nomenclatura"
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Note|N"
 msgstr "Nota|N"
 
@@ -10169,7 +11582,7 @@ msgstr "Código TeX|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipágina|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Gráficos...|G"
 
@@ -10193,15 +11606,15 @@ msgstr "Inserir Ficheiro|e"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Material Externo...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Símbolos...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Índice superior|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Índice inferior|i"
 
@@ -10209,11 +11622,11 @@ msgstr "Índice inferior|i"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Ponto de hifenação|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Hifen Protegido|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q"
 
@@ -10221,16 +11634,16 @@ msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Espaço Protegido|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Espaço Inter-palavras|p"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Espaço Entre-palavra|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espaço Fino|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Espaço Horizontal...|o"
 
@@ -10242,11 +11655,11 @@ msgstr "Espaço Vertical..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Quebra de Linha|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipse|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Fim de Frase|F"
 
@@ -10254,7 +11667,7 @@ msgstr "Fim de Frase|F"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Tracejado Protegido|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Slash Quebrável|a"
 
@@ -10266,7 +11679,7 @@ msgstr "Citação Simples|C"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Citação Comum|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separador de Menú|M"
 
@@ -10278,49 +11691,49 @@ msgstr "Linha Horizontal"
 msgid "Page Break"
 msgstr "Quebra de Página"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Visualizar Fórmula|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ambiente Eqnarray|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Ambiente AMS alinhar|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Ambiente AMS alinharA|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Ambiente AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Ambiente AMS juntar|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Ambiente Quadro"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Ambiente Casos|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Ambiente Dividir|D"
 
@@ -10356,39 +11769,39 @@ msgstr "Série Mat. Negrito"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Fonte normal de texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Família Texto Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Família Texto Sans Serif"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Família Texto Typewriter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Série Texto Negrito"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Série Texto Médio"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Texto Forma Itálico"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Texto Forma Letras de Caixa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Texto Forma Inclinado"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
 #, fuzzy
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Texto Forma Superiordireito"
@@ -10397,39 +11810,39 @@ msgstr "Texto Forma Superiordireito"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura Flutuante|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Índice|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Lista do Indice remissivo|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenclatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Texto Simples...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registar Alterações|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Juntar Alterações...|J"
 
@@ -10441,7 +11854,7 @@ msgstr "Aceitar Todas as Alterações|A"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M"
 
@@ -10485,20 +11898,19 @@ msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente|u"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Iniciar Apêndice Aqui|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programa de Construção|C"
+msgstr "Construir Programa|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizar|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Registo do LaTeX|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Contorno|o"
 
@@ -10506,35 +11918,35 @@ msgstr "Contorno|o"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informação TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Próxima Nota|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Ir para Etiqueta|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Favoritos|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Guardar Favorito 1|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Guardar Favorito 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Guardar Favorito 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Guardar Favorito 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Guardar Favorito 5"
 
@@ -10558,15 +11970,15 @@ msgstr "Ir para Favorito 4|4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Ir para Favorito 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introdução|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guia do Utilizador|U"
 
@@ -10578,19 +11990,19 @@ msgstr "Características Estendidas|E"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Objectos incorporados|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalização|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuração LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca do LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca do LyX"
 
@@ -10602,3647 +12014,4068 @@ msgstr "Preferências..."
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Sair do LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Ambiente Alinhado|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Ambiente AlinhadoA|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Ambiente Junto|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Delimitadores...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matriz...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Macro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ambiente Alinhar|A"
+msgstr "Ambiente AMS|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numerar Fórmula completa|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numerar esta Linha|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "Etiqueta de Equação|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Alternar Etiquetagem/Numeração|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Copiar como Referência|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Dividir Célula|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Inserir|n"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserir|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Adicionar Linha Acima|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Apagar Linha Acima|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Apagar Linha Abaixo|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Adicionar Linha à Esquerda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Adicionar Linha à Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Apagar Linha à Esquerda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Apagar Linha à Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Mat."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Paineis-Mat."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Alternar Barra de ferramentas Paineis-Mat."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Mostrar Barra de ferramentas Tabela"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Próxima Referência-cruzada|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Ir para Etiqueta|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "<reference>|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<reference>|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "(<reference>)|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<reference>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-msgid "<page>|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
 msgstr "<page>|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "na página <page>|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<reference> na página <page>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-msgid "Formatted reference|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Referência formatada|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Configurações...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
 #, fuzzy
-msgid "Go back|G"
+msgid "Go Back|G"
 msgstr "&Voltar atrás"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Voltar para Referência|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editar Bases-de-dados externamente...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Abrir Inserto|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Fechar Inserto|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
+#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Desintegrar Inserto|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Alternar Etiqueta|q"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Mostrar Etiqueta|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sem-moldura|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "Moldura simples|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Moldura simples|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr "Moldura simples, quebra de página|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Moldura simples, quebras de página|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Oval, fino|O"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval, Fino"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Oval, largo|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval, Largo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Deixar Sombra|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "Fundo sombreado|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Fundo Sombreado|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "Moldura dupla|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Moldura Dupla|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota LyX|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentário|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentário|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "A-cinzento|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Abrir Todas as Notas|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Fechar Todas as Notas|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
 msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espaço Entre-palavra|p"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Espaço Protegido|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Espaço Negativo Fino|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Espaço Quad|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Espaço Quad Duplo|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Preenchimento Horizontal|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta superior)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chaveta inferior)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Comprimento Personalizado|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Espaço médio\t\\:"
+msgstr "Espaço Médio|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Espaço Fino|F"
+msgstr "Espaço Largo|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espaço Negativo Fino|N"
+msgstr "Espaço Negativo Médio|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Espaço Negativo Fino|N"
+msgstr "Espaço Negativo Largo|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "DefSkip|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "SmallSkip|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "MedSkip|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "BigSkip|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "VFill|F"
 msgstr "VFill|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizado|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Configurações...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
 msgid "Include|c"
 msgstr "Incluir|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
 msgid "Input|p"
 msgstr "Entrada|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Palavra por palavra|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Palavra por palavra (brancos marcados)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listagem|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Editar ficgeiro incluido...|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editar ficheiro incluído...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nova Página|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Quebra de Página|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Limpar Página|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Limpar Página Dupla|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Quebra de Linha Justificada|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Colar Recente|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Saltar para Favorito Guardado|F"
+msgstr "Saltar atrás para Favorito Guardado|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Mover Parágrafo para Cima|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Promover Secção|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Reduzir secção|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Mover Secção para baixo|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Mover Secção para Baixo|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Mover secção para cima|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Mover secção para Cima|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Inserir Título Abreviado|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Aceitar Alteração|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rejeitar Alteração|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Estilo de Texto|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Configurações de Parágrafo...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Modo écran completo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Adicionar Parâmetro"
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnada"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Remover Ultimo Parâmetro"
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Parâmetro Opcional"
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Sem número"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Tornar Último Opcional em Parâmetro Não-Opcional"
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&ré-definido:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Adicionar Parâmetro"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Remover Ultimo Argumento"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Inserir Parâmetro Opcional"
+msgstr "Inserir Argumento Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Remover Parâmetro Opcional"
+msgstr "Remover Argumento Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From The Right"
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
-msgid "Edit externally...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Recarregar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Editar externamente...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|i"
+msgstr "Multicoluna|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linha de Topo|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linha de Baixo|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linha Esquerda|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linha Direita|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Esquerda|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Direita|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Middle|d"
+msgstr "Meio|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copiar Linha|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copiar Coluna|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Configurações...|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Caminhos (Paths)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Fechar|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revisão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revisão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Histórico de Revisão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revisão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revisão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versão"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Documento|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copiar|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activado"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&Des)activar"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Abrir Todos os Insertos|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rejeitar Alteração|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Promover Secção|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Reduzir secção|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Mover Secção para Baixo|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecção|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Pré-visualização LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documento|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Ferramentas|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Novo a partir do modelo...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Abrir Recente|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Fechar Ficheiro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Guardar Tudo|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Reverter para Guardado|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nova Janela|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Fechar Janela|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Refazer|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Colar Especial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Tudo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Procurar & Substituir...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Procurar & Substituir...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Table|T"
 msgstr "TabelaT"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Linhas & Colunas|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Aumentar Profundidade da Lista|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Diminuir Profundidade da Lista|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desintegrar Inserto|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Desintegrar Inserto|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Configurações de Código TeX...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Configurações de Flutuante...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Configurações de Notas...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Configurações de Flutuante...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Configurações de Ramo...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Configurações de Caixa...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Configurações de Repartição de Texto...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Configurações de Caixa...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Configurações de Caixa...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Listagem de configurações"
+msgstr "Listagens de configurações...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Configurações de Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Texto Simples|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Selecção|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Selecção, Juntar Linhas|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr "Colar Como LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Colar como LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr "Colar Como PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Colar como PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr "Colar Como  PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Colar como  PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr "Colar Como JPEG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Colar como JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Desintegrar EstiloCar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Desintegrar Estilo Texto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personalizado...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Capitalizar|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Maiúsculas|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Minúsculas|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 #, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Topo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 #, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Meio|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Baixo|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Numerar Fórmula completa|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Numerar esta Linha|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definição de Macro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Estilo de Texto|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Adicionar Linha Acima|A"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Apagar Linha Acima|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Apagar Linha Abaixo|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Fonte Normal Mat.|N "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Família Mat. Caligrafica|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Fraktur Mat. Família|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Família Mat. Roman|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Família Mat. Sans Serif|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Série Mat. Negrito|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Fonte Normal de Texto|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificar|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplificar|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factorizar|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factorizar|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Abrir Todos os Insertos|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Fechar Todos os Insertos|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Desdobrar Macro Mat."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Fold Math Macro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Encolher Macro Mat."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Ver Código-fonte|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Documento Principal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Documento Principal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Dividir Vista em Metade Esquerda e Direita|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Dividir Vista em Metade Superior e Inferior|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "Fechar Grupo Tab|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Écran completo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Barras de Ferramentas|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Caracter Especial|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "A formatar|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lista / Índice|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flutuante|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ramo|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Custom insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
 msgstr "Personalizar insertos"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "File|e"
 msgstr "Ficheiro|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Caixa[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Referência-cruzada...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Caption"
-msgstr "Legenda"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Entrada de índice remissivo|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Entrada de Nomenclatura...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hiperligação|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Título Abreviado|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Código TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Pré-visualização LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Citação Comum|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Citação Simples|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Símbolos Fonéticos|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Espaço Protegido|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Linha Horizontal|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Espaço Vertical...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Ponto de Hifenação|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Fórmula Numerada|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Material Externo...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documento Filho....|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentário|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Linha Horizontal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Alinhamento vertical"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Alterar registo|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Começar Apêndice Aqui|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Guardar em Formato Aglomerado|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Comprimido|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Aceitar Alteração|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rejeitar Alteração|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Próxima Alteração|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Próxima Referência-cruzada|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Limpar Favoritos|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Thesaurus...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navegar para Trás|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Sinónimos...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Estatísticas...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informação TeX|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 #, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalizar...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Espaço Adicional"
+msgstr "Caracteristicas Adicionais|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Objectos Incorporados|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Atalhos|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funções LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 #, fuzzy
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Especiais"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Linguística"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 #, fuzzy
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Braille (por omissão)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multicoluna|M"
+msgstr "Multicoluna Manual|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "New document"
 msgstr "Novo documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Open document"
 msgstr "Abrir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Save document"
 msgstr "Guardar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificar ortografia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Procurar e substituir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Procurar e substituir"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Navigate back"
-msgstr "Navegar|N"
+msgstr "Navegar para trás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Alternar itálico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Alternar nome"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Apply last"
 msgstr "Aplicar último"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Insert math"
 msgstr "Inserir mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Inserir gráficos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserir tabela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Outline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
 msgstr "Alternar Contorno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Alternar barra de ferramentas mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Alternar barra de ferramentas tabela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ver/Actualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Visualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Seleccionar documento principal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Seleccionar documento principal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formatos de ficheiro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Formato de Data"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Lista numerada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Lista itemizada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Aumentar profundidade"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Diminuir profundidade"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Inserir flutuante figura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Inserir flutuante tabela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert label"
 msgstr "Inserir legenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Inserir referência-cruzada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Inserir entrada de índice remissivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Inserir entrada de nomenclatura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Inserir nota marginal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Insert note"
 msgstr "Inserir nota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert box"
 msgstr "Inserir caixa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Insert Hyperlink"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Inserir hiperligação"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Inserir código TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Inserir macro mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Include file"
 msgstr "Incluir ficheiro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Text style"
 msgstr "Estilo de texto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Configurações de parágrafo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Add row"
 msgstr "Adicionar linha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Add column"
 msgstr "Adicionar coluna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Delete row"
 msgstr "Remover linha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Delete column"
 msgstr "Remover coluna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Set top line"
 msgstr "Definir linha de topo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Definir linha de baixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set left line"
 msgstr "Definir linha esquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set right line"
 msgstr "Definir linha direita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Definir linhas de contorno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Definir todas as linhas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Desactivar todas as linhas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinhar à esquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Align center"
 msgstr "Alinhar ao centro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Align right"
 msgstr "Alinhar à direita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Align top"
 msgstr "Alinhar topo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Align middle"
 msgstr "Alinhar meio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alinhar baixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Rodar célula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Rodar tabela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Definir multi-coluna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Definir multi-coluna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Math"
 msgstr "Mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Definir modo de visualização"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Subscript"
 msgstr "Índice inferior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Superscript"
 msgstr "Índice superior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Inserir raíz quadrada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserir raíz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Inserir fracção padrão"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Inserir soma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Inserir integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Insert product"
 msgstr "Inserir produto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Inserir ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Inserir [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Inserir { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Inserir delimitadores"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserir matriz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Inserir ambiente casos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Alternar Paineis Mat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Alternar paineis mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Macros Mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Remover último argumento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Adicionar Parâmetro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Tornar primeiro não-opcional em argumento opcional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Tornar último opcional em parâmetro não-opcional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Remover argumento opcional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Inserir argumento opcional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Remover últímo argumento expelindo da direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Comando Buffer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Rever[[Barra-de-Ferramentas]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 msgid "Track changes"
 msgstr "Seguir alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Mostrar alterações no resultado"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Next change"
 msgstr "Próxima alteração"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Aceitar alteração no interior da selecção"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Rejeitar alteração no interior da selecção"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Juntar alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Aceitar todas as alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Rejeitar todas as alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Next note"
 msgstr "Próxima nota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ver/Actualizar"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ver DVI"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Actualizar DVI"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Ver PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Ver PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Formato do papel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Actualizar PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Controlo de Versão"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Register"
 msgstr "Registar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Verificar para editar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Verificar alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "View revision log"
 msgstr "Ver registo de revisão"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Reverter alterações"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Inserir nota marginal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Paineis Mat."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Math Spacings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Math spacings"
 msgstr "Espaçamentos Mat. "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fracções"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorações de Moldura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operadores Grandes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Setas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Setas AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Operators"
+msgstr "Operadores"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Relations"
+msgstr "Relações"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Relações AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Relações Negativas AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Operadores AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Misc AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Spacings"
 msgstr "Espaçamentos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Espaço fino\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Espaço médio\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Espaço largo\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Espaço quadraplo\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Espaço quadraplo duplo \t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Espaço negativo\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr "Marcador\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr "Marcador horizontal\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr "Marcador vertical\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Roots"
 msgstr "Raízes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Outra raíz\t\\raíz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Visualizar estilo\t\\visualizarestilo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Estilo de texto normal\t\\estilotexto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Estilo script (pequeno)\t\\estiloscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Estilo Scriptscript (menor) style\t\\estiloscriptscript"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Padrão\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Sem linha horizontal\t\\atop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Unidade(km)\t\\unidade"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Unidade (864 m)\t\\unidade"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fracção unidade (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Fracção unidade (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Fracção texto (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Fracção texto\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Visualizar fracção (amsmath)\t\\vfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Visualizar fracção\t\\vfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomial\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Texto binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Visualizar binomial\t\\vbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Negrito\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italico\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Caligráfico\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Modo texto normal\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Dots"
-msgstr "Pontos"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "ldots"
 msgstr "pontosl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "cdots"
 msgstr "pontosc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "vdots"
 msgstr "pontosv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "ddots"
 msgstr "pontosdddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Decorações de Moldura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "hat"
 msgstr "chapéu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "tilde"
 msgstr "til"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "bar"
 msgstr "barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "dot"
 msgstr "ponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "check"
 msgstr "certo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "widehat"
 msgstr "chapéulargo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "widetilde"
 msgstr "tillargo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "acute"
 msgstr "agudo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "ddot"
 msgstr "pontod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "pontod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "pontod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "overline"
 msgstr "sobrelinha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "overbrace"
 msgstr "sobrechaveta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "sobresetaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "sobresetadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "sobresetadireitaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "overset"
 msgstr "sobreconjunto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "underline"
 msgstr "sublinha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "underbrace"
 msgstr "subchaveta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "subsetaesquerdainferior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "subsetadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "subsetadireitaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "underset"
 msgstr "subconjunto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Setas"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "leftarrow"
 msgstr "setaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "rightarrow"
 msgstr "setadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "downarrow"
 msgstr "setabaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "uparrow"
 msgstr "setacima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "updownarrow"
 msgstr "setacimabaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "setaesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "setaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "setadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Setabaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Setacima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Setacimabaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Setaesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Setaesquerdadireitalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Setaesquerdalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Setadireitalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "setaesquerdadireitalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "setaesquerdalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "setadireitalonga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "arpãoesquerdobaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "arpãodireirobaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "mapsto"
 msgstr "apontapara"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "longmapsto"
 msgstr "apontaparalongo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "nwarrow"
 msgstr "setanw"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "nearrow"
 msgstr "setane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "arpãoesquerdocima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "arpãodireitocima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "setasesquerdacurva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "setadireitacurva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "swarrow"
 msgstr "setasw"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "searrow"
 msgstr "setase"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "arpõesdireitaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadores"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "pm"
 msgstr "maismenos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "cap"
 msgstr "e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "oplus"
 msgstr "omais"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "mp"
 msgstr "menosmais"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cup"
 msgstr "ou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "triângulograndecima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ominus"
 msgstr "omenos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "uplus"
 msgstr "umais"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "triângulograndebaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "otimes"
 msgstr "ovezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "div"
 msgstr "dividir"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "sqcap"
 msgstr "e-recto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "triangleright"
 msgstr "triângulodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "oslash"
 msgstr "o-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "cdot"
 msgstr "pontoc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "sqcup"
 msgstr "ou-recto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triânguloesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "odot"
 msgstr "pontoo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "star"
 msgstr "estrela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "vee"
 msgstr "vcima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "bigcirc"
 msgstr "circgrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "setminus"
 msgstr "excepto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "wedge"
 msgstr "vbaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dagger"
 msgstr "cruz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "bullet"
 msgstr "ponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "wr"
 msgstr "tilvertical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ddagger"
 msgstr "cruzdupla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Relations"
-msgstr "Relações"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "models"
 msgstr "modelos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "sim"
 msgstr "sem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "simeq"
 msgstr "semi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "mid"
 msgstr "meio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "asymp"
 msgstr "assimp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "parallel"
 msgstr "paralelo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "subset"
 msgstr "contido"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "supset"
 msgstr "contem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "approx"
 msgstr "aprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "subseteq"
 msgstr "contidoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "supseteq"
 msgstr "contemig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "contidoigrecto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "contemigrecto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "doteq"
 msgstr "pontoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "neq"
 msgstr "dif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "propto"
 msgstr "prop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "notin"
 msgstr "naopertence"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "vdash"
 msgstr "vtraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "dashv"
 msgstr "traçov"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "bowtie"
 msgstr "laço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "gamma"
 msgstr "gama"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "theta"
 msgstr "teta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "vartheta"
 msgstr "varteta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "kappa"
 msgstr "kapa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "mu"
 msgstr "miu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "nu"
 msgstr "niu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "xi"
 msgstr "qui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "rho"
 msgstr "ró"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varrho"
 msgstr "varró"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "phi"
 msgstr "fi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "varphi"
 msgstr "varfi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "chi"
 msgstr "qui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "omega"
 msgstr "ómega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Theta"
 msgstr "Teta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Xi"
 msgstr "Qui"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Phi"
 msgstr "Fi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "Omega"
 msgstr "Ómega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "partial"
 msgstr "parcial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "infty"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "prime"
 msgstr "apostrofe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "ell"
 msgstr "ele"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "emptyset"
 msgstr "conjuntovazio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "exists"
 msgstr "existe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "forall"
 msgstr "paratodos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "aleph"
 msgstr "alef"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "wp"
 msgstr "pcalig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "hbar"
 msgstr "hbarra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "angle"
 msgstr "ângulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "top"
 msgstr "topo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bot"
 msgstr "baixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "flat"
 msgstr "bemol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "sharp"
 msgstr "cardinal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "triangle"
 msgstr "triângulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "ouro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "heartsuit"
 msgstr "copa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "clubsuit"
 msgstr "pau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "spadesuit"
 msgstr "espada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "matcircumflexo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "mathrm T"
 msgstr "matrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mathbb N"
 msgstr "matbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "matbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "matbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathbb R"
 msgstr "matbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "mathbb C"
 msgstr "matbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mathbb H"
 msgstr "matbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mathcal F"
 msgstr "matcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "mathcal L"
 msgstr "matcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathcal H"
 msgstr "matcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathcal O"
 msgstr "matcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operadores Grandes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "intop"
 msgstr "intopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "iint"
 msgstr "duploint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "iintop"
 msgstr "duplointopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "iiint"
 msgstr "triploint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "iiintop"
 msgstr "triplointopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iiiint"
 msgstr "triploint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "iiiintop"
 msgstr "triplointopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "dotsint"
 msgstr "intpontos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "dotsintop"
 msgstr "intpontostopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "oint"
 msgstr "into"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "ointop"
 msgstr "intotopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "oiint"
 msgstr "intoduplo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "oiintop"
 msgstr "intoduplotopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "intoopantihorario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "intoantihorario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "intoophorario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "intohorario"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "sqint"
 msgstr "intquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "sqintop"
 msgstr "intquadtopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "sqiint"
 msgstr "duplointquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "sqiintop"
 msgstr "duplointquadtopo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "fintop"
-msgstr "intopo"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "landupint"
-msgstr "ouro"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "landupintop"
-msgstr "intopo"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "landdownintop"
-msgstr "intpontostopo"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "sum"
 msgstr "soma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "ourectogrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigotimes"
 msgstr "ovezesgrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigodot"
 msgstr "opontogrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "bigoplus"
 msgstr "omaisgrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "bigcap"
 msgstr "egrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigcup"
 msgstr "ougrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "biguplus"
 msgstr "umaisgrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "bigvee"
 msgstr "vcimagrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bigwedge"
 msgstr "vbaixogrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Misc AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkapa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "beth"
 msgstr "bet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "daleth"
 msgstr "dalet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "ulcorner"
 msgstr "cantoul"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "urcorner"
 msgstr "cantour"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "llcorner"
 msgstr "cantoll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "lrcorner"
 msgstr "cantolr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "hslash"
 msgstr "hbarra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "vartriangle"
 msgstr "triângulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "triangledown"
 msgstr "triânguloinvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "square"
 msgstr "quadrado"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "lozenge"
 msgstr "losango"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "circledS"
 msgstr "círculoS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "measuredangle"
 msgstr "ângulomedido"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "nexists"
 msgstr "nexiste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamante"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "triângulopreto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "triângulopretoinvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "blacksquare"
 msgstr "quadradopreto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "losangopreto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "bigstar"
 msgstr "estrelagrande"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "ânguloesferico"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "complement"
 msgstr "complemento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "diagup"
 msgstr "diagcima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagbaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Setas AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "setatracejadoesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "setatracejadodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "setasesquerdaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "setasesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "setasdireitadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "setasdireitaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "setaEesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "setaDdireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "setaduascabeças"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "setaduascabeçasdireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "setacaudaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "setadireitacauda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "setacicloesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "looparrowright"
 msgstr "setaciclodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "setacurvaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "setacurvadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "setacirculoesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "setacirculodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "Lsh"
 msgstr "Esh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "Rsh"
 msgstr "Dsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "upuparrows"
 msgstr "setascimacima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "setasbaixobaixo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "arpãocimaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "arpãocimadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "arpãobaixoesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "arpãobaixodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "arpõesesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "setaondadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "setaondaesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nsetaesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nsetadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nsetaesquerdadireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nsetaEsquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nsetaDireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nsetadireitaEsquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relações AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "leqq"
 msgstr "menorigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "geqq"
 msgstr "maiorigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "leqslant"
 msgstr "mmenorigincl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "geqslant"
 msgstr "maiorigincl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "eqslantless"
 msgstr "igincmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "iginclmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "lesssim"
 msgstr "semmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "gtrsim"
 msgstr "semmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "lessapprox"
 msgstr "menoraprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "maioraprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "approxeq"
 msgstr "igapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "triangleq"
 msgstr "igtriângulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "lessdot"
 msgstr "menorponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "gtrdot"
 msgstr "maiorponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "lll"
 msgstr "mmmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "ggg"
 msgstr "mmmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lessgtr"
 msgstr "menormaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "gtrless"
 msgstr "maiormenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "menorigmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "gtreqless"
 msgstr "maiorigmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "menoriggmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "maioriggmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "eqcirc"
 msgstr "igcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "circeq"
 msgstr "circig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "thicksim"
 msgstr "semlargo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "thickapprox"
 msgstr "aproxlargo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "subseteqq"
 msgstr "contidoigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "supseteqq"
 msgstr "contemigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "Subset"
 msgstr "Subconjunto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Supset"
 msgstr "Sobreconjunto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "sqsubset"
 msgstr "subconjuntorecto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sobreconjuntorecto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurvoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurvoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curvoigprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curvoigsuc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "precsim"
 msgstr "precsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "succsim"
 msgstr "succsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "precapprox"
 msgstr "precaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "succapprox"
 msgstr "succaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriânguloesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriângulodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "triânguloesquerdaig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "triângulodireitaig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "bumpeq"
 msgstr "altoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Altoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "doteqdot"
 msgstr "pontoigponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "pontoscrescig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "pontosdecrescig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "vDash"
 msgstr "vTraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvtraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vtraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "shortmid"
 msgstr "meiopeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "shortparallel"
 msgstr "paralelopeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smilepeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "smallfrown"
 msgstr "frownpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "triângulopretoesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "triângulopretodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "because"
 msgstr "porque"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "therefore"
 msgstr "resulta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "varpropto"
 msgstr "varprop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "between"
 msgstr "entre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "pitchfork"
 msgstr "gancho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relações Negativas AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "nless"
 msgstr "nmenor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "ngtr"
 msgstr "nmaior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nleq"
 msgstr "nmenorig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ngeq"
 msgstr "nmaiorig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nmenorigincl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "nmaiorigincl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "nleqq"
 msgstr "nmenorigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ngeqq"
 msgstr "nmaiorigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "lneq"
 msgstr "menornig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "gneq"
 msgstr "maiornig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lneqq"
 msgstr "menornig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "gneqq"
 msgstr "maiornig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "menorvertnigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "maiorvertnigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lnsim"
 msgstr "menornsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gnsim"
 msgstr "maiornsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "lnapprox"
 msgstr "menornaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "gnapprox"
 msgstr "maiornaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "npreceq"
 msgstr "nprecig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsuccig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnaprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subconjuntonig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "supsetneq"
 msgstr "sobreconjuntonig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subconjuntonigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "sobreconjuntonigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubconjuntoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsobreconjuntoig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsobreconjuntoigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvtraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvTraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVTraço"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubconjuntonig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsobreconjuntonig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubconjuntonigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsobreconjuntonigg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriânguloesquerda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriângulodireita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntriânguloesquerdaig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntriângulodireitaig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nsim"
 msgstr "nsem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nmid"
 msgstr "nmeio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nmeiopeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparalelo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nparalelopeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operadores AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "dotplus"
 msgstr "pontomais"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "conjmenospeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "Cap"
 msgstr "E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Cup"
 msgstr "Ou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "barwedge"
 msgstr "vbaixobarra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "veebar"
 msgstr "vbarra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "vbaixobarraduplo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "boxminus"
 msgstr "caixamenos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "boxtimes"
 msgstr "caixavezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "boxdot"
 msgstr "caixaponto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "boxplus"
 msgstr "caixamais"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "divideontimes"
 msgstr "dividenovezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "ltimes"
 msgstr "menorvezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "rtimes"
 msgstr "maiorvezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "esquerdatrezvezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "direitatresvezes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "curlywedge"
 msgstr "vbaixocurvo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "curlyvee"
 msgstr "vcurvo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "circleddash"
 msgstr "traçoemcirculo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "circledast"
 msgstr "asteriscoemcirculo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circemcirculo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "centerdot"
 msgstr "pontocentral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -14366,7 +16199,7 @@ msgstr ""
 "Ler a documentação do pacote pdfpages\n"
 "para mais opções e detalhes.\n"
 
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/external_templates:304
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -14374,410 +16207,460 @@ msgstr ""
 "Data de hoje.\n"
 "Ler 'info data' para mais informação.\n"
 
-#: lib/external_templates:332
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:333
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
 #, fuzzy
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:335
+#: lib/external_templates:336
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:253
+#: lib/configure.py:445
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:448
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:259
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:451
 msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:262
+#: lib/configure.py:454
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:457
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:460
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:273
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:276
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:277
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:278
+#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:498
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Texto simples (resultado xadrêz)"
 
-#: lib/configure.py:284
+#: lib/configure.py:499
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Texto simples (imagem)"
 
-#: lib/configure.py:285
+#: lib/configure.py:500
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Texto simples (resultado Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:501
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (resultado)"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:502
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:288
+#: lib/configure.py:503
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:504
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:290
+#: lib/configure.py:505
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:506
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:506
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:507
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Guardar|G"
+
+#: lib/configure.py:508
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:509
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (simples)"
 
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:509
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (simples)|L"
 
-#: lib/configure.py:294
+#: lib/configure.py:510
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:511
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto simples"
 
-#: lib/configure.py:295
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texto simples|s"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texto simples (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:514
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:515
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texto simples (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:299
+#: lib/configure.py:516
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
 
-#: lib/configure.py:306
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|X"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:311
+#: lib/configure.py:533
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:534
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:534
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:541
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:544
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:544
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:547
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:327
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:550
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:553
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:556
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:557
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:560
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Formato Rich Text"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:561
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:564
 msgid "date command"
 msgstr "comando data"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:565
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:568
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:569
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:570
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:571
 #, fuzzy
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:572
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:573
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:574
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:575
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Pré-visualização LyX"
 
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:576
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:577
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:350
+#: lib/configure.py:578
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:579
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:352
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Formato Rich Text"
-
-#: lib/configure.py:353
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-
-#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:356
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
-
-#: lib/configure.py:356
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
-
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:582
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:160
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:182
-msgid "No year"
-msgstr "Sem ano"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
-msgid "Ch. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:323
-msgid "pp. "
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
+msgid "No year"
+msgstr "Sem ano"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Adicionar apenas a bibliografia"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:554
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: src/Buffer.cpp:242
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Erro de Disco:"
-
-#: src/Buffer.cpp:243
+#: src/Buffer.cpp:136
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
-"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
-"cheio?)"
+"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n"
+"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:139
+msgid "Print document failed"
+msgstr "A impressão do documento falhou"
+
+#: src/Buffer.cpp:309
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Erro de Disco:"
+
+#: src/Buffer.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
+"cheio?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:390
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:400
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
 
-#: src/Buffer.cpp:305
+#: src/Buffer.cpp:401
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:526
+#: src/Buffer.cpp:710
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Classe de documento desconhecida"
 
-#: src/Buffer.cpp:527
+#: src/Buffer.cpp:711
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "A usar a classe de documento pré-definida, porque a class %1$s é "
 "desconhecida."
 
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:725
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header em falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:561
+#: src/Buffer.cpp:745
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document em falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
-#: src/BufferView.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
+#: src/BufferView.cpp:1381
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -14786,11 +16669,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost ou "
 "o xcolor/soul estão instalados.\n"
-"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e  \\lyxadded and "
-"\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX."
+"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
+"preâmbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -14798,24 +16680,24 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 "As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, "
-"porque xcolor e soul não estão instalados.\n"
+"porque xcolor e ulem não estão instalados.\n"
 "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted "
-"no preâmbuloLaTeX."
+"no preâmbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Falha no formato do documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:883
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s não é um documento LyX legível."
 
-#: src/Buffer.cpp:778
+#: src/Buffer.cpp:920
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "A conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:779
+#: src/Buffer.cpp:921
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -14824,11 +16706,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro "
 "temporário para o converter."
 
-#: src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:930
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Programa de conversão não encontrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -14837,40 +16719,36 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx "
 "não foi encontrado."
 
-#: src/Buffer.cpp:808
+#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "O programa de conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:809
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:952
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao "
 "convertê-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:824
+#: src/Buffer.cpp:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
+"script."
+msgstr ""
+"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao "
+"convertê-lo."
+
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está "
 "corrompido."
 
-#: src/Buffer.cpp:857
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Falha na cópia de segurança"
-
-#: src/Buffer.cpp:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
-
-#: src/Buffer.cpp:868
+#: src/Buffer.cpp:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -14879,34 +16757,71 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever "
 "sobre este ficheiro?"
 
-#: src/Buffer.cpp:870
+#: src/Buffer.cpp:992
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?"
 
-#: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Escrever por cima&o"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:1017
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Falha na cópia de segurança"
+
+#: src/Buffer.cpp:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
+"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+
+#: src/Buffer.cpp:1044
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "A  guardar documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:1059
 msgid " could not write file!"
 msgstr "não foi possível escrever o fichero!"
 
-#: src/Buffer.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:1067
 msgid " done."
 msgstr " pronto."
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Guarda parece bem sucedida. Phew.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Guarda falhou! A tentar...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Guarda falhou! A tentar...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1123
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "   Guarda falhou! O documento está perdido."
+
+#: src/Buffer.cpp:1207
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Excepção de software  Iconv Detectada"
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1207
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -14915,14 +16830,14 @@ msgstr ""
 "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) "
 "está correctamente instalado"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:1229
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo "
 "ponto %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
+#: src/Buffer.cpp:1232
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -14932,85 +16847,158 @@ msgstr ""
 "codificação escolhida.\n"
 "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1239
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "conversão iconv falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:1244
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1308
+#: src/Buffer.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "A executar chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1641
 msgid "chktex failure"
 msgstr "falha no chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:1642
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:2188
+#: src/Buffer.cpp:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe."
+
+#: src/Buffer.cpp:2034
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2091
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
+
+#: src/Buffer.cpp:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
+
+#: src/Buffer.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Erro ao gerar o pixmap"
+
+#: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"O ficheiro %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Erro ao ler informação de layout interna"
+
+#: src/Buffer.cpp:2965
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:2201
+#: src/Buffer.cpp:2979
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2205
+#: src/Buffer.cpp:2983
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2312
+#: src/Buffer.cpp:3091
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "A guardar automáticamente %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2356
+#: src/Buffer.cpp:3145
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Guarda automática falhou!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2379
+#: src/Buffer.cpp:3203
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "A guardar automáticamente documento actual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2429
+#: src/Buffer.cpp:3271
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:3272
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2467
+#: src/Buffer.cpp:3332
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome do ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:2468
+#: src/Buffer.cpp:3333
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços."
 
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:3408
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportação do documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:2516
+#: src/Buffer.cpp:3418
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como  %1$s para o ficheiro `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2522
+#: src/Buffer.cpp:3424
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:3502
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -15021,11 +17009,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não pôde ser lido."
 
-#: src/Buffer.cpp:2594
+#: src/Buffer.cpp:3504
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Não é possível ler documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:2604
+#: src/Buffer.cpp:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -15036,19 +17024,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2607
+#: src/Buffer.cpp:3517
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2608
+#: src/Buffer.cpp:3518
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:2608
+#: src/Buffer.cpp:3518
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:2628
+#: src/Buffer.cpp:3528
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3530
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3531
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Carregar cópia de emergência?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Selecionar ficheiro externo"
+
+#: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
+#, fuzzy
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Manter correspondência"
+
+#: src/Buffer.cpp:3538
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3539
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Carregar cópia de emergência?"
+
+#: src/Buffer.cpp:3560
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -15059,217 +17085,230 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar antes a cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/Buffer.cpp:3563
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2632
+#: src/Buffer.cpp:3564
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carregar cópia de segurança"
 
-#: src/Buffer.cpp:2632
+#: src/Buffer.cpp:3564
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:2665
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Pretende obter o documento  %1$s a partir da versão de controlo?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2667
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Obter da versão de controlo?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2668
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Obter"
-
-#: src/Buffer.cpp:2922
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: src/Buffer.cpp:2928
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: src/Buffer.cpp:2931
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
-
-#: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sem sentido!!! "
 
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ficheiro não aberto!"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
+#: src/Buffer.cpp:3980
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n"
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documento %1$s recarregado."
 
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Guarda parece bem sucedida. Phew.\n"
+#: src/Buffer.cpp:3982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Guarda falhou! A tentar...\n"
+#: src/Buffer.cpp:4017
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Incluir Ficheiro...|c"
 
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "   Guarda falhou! O documento está perdido."
+#: src/Buffer.cpp:4018
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/BufferParams.cpp:553
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"O ficheiro de layout requerido por este documento,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n"
-"LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n"
-"Ver documento sobre Personalização\n"
-"para mais informação.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:486
+"The used document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but LyX\n"
+"will not be able to produce output until the\n"
+"following prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:563
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de documento não disponível"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1650
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1909
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 "A classe de documento %1$s não foi encontrada. A classe pré-definida "
 "classetexto com o layout pré-definido será usada. O Lyx poderá não ser capaz "
 "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
 "seleccionada da janela de configurações do documento."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1655
+#: src/BufferParams.cpp:1915
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de documento não encontrada"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
+#: src/BufferParams.cpp:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"A classe de documento %1$s não foi encontrada. A classe pré-definida "
+"classetexto com o layout pré-definido será usada. O Lyx poderá não ser capaz "
+"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
+"seleccionada da janela de configurações do documento."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
+#: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:323
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Não é possível carregar classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1719
+#: src/BufferParams.cpp:1962
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erro ao ler informação de layout interna"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
+#: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erro de Leitura"
 
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferView.cpp:182
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não mais insertos"
 
-#: src/BufferView.cpp:702
+#: src/BufferView.cpp:718
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Guardar favorito"
 
-#: src/BufferView.cpp:1072
+#: src/BufferView.cpp:927
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
+
+#: src/BufferView.cpp:971
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "O documento é apenas de leitura"
+
+#: src/BufferView.cpp:980
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Esta parte do documento é apagada."
+
+#: src/BufferView.cpp:1280
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
 
-#: src/BufferView.cpp:1081
+#: src/BufferView.cpp:1289
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não existe mais informação para refazer"
 
-#: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
+#: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
 msgid "String not found!"
 msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1276
+#: src/BufferView.cpp:1500
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1506
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView.cpp:1290
+#: src/BufferView.cpp:1513
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1516
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView.cpp:1340
+#: src/BufferView.cpp:1567
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Estatísticas para a selecção:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1342
+#: src/BufferView.cpp:1569
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Estatísticas para o documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferView.cpp:1572
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d palavras"
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1574
 msgid "One word"
 msgstr "Uma palavra"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1577
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1580
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1356
+#: src/BufferView.cpp:1583
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d  caracteres (excluindo espaços)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1586
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1361
+#: src/BufferView.cpp:1588
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: src/BufferView.cpp:2130
+#: src/BufferView.cpp:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1716
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Ramos"
+
+#: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2449
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "A inserir documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2141
+#: src/BufferView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserido."
 
-#: src/BufferView.cpp:2143
+#: src/BufferView.cpp:2462
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2382
+#: src/BufferView.cpp:2728
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15280,11 +17319,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "devido ao erro: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2384
+#: src/BufferView.cpp:2730
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
 
-#: src/BufferView.cpp:2391
+#: src/BufferView.cpp:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -15293,15 +17332,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não é legível."
 
-#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
 
-#: src/BufferView.cpp:2399
+#: src/BufferView.cpp:2745
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2400
+#: src/BufferView.cpp:2746
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15315,6 +17354,38 @@ msgstr ""
 "por favor alterar a codificação do ficheiro\n"
 "para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n"
 
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Aviso do LyX:"
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter não codificável"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@@ -15324,339 +17395,358 @@ msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Aviso ChkTeX id # "
 
-#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "black"
 msgstr "preto"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "white"
 msgstr "branco"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "red"
 msgstr "vermelho"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "blue"
 msgstr "azul"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "cyan"
 msgstr "ciano"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "yellow"
 msgstr "amarelo"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "background"
 msgstr "fundo"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "selection"
 msgstr "selecção"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "selected text"
 msgstr "texto seleccionado"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "texto LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "inline completion"
 msgstr "completação em-linha"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:176
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "completação em-linha não-única"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "pedaço pré-visualizado"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:179
 msgid "note label"
 msgstr "etiqueta de nota"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "note background"
 msgstr "fundo de nota"
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:181
 msgid "comment label"
 msgstr "etiqueta de comentário"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:182
 msgid "comment background"
 msgstr "fundo de comentário"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:183
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etiqueta de inserto a-cinzento"
+
+#: src/Color.cpp:185
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundo de inserto a-cinzento"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "texto de inserto fechável"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:187
 msgid "shaded box"
 msgstr "caixa sombreada"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:188
 msgid "listings background"
 msgstr "fundo de listagens"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:189
 msgid "branch label"
 msgstr "etiqueta de ramo"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:190
 msgid "footnote label"
 msgstr "etiqueta de rodapé"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:191
 msgid "index label"
 msgstr "etiqueta de índice remissivo"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:192
 msgid "margin note label"
 msgstr "etiqueta de nota marginal"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:193
 msgid "URL label"
 msgstr "etiqueta de URL"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "URL text"
 msgstr "texto URL"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "depth bar"
 msgstr "barra de profundidade"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "language"
 msgstr "língua"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "command inset"
 msgstr "comando inserto"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "command inset background"
 msgstr "comando fundo de inserto"
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:199
 msgid "command inset frame"
 msgstr "comando moldura de inserto"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:200
 msgid "special character"
 msgstr "caracter especial"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:201
 msgid "math"
 msgstr "mat."
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "math background"
 msgstr "fundo mat."
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "graphics background"
 msgstr "fundo de gráficos"
 
-#: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
 msgid "math macro background"
 msgstr "fundo de macro mat."
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "math frame"
 msgstr "moldura mat."
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "math corners"
 msgstr "cantos mat."
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "math line"
 msgstr "linha mat."
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "fundo projectado de macro mat."
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "math macro label"
 msgstr "etiqueta de macro mat."
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "math macro frame"
 msgstr "moldura de macro mat."
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "macro mat. integrada"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "macro mat. parâmetro antigo"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "macro mat. parãmetro novo"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "caption frame"
 msgstr "moldura de legenda"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "texto de inserto fechável"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "moldura de inserto recolhível"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "inset background"
 msgstr "fundo de inserto"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inset frame"
 msgstr "moldura de inserto"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "erro LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marcador fim-de-linha"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "appendix marker"
 msgstr "marcador de apêndice"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "change bar"
 msgstr "alterar barra"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "deleted text"
 msgstr "texto apagado"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "added text"
 msgstr "texto adicionado"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "texto alterado 1º autor"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "texto alterado 2º autor"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "texto alterado 3º autor"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "texto alterado 4º autor"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "texto alterado 5º autor"
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "texto apagado"
+msgstr "modificador de texto apagado"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "added space markers"
 msgstr "marcadores de espaço adicionados"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linha de cima/baixo"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "table line"
 msgstr "linha de tabela"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linha de tabela ligada/desligada"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "bottom area"
 msgstr "area de baixo"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "new page"
 msgstr "página nova"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "page break / line break"
 msgstr "quebra de página / quebra de linha"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "frame of button"
 msgstr "moldura de botão"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "button background"
 msgstr "fundo de botão"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "button background under focus"
 msgstr "fundo de botão sob foco"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparágrafo"
+
+#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Pré-visualização falhou"
+
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "inherit"
 msgstr "herdar"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "moldura de inserto"
+
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
-#: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
-#: src/Converter.cpp:525
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Não é possível converter ficheiro"
 
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:317
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -15665,43 +17755,43 @@ msgstr ""
 "Não há informação para converter ficheiros de formato  %1$s para %2$s.\n"
 "Definir um conversor nas preferências."
 
-#: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
 msgid "Executing command: "
 msgstr "A executar comando:"
 
-#: src/Converter.cpp:454
+#: src/Converter.cpp:465
 msgid "Build errors"
 msgstr "Erros de compilação"
 
-#: src/Converter.cpp:455
+#: src/Converter.cpp:466
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação."
 
-#: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:483
+#: src/Converter.cpp:494
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:527
+#: src/Converter.cpp:538
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:528
+#: src/Converter.cpp:539
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:595
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "A executar LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:602
+#: src/Converter.cpp:613
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -15710,19 +17800,38 @@ msgstr ""
 "O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o "
 "registo LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/Converter.cpp:616
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "O LaTeX falhou"
 
-#: src/Converter.cpp:607
+#: src/Converter.cpp:618
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Resultado é vazio"
 
-#: src/Converter.cpp:608
+#: src/Converter.cpp:619
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Foi gerado um ficheiro de saída vazio."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
+"\n"
+"Quer guardar o documento?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Função desconhecida"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:345
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -15731,194 +17840,244 @@ msgstr ""
 "Inserto flex  %1$s não está definido devido *a conversão de classe de\n"
 "%2$s para %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:558
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Inserto flex não definido"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"O ficheiro %1$s já existe.\n"
-"\n"
-"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Manter correspondência"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Escrver por cima de todos&t"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancelar exportação"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Não é possível copiar ficheiro"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinado"
 
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Incrementar"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Decrementar"
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Itálico %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sublinhado %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Nome %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Sublinhado %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Sublinhado %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Nome %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Língua: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:192
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:280
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Não há informação para visualizar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou"
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:396
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Não é possível editar ficheiro"
 
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:350
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Ficheiros LinkBack só podem ser editados em Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Não há informação para editar %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:374
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou"
 
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro incluído\n"
+"%1$s.\n"
+"Por favor verifique a sua instalação."
+
+#: src/KeyMap.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n"
+"%1$s.\n"
+"Por favor verifique a sua instalação."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "A correr processador do Índice remissivo"
 
-#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "A correr BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:432
+#: src/LaTeX.cpp:440
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "A correr MakeIndex para nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LayoutFile.cpp:321
+#, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
+
+#: src/LyX.cpp:111
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Não é possível ler o ficheiro de configuração"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
+#: src/LyX.cpp:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15929,71 +18088,100 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Por favor verifique a sua instalação."
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador"
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/LyX.cpp:125
 msgid "Done!"
 msgstr "Pronto!"
 
-#: src/LyX.cpp:374
+#: src/LyX.cpp:401
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s não parece uma pasta temporária criada pelo LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:376
+#: src/LyX.cpp:403
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
 
-#: src/LyX.cpp:382
+#: src/LyX.cpp:409
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:384
+#: src/LyX.cpp:411
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
 
-#: src/LyX.cpp:413
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair."
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/LyX.cpp:514
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nenhuma classetexto foi encontrada"
 
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:515
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
 msgstr ""
 "O LyX não pode continuar porque nenhuma classetexto foi encontrada. Pode ou "
 "reconfigurar normalmente, ou reconfigurar usando classestexto pré-definidas, "
 "ou sair do LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:519
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Reconfigurar"
 
-#: src/LyX.cpp:493
-msgid "&Use Default"
+#: src/LyX.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Use Defaults"
 msgstr "&Usar pré-definido"
 
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Sair do LyX"
+#: src/LyX.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuação"
+
+#: src/LyX.cpp:624
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:628
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:631
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
+#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:765
+#: src/LyX.cpp:803
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Não foi possível criar pasta temporária"
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/LyX.cpp:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -16005,11 +18193,11 @@ msgstr ""
 "Certifique-se de que este caminho (path) existe e é escrevível e tente "
 "novamente."
 
-#: src/LyX.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:887
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta"
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:888
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -16018,33 +18206,38 @@ msgstr ""
 "Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n"
 "É necessária para manter a sua própria configuração."
 
-#: src/LyX.cpp:855
+#: src/LyX.cpp:893
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Criar pasta"
 
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:894
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Sair do LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:895
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair."
 
-#: src/LyX.cpp:861
+#: src/LyX.cpp:899
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: A criar pasta %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:904
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "A criação de pasta falhou. A sair."
 
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:976
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:"
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:980
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:953
+#: src/LyX.cpp:991
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16061,9 +18254,17 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all' or `main'.\n"
+"                  Using `all', all files are overwritten during\n"
+"                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
@@ -16089,284 +18290,113 @@ msgstr ""
 "\t-version        versão e informação de compilação\n"
 "Verificar a páginal man do LyX para mais detalhes."
 
-#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
+#: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
 msgid "No system directory"
 msgstr "Sem pasta de sistema"
 
-#: src/LyX.cpp:994
+#: src/LyX.cpp:1039
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir "
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:1050
 msgid "No user directory"
 msgstr "Sem pasta de utilizador"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1051
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir "
 
-#: src/LyX.cpp:1017
+#: src/LyX.cpp:1062
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comando incompleto"
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1063
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1029
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1042
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1092
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:114
-msgid "Running configure..."
-msgstr "A corre configurar..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:125
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "A recarregar a configuração..."
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", "
+"como palavras legais?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
+#: src/LyXRC.cpp:2920
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem "
+"do documento."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:132
+#: src/LyXRC.cpp:2924
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"A reconfiguração do sistema falhou.\n"
-" A classetexto pré-definida é usada, mas o  LyX pode não funcionar "
-"correctamente.\n"
-"Por favor reconfigurar novamente se necessário."
+"Usar para definir um programa externo para processar tabelas como "
+"resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o "
+"ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema reconfigurado"
+#: src/LyXRC.cpp:2932
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída "
+"automáticamente pela que definiu."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/LyXRC.cpp:2936
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
-"O sistema foi reconfigurado.\n"
-"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
-"especificações de classe de documento actualizadas."
+"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas "
+"para as pré-definidas após a alteração de classe."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:375
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Função desconhecida."
+#: src/LyXRC.cpp:2940
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa "
+"sem guarda automática (auto-save)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:404
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
+#: src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"O path para armazenar ficheiros de cópias de segurança. Se é uma cadeia "
+"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na "
+"mesma pasta do ficheiro original."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Função desconhecida"
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador "
+"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Comando desactivado"
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Define as opçoes do programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japones)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:436
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:673
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "O documento é apenas de leitura"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Esta parte do documento é apagada."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
-"\n"
-"Quer guardar o documento?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Guardar documento alterado?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
-"\n"
-"Quer guardar o documento?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Guardar documento alterado?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n"
-"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:731
-msgid "Print document failed"
-msgstr "A impressão do documento falhou"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:851
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
-"versão guardada do documento %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:853
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Reverter para o documento guardado?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Reverter"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumento em falta"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1326
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1488
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1491
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1644
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1829
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documento %1$s recarregado."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1831
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1868
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", "
-"como palavras legais?"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem "
-"do documento."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2448
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Usar para definir um programa externo para processar tabelas como "
-"resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o "
-"ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2456
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída "
-"automáticamente pela que definiu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2460
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas "
-"para as pré-definidas após a alteração de classe."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2464
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa "
-"sem guarda automática (auto-save)"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2471
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"O path para armazenar ficheiros de cópias de segurança. Se é uma cadeia "
-"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na "
-"mesma pasta do ficheiro original."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2475
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador "
-"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2479
+#: src/LyXRC.cpp:2959
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16374,11 +18404,11 @@ msgstr ""
 "Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) "
 "absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
+#: src/LyXRC.cpp:2967
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16386,7 +18416,7 @@ msgstr ""
 "Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Consulte a documentação do ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXRC.cpp:2977
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -16395,11 +18425,22 @@ msgstr ""
 "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
 "écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
+#: src/LyXRC.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"O LyX normalmente não actualiza a posição do cursor se mover a barra de "
+"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
+"écran."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2985
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor ao nível-palavra"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2989
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -16407,7 +18448,7 @@ msgstr ""
 "Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro "
 "quando o cursos está no interior."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2516
+#: src/LyXRC.cpp:2994
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16416,7 +18457,7 @@ msgstr ""
 "Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os "
 "detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:2998
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -16424,15 +18465,19 @@ msgstr ""
 "Ficheiro de  definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) "
 "absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
+#: src/LyXRC.cpp:3002
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3006
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/LyXRC.cpp:3010
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2532
+#: src/LyXRC.cpp:3014
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -16440,11 +18485,11 @@ msgstr ""
 "Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta "
 "janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:3018
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2540
+#: src/LyXRC.cpp:3022
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -16452,11 +18497,11 @@ msgstr ""
 "O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio "
 "selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:3027
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
+#: src/LyXRC.cpp:3031
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16464,7 +18509,7 @@ msgstr ""
 "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um "
 "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:3035
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -16472,7 +18517,7 @@ msgstr ""
 "A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente "
 "recomendado para outras línguas que não o Inglês."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:3042
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -16482,7 +18527,11 @@ msgstr ""
 "compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico "
 "seria \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:3046
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "Define as opçoes do programa indice para PLaTeX (LaTeX Japones)"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3050
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -16491,7 +18540,7 @@ msgstr ""
 "nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice "
 "remissivo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:3059
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -16500,13 +18549,7 @@ msgstr ""
 "Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num "
 "teclado Americano."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma "
-"nova legenda"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:3063
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -16514,14 +18557,14 @@ msgstr ""
 "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:3067
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -16531,15 +18574,15 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda "
 "língua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:3079
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -16547,7 +18590,7 @@ msgstr ""
 "Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento "
 "para \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -16555,7 +18598,7 @@ msgstr ""
 "O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -16563,25 +18606,25 @@ msgstr ""
 "Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do "
 "documento é a língua por omissão."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição "
 "guardada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão "
 "LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de "
 "segurança."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -16589,30 +18632,30 @@ msgstr ""
 "Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "O atraso do popup de completação."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação "
 "não única."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:3132
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -16620,33 +18663,33 @@ msgstr ""
 "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma "
 "completação está disponível."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "O atraso de completação em-linha."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2679
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -16654,35 +18697,27 @@ msgstr ""
 "Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. "
 "Usar o formato nativo do sistema operativo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-msgstr ""
-"Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"."
-"ispell_english\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\"  em vez de números"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2710
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -16690,11 +18725,11 @@ msgstr ""
 "A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX "
 "usará a variável de ambiente PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2714
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2718
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -16702,38 +18737,38 @@ msgstr ""
 "Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as "
 "outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2722
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral  \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2726
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2730
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2734
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a "
 "imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2738
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2742
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A opção para especificar o tipo de papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2746
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2750
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -16743,7 +18778,7 @@ msgstr ""
 "ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse "
 "ficheiro com esse nome e argumentos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2754
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -16751,18 +18786,18 @@ msgstr ""
 "Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte "
 "argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma "
 "impressora específica."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -16770,18 +18805,18 @@ msgstr ""
 "Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu "
 "comando imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:3247
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para "
 "movimento lógico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -16789,11 +18824,11 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se "
 "isso não correr bem, substituir essa definição aqui."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2797
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -16804,12 +18839,12 @@ msgstr ""
 "blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de "
 "fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2801
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -16818,12 +18853,12 @@ msgstr ""
 "A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna "
 "as fontes aproximadamente do tamanho como no papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -16831,11 +18866,11 @@ msgstr ""
 "Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"."
 "out\". Apenas para utilizadores avançados."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2821
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -16843,11 +18878,11 @@ msgstr ""
 "O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão "
 "apagadas ao sair do LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2833
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16855,7 +18890,7 @@ msgstr ""
 "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um "
 "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2843
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -16864,55 +18899,61 @@ msgstr ""
 "caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e "
 "locais."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Especifica se passar a opção de codificação -T ao ispell. Activar isto caso "
-"não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. "
-"Isto pode não funcionar com todos os dicionários."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3344
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-"
 "paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Pretende obter o documento  %1$s a partir da versão de controlo?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:87
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Obter da versão de controlo?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obter"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Documento não guardado"
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:115
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado."
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:147
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descrição inicial"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(sem descripção inicial)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:163
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sem mensagem de registo)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Mensagem de registo"
+
+#: src/LyXVC.cpp:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -16925,19 +18966,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer voltar à versão mais antiga?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:181
+#: src/LyXVC.cpp:215
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Reverter"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1654
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1651
+#: src/Paragraph.cpp:1716
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alinhamento não permitido"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1652
+#: src/Paragraph.cpp:1717
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -16945,53 +18990,32 @@ msgstr ""
 "A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n"
 "A usar o pré-definido."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Aviso do LyX:"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
-#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter não codificável"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2522
+#: src/Paragraph.cpp:2745
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problema de memória"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2522
-#, fuzzy
+#: src/Paragraph.cpp:2745
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Parágrafo não inicializado adequadamente"
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "OS API nativo ainda não suportado."
-
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:384
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inserto desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:470
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Alterar erro de registo"
 
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/Text.cpp:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n"
-
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Dispositivo desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:523
+#: src/Text.cpp:945
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -16999,142 +19023,142 @@ msgstr ""
 "Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:956
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:1378
+#: src/Text.cpp:1780
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Alterar Registo] "
 
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1786
 msgid "Change: "
 msgstr "Alterar: "
 
-#: src/Text.cpp:1388
+#: src/Text.cpp:1790
 msgid " at "
 msgstr " a"
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1800
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1403
+#: src/Text.cpp:1805
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1409
+#: src/Text.cpp:1811
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaçamento: "
 
-#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Um-e-meio"
 
-#: src/Text.cpp:1421
+#: src/Text.cpp:1823
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/Text.cpp:1430
+#: src/Text.cpp:1832
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inserto: "
 
-#: src/Text.cpp:1431
+#: src/Text.cpp:1833
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1432
+#: src/Text.cpp:1834
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1433
+#: src/Text.cpp:1835
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posição: "
 
-#: src/Text.cpp:1439
+#: src/Text.cpp:1841
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1441
+#: src/Text.cpp:1843
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Limite: "
 
-#: src/Text2.cpp:388
+#: src/Text2.cpp:384
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Sem alteração de fonte definida."
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:424
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para o índice remissivo!"
 
-#: src/Text2.cpp:430
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!"
 
-#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor mat."
 
-#: src/Text3.cpp:192
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula mat. não valida"
 
-#: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 #, fuzzy
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "Carregar modo &écran completo"
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "E&xpressão regular"
 
-#: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
+#: src/Text3.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo editor mat."
 
-#: src/Text3.cpp:846
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: "
-
-#: src/Text3.cpp:1124
+#: src/Text3.cpp:1238
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout"
 
-#: src/Text3.cpp:1125
+#: src/Text3.cpp:1239
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
+#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumento em falta"
+
+#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
+#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Conjunto disposição de parágrafo"
 
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:145
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Disposição Simples"
 
-#: src/TextClass.cpp:647
+#: src/TextClass.cpp:721
 msgid "Missing File"
 msgstr "Ficheiro em Falta"
 
-#: src/TextClass.cpp:648
+#: src/TextClass.cpp:722
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!"
 
-#: src/TextClass.cpp:651
+#: src/TextClass.cpp:725
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Ficheiro Corrompido"
 
-#: src/TextClass.cpp:652
+#: src/TextClass.cpp:726
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Não foi possível ler stdinsets.inc! Isto pode levar a perda de dados!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1128
+#: src/TextClass.cpp:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -17147,15 +19171,11 @@ msgstr ""
 "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n"
 "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1132
+#: src/TextClass.cpp:1287
 msgid "Module not available"
 msgstr "Módulo não disponível"
 
-#: src/TextClass.cpp:1133
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Alguns layouts podem não estar disponíveis."
-
-#: src/TextClass.cpp:1138
+#: src/TextClass.cpp:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -17166,36 +19186,29 @@ msgstr ""
 "disponível na sua instalação LaTeX. O resultado LaTeX\n"
 "pode não ser possível.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1141
+#: src/TextClass.cpp:1295
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacote não disponível"
 
-#: src/TextClass.cpp:1146
+#: src/TextClass.cpp:1300
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:70
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Falha no dicionário de sinónimos"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:71
-#, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1370
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
 msgstr ""
-"Aiksaurus indicou o seguinte erro:\n"
-"\n"
-"%1$s."
 
-#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
-#: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erro de controlo de revisão."
 
-#: src/VCBackend.cpp:57
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
@@ -17204,41 +19217,45 @@ msgstr ""
 "Ocorreu algum problema enquanto corria o comando:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
+#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
+#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Erro: Não foi possível gerar logfile."
 
-#: src/VCBackend.cpp:536
+#: src/VCBackend.cpp:674
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 "Erro ao submeter para repositório.\n"
 "Precisa de resolver o problema manualmente.\n"
 "Depois de carregar em OK, o LyX irá reabrir o documento."
 
-#: src/VCBackend.cpp:598
+#: src/VCBackend.cpp:743
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably some other user edit the current document now!\n"
-"Check also the access to the repository."
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:603
+#: src/VCBackend.cpp:749
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:624
-#, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:770
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
 "'%1$s'.\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 "Erro ao actualizar do repositório.\n"
 "Precisa de resolver o problema manualmente AGORA!.\n"
@@ -17246,31 +19263,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Depois de carregar em OK, o LyX irá tentar reabrir o documento."
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VCBackend.cpp:806
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sim"
+
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+msgid "&No"
+msgstr "&Não"
+
+#: src/VCBackend.cpp:812
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:878
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:879
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:880
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:468
 msgid "Default skip"
 msgstr "Salto por omissão"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
 msgid "Small skip"
 msgstr "Salto pequeno"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Salto médio"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
 msgid "Big skip"
 msgstr "Salto grande"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Preenchimento vertical"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -17279,15 +19342,15 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s já está carregado e tem alterações não guardadas.\n"
 "Quer abandonar as suas alterações e recarregar a versão no disco?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarregar documento guardado?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarregar"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "&Manter Alterações"
 
@@ -17300,7 +19363,7 @@ msgstr "O ficheiro %1$s existe mas não é legivel pelo utilizador actual."
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Ficheiro não legível!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17311,15 +19374,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pretende criar um documento novo?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Criar documento novo?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
 msgid "&Create"
 msgstr "&Criar"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -17330,7 +19393,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não pôde ser lido."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Não é possível ler modelo"
 
@@ -17343,22 +19406,18 @@ msgid "Maths"
 msgstr "Mat."
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
@@ -17366,40 +19425,80 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Pastas"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
+msgid "master document[[scope]]"
+msgstr "Documento Principal"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "manuals[[scope]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
+#, c-format
+msgid ""
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Procurar &Próximo"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "&Abrir documentos em tabs"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Procurar e Substituir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "quantidade de trabalho que tem sido feito por outras pessoas para o projeto "
 "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX é Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -17411,7 +19510,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; ou versão 2 da Licensa, ou (à sua descrição) qualquer versão "
 "posterior."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17429,69 +19528,142 @@ msgstr ""
 "caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 msgid "not released yet"
-msgstr "Aumentar profundidade"
+msgstr "ainda não lançado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "Versão do LyX"
+msgstr ""
+"Versão do LyX %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Pasta de biblioteca:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
 msgid "User directory: "
 msgstr "Pasta de utilizador:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
 msgid "About %1"
 msgstr "Acerca %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Sair %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Função desconhecida"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Comando desactivado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Comando desactivado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+msgid "Running configure..."
+msgstr "A corre configurar..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "A recarregar a configuração..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"A reconfiguração do sistema falhou.\n"
+" A classetexto pré-definida é usada, mas o  LyX pode não funcionar "
+"correctamente.\n"
+"Por favor reconfigurar novamente se necessário."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema reconfigurado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"O sistema foi reconfigurado.\n"
+"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
+"especificações de classe de documento actualizadas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
 msgid "Exiting."
 msgstr "A sair."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redefinida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Função desconhecida."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "O documento actual foi fechado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -17503,12 +19675,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepção:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Excepção de software Detectada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -17516,24 +19688,63 @@ msgstr ""
 "O LyX encontrou uma excepção mesmo estranha, tentará agora guardar todos os "
 "documentos não guardados e sair."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro incluído\n"
+"%1$s.\n"
+"Por favor verifique a sua instalação."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Não foi possível encontrar ficheiro de definição de UI"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n"
+"%1$s.\n"
+"Por favor verifique a sua instalação."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n"
+"%1$s.\n"
+"A retornar a valores pré-definidos.\n"
+"Ver por favor em Ferramentas>Preferencias>Interface Utilizador e\n"
+"verificar qual o ficheiro de interface que está a usar."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
@@ -17597,36 +19808,78 @@ msgstr "Altura Total"
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Configurações de Caixa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Configurações de Ramo"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
 msgid "Color"
 msgstr "Côr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Inserir nome unico para grupo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"O ficheiro %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Grande:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "O verificador ortográfico não pôde ser iniciado\n"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Juntar Alterações"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -17635,16 +19888,16 @@ msgstr ""
 "Alterar de %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 msgid "No change"
 msgstr "Sem alteração"
 
@@ -17653,10 +19906,11 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -17665,50 +19919,65 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Barrainferior"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Moldura Dupla|u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Barrainferior"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Rua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 msgstr "Sem côr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Black"
 msgstr "Preto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
@@ -17733,10 +20002,10 @@ msgstr "%1$s Ficheiros"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -17749,15 +20018,59 @@ msgstr "Escrever por cima de ficheiro externo?"
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro %1$s já existe, quer escrever por cima dele?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Comando Anterior"
+msgstr "Lista de comandos anteriores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "Próximo comando"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Seleccionar documento principal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "importado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finlandês"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "A importar %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referências"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "grande[[tamanho delimitador]]"
@@ -17787,276 +20100,365 @@ msgstr "(Nenhum)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Page"
-msgstr "Páginas"
+msgstr "Página"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Módulo não encontrado!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configurações do Documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de "
-"parâmetros."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
-msgid "Length"
-msgstr "Comprimento"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento Filho"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (não instalado)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "data (resultado)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "empty"
 msgstr "vazio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
 msgid "headings"
 msgstr "cabeçalhos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
 msgid "fancy"
 msgstr "sofisticado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "A1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "B1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Pré-definição de Linguagem (sem inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece no Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Indisponível: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documentos filhos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Disposição de Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margens de Página"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeração & Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriedades PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opções Mat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Colocação de flutuante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pontos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-msgid "Layouts|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (não instalado)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
+msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Layouts|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX Layout (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Ficheiro layout local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -18068,35 +20470,29 @@ msgstr ""
 "documento pode não funcionar com este layout se não\n"
 "mantiver o ficheiro de layout na pasta do documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Definir Layout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Não é possível ler ficheiro de layout local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
 msgid "Select master document"
 msgstr "Seleccionar documento principal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Alterações não aplicadas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -18104,106 +20500,111 @@ msgstr ""
 "Algumas alterações na janela não foram ainda aplicadas.\n"
 " Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Retirar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
+msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacote(s) requerido(s): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr "Módulo requerido: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "AVISO: Alguns pacotes não estão disponíveis!"
+msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Sem acção definida!"
+msgstr "[Sem opções pré-definidas]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Não é possível especificar layout!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Deve incluir este ficheiro no documento\n"
+"'%1$s'  de modo a usar caracteristica do documento principal."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Não é possível carregar classe"
+msgstr "Não foi possível carregar master"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Configurações do Código TeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 msgid "Error List"
 msgstr "Lista de Erros"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
@@ -18244,36 +20645,32 @@ msgstr "Baixo direita"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linha-de-base direita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
 msgid "External Material"
 msgstr "Material Externo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 msgid "Scale%"
 msgstr "Redimensionar%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
 msgid "Select external file"
 msgstr "Selecionar ficheiro externo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Configurações de Flutuante"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "automatically"
 msgstr "Ajuda automática"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Desintegrar grupo anterior?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -18281,18 +20678,22 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Se atribuir este grafico ao grupo '%2$s',\n"
+"o grupo atribuído anteriormente '%1$s' sera desintegrado,\n"
+"porque este gráfico é o seu único membro.\n"
+"Como quer proceder?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Manter como grupo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuir ao grupo '%1$s' de qualquer forma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -18300,104 +20701,109 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Se retirar este grafico do grupo '%1$s',\n"
+"o grupo sera desintegrado,\n"
+"porque este grafico é o seu unico menbro.\n"
+"Como quer proceder?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar do grupo '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir nome unico para grupo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Sem acção definida!"
+msgstr "Grupo já definido!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Configurações de Espaço Horizontal"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-"Inserir o espaço após uma quebra de linha.\n"
-"Notar que um Half Quad protegido será tornado num\n"
-"espaço vertical se usado no início de um parágrafo!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-msgid "Thin space"
-msgstr "Espaço fino"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Espaço Fino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Espaço médio\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Espaço Médio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Espaço largo\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Espaço Largo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Espaço fino negativo"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Espaço Negativo Fino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Espaço fino negativo"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Espaço Negativo Médio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Espaço fino negativo"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Espaço Negativo Largo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Half Quad (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Quad (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Double Quad (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Espaço entre-palavras"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Espaço Entre-palavra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Preenchimento Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Inserir o espaço após uma quebra de linha.\n"
+"Notar que um Half Quad protegido será tornado num\n"
+"espaço vertical se usado no início de um parágrafo!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperligação"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documento Filho"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
@@ -18407,14 +20813,43 @@ msgstr ""
 "Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de "
 "parâmetros."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Selecionar documento a inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Entrada do Indice remissivo|I"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Côr"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "A última linha a ser impressa "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
@@ -18451,6 +20886,11 @@ msgstr "ícon"
 msgid "buffer"
 msgstr "buffer"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
@@ -18461,14 +20901,12 @@ msgid "Control-"
 msgstr "Controlo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
 msgid "Option-"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Opção-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
 msgid "Command-"
-msgstr "&Comando: "
+msgstr "Comando-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
@@ -18486,44 +20924,50 @@ msgstr "Configurações de Listagem de Programa"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Sem dialecto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registo LaTex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Registo de Erros lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Registo do Controlo de Versão"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 "Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ficheiro de registo de erros lyx2lyx não encontrado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matriz Mat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenclatura"
 
@@ -18555,110 +20999,123 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Configurações &Principais"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Ficheiros de sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ficheiros de utilizador|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aparência & Comportamento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Configurações de Língua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Output"
-msgstr "Resultado"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "File Handling"
 msgstr "Manuseamento de Ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "Formato de Data"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Teclado/Rato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Entrada de Completação"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Comando: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fontes de écran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
 msgid "Paths"
 msgstr "Caminhos (Paths)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Seleccionar uma pasta temporária"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Seleccionar uma pasta de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Verificador ortográfico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "enchant"
+msgstr "Françês"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "hunspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
 msgid "Converters"
 msgstr "Conversores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
 msgid "File formats"
 msgstr "Formatos de ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formatos em uso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o "
 "conversor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -18666,78 +21123,68 @@ msgstr ""
 "A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará "
 "completamente efectiva após um recomeço."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
 msgid "Printer"
 msgstr "Impressora"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface do utilizador"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
 msgid "Control"
 msgstr "Controlo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Símbolos Matemáticos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e Janela"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e Miscelânea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&taurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "A criação de atalho falhou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Atalho `%1$s'  já está ligado a:\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -18748,46 +21195,38 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Precisa de remover essa ligação antes de criar uma nova."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Escolher ficheiro de ligação"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Escolher ficheiro UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Escolher mapa de teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Escolher dicionário pessoal"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
 msgstr "Imprimir Documento"
@@ -18800,27 +21239,64 @@ msgstr "Imprimir para ficheiro"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenclatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiqueta mais lo&nga"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Configurações de Caixa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Todos os Campos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Definir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Referência-cruzada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Voltar atrás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "Jump back"
 msgstr "Saltar para trás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Saltar para etiqueta"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Procurar e Substituir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
@@ -18832,40 +21308,16 @@ msgstr "Mostrar Ficheiro"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Erro -> Não é possível carregar ficheiro!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Erro do verificador ortográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "O verificador ortográfico não pôde ser iniciado\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"O verificador ortográfico morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez tenha sido morto."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "O verificador ortográfico falhou.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "O verificador ortográfico falhou"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d palavras verificadas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
 msgid "One word checked."
 msgstr "Uma palavra verificada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificação ortográfica completa"
 
@@ -19237,10 +21689,6 @@ msgstr "Ponto de Código:"
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Configurações de Tabela"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
@@ -19249,7 +21697,7 @@ msgstr "Inserir Tabela"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Informação TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
@@ -19257,155 +21705,159 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (desconhecido)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Configurações de Espaço Vertical"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
 msgid "version "
 msgstr "versão"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
 msgid "unknown version"
 msgstr "versão desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Ícons de tamanho pequeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Ícons de tamanho normal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Ícons de tamanho grande"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&Sair do LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Guarda automática falhou!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Actualização automática"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos|#O#o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento não carregado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento a abrir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
+msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
-"does not exists."
+"does not exist."
 msgstr ""
 "A pasta no caminho (path) dado\n"
 "%1$s\n"
 "não existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "A abrir documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controle de versão detectado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Não é possível importar ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -19416,45 +21868,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer escrever por cima deste documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Escrever por cima de documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "A importar %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ficheiro não importado!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Incluir ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos os ficheiros (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -19465,15 +21925,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pretende renomear o documento e tentar novamente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e guardar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Retentar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Close document "
+msgstr "Novo documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s ainda não foi guardado.\n"
+"\n"
+"Quer guardar o documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Guardar documento novo?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -19484,62 +21968,162 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Guardar documento alterado?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
 msgid "&Discard"
-msgstr "&Esqueçer"
+msgstr "&Esquecer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "A guardar todos os documentos..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
+"\n"
+"Quer guardar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Todos os documentos guardados."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever "
+"sobre este ficheiro?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s comando desconhecido!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Guardar documento alterado?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Fonte LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Pasta não esta acessivel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error previewing format: %1$s"
+msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "A importar %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Pré-visualizar carregamento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Documento não carregado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
+"versão guardada do documento %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Reverter para o documento guardado?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "A guardar todos os documentos..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Todos os documentos guardados."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s comando desconhecido!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Esta parte do documento é apagada."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Fonte LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Fonte DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Fonte Literada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
-msgid " (version control)"
-msgstr " (controlo de versão)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
 #, fuzzy
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (controlo de versão)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
+msgid " (version control)"
+msgstr " (controlo de versão)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
 msgid " (changed)"
 msgstr " (alterado)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
 msgid " (read only)"
 msgstr " (somente leitura)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
 msgid "Close File"
 msgstr "Fechar Ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Esconder tab"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fechar tab"
 
@@ -19551,69 +22135,160 @@ msgstr "Configurações de Flutuante Coberto"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Clicar para destacar"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (desconhecido)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
 msgid "No Group"
 msgstr "Sem Grupo"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|c"
+msgstr "Escolher dicionário pessoal"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "&Ignorar tudo"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Juntar Alterações...|J"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Texto Invisível"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
 #, fuzzy
-msgid "<No documents open>"
+msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Sem Documentos Abertos!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
 #, fuzzy
-msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Sem acção definida!"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualizar a visualização"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ver|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Actualizar|u"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Insertos não definidos!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
 #, fuzzy
-msgid "<No document open>"
+msgid "<No Document Open>"
 msgstr "Sem Documento Aberto!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento Principal"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Abrir Navegador..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Outras Listas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
 #, fuzzy
-msgid "<Empty table of contents>"
-msgstr "Sem Índice"
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Outras Barras de Ferramentas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
 #, fuzzy
-msgid "No branches set for document!"
+msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Sem Ramo no Documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Entrada de índice remissivo|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
 #, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Entrada do Indice remissivo|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Sem Citação no Scope!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
-msgid "No action defined!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Sem acção definida!"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Fonte: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "A importar %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
 msgstr "espaço"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -19621,73 +22296,70 @@ msgstr ""
 "O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer "
 "um destes caracteres:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Não é possível actualizar informação TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "O programa `%s'  falhou."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 msgid "All Files "
 msgstr "Todos os Ficheiros"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documentos filhos"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Lista de Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Lista de  Equações"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Lista de Notas de Rodapé"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Lista de Listagens"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Lista de Índices"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Lista de notas Marginais"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Lista de Notas"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Lista de Citações"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etiquetas e Referências"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 msgid "List of Branches"
 msgstr "Lista de Ramos"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Lista de Alterações"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
@@ -19695,15 +22367,35 @@ msgstr ""
 "O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o "
 "ficheiro exportado no LaTeX:"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:334
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inserto aberto"
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Código TeX:"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Espaço Horizontal...|o"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espaço Vertical"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Espaço Horizontal...|o"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Chaves devem ser únicas!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -19712,7 +22404,7 @@ msgstr ""
 "A chave %1$s já existe,\n"
 "será alterada para %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -19721,39 +22413,39 @@ msgstr ""
 "O inserto BibTeX inclui %1$s bases de dados.\n"
 "Se continuar, todas serão abertas."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Abrir Bases de dados?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Continuar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
 msgid "Databases:"
 msgstr "Bases de dados:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
 msgid "Style File:"
 msgstr "Ficheiro de Estilo:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listas:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "included in TOC"
 msgstr "Incluído no Índice"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Aviso ao Exportar!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -19761,7 +22453,7 @@ msgstr ""
 "Há espaços nos caminhos (paths) para as suas bases de dados BibTeX.\n"
 "O BibTeX não será capaz de as encontrar."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -19769,161 +22461,189 @@ msgstr ""
 "Há espaços no caminho (path) do seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"
 "O BibTeX não será capaz de o encontrar."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 msgid "simple frame"
 msgstr "moldura simples"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "frameless"
 msgstr "sem moldura"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "moldura simples, quebras de página"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "oval, thin"
 msgstr "oval, fino"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thick"
 msgstr "oval, largo"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "drop shadow"
 msgstr "deixar sombra"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "shaded background"
 msgstr "fundo sombreado"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "double frame"
 msgstr "moldura dupla"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:111
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Caixa de Inserto Aberta"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Ramo de Inserto Aberto"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "activo"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "non-active"
+msgstr "não-activo"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Ramo (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Ramo (apenas filho): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Ramo (apenas filho): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 msgid "Undef: "
 msgstr " Indef:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
 msgid "branch"
 msgstr "ramo"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Legenda de Inserto Aberta"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Bibliografia não definida!"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Sem citações seleccionadas! "
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
 msgid "not cited"
 msgstr "não citado"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comando LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Erro ComandoInserto:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nome de comando incompatível."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Erro ParamsComandoInserto:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "ParamsComandoInserto:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto."
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inserto ERT Aberto"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caracter não codificável"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n"
+" são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Inserto Flex Aberto"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
 msgid "float: "
 msgstr "flutuante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inserto Flutuante Aberto"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 msgid "float"
 msgstr "flutuante"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
 msgid "subfloat: "
 msgstr "sub-flutuante: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (lados)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
 
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Lista de %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Inserto de Nota de Rodapé Aberto"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
 msgid "footnote"
 msgstr "nota de rodapé"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -19934,34 +22654,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "para a pasta temporária."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "A conversão de %1$s não é afinal necessária"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada palavra por palavra"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:334
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada palavra por palavra*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Incluir ficheiro"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Entrada recursiva"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19972,11 +22699,11 @@ msgstr ""
 "tem classetexto `%2$s'\n"
 "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Classestexto diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19987,15 +22714,27 @@ msgstr ""
 "usa módulo `%2$s'\n"
 "que não é usado no documento pai."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:516
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
 msgid "Module not found"
 msgstr "Módulo não encontrado"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "A ordenação do índice remissivo falhou"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -20008,37 +22747,63 @@ msgstr ""
 "Por favor especifique a ordenação para esta entrada manualmente, como \n"
 "explicado no Guia do Utilizador."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "All indices"
+msgstr "Todos os Campos"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informação sobre"
+msgstr "Informação sobre %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinido"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Info de buffer desconhecido"
+msgid "No version control"
+msgstr " (controlo de versão)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "%1$s comando desconhecido!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Nomes de etiqueta devem ser únicos!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -20047,23 +22812,19 @@ msgstr ""
 "A etiqueta %1$s já existe,\n"
 "será alterada para %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:111
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLICADO:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:129
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Inserto de Listagem Aberto"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "sem mais delimitadores lstline disponiveis"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "A ficar sem delimitadores"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -20077,11 +22838,11 @@ msgstr ""
 "Por agora, substituí '!' por um aviso, mas\n"
 " deve investigar isto!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -20092,74 +22853,74 @@ msgstr ""
 " são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
 msgid "A value is expected."
 msgstr "É esperado um valor."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Chavetas não equillibradas!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Por favor especificar verdadeiro ou falso."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Apenas verdadeiro ou falso é permitido."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Por favor especificar um valor inteiro."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "É esperado um inteiro."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Por favor especificar uma expressão de comprimento LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Por favor especificar um de %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Tentar um de %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Presumo que queira dizer %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Por favor especificar um ou mais de %1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Deveria ser constituído por um ou mais de %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -20167,7 +22928,7 @@ msgstr ""
 "nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, "
 "caixasombreada ou subconjunto de  trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -20175,19 +22936,19 @@ msgstr ""
 "Introduzir quatro letras (ou t=redondo ou f=quadrado) para topo direita, "
 "baixo direita, baixo esquerda e canto superior esquerdo."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Introduzir algo como \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Espera um número com um * opcional antes"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, último ou um número"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -20197,7 +22958,7 @@ msgstr ""
 "edição de legenda  (quando usa a janela do documento filho) ou menu Inserir-"
 ">Legenda (quando define um inserto listagem)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -20207,41 +22968,37 @@ msgstr ""
 "edição de etiqueta (quando usar a janela do documento filho) ou menu Inserir-"
 ">Etiqueta(quando definir um inserto listagem)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s"
 "\" são %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parâmetror %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Nome de parãmetro de listagem desconhecido: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto"
-
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 msgid "New Page"
 msgstr "Página Nova"
@@ -20254,19 +23011,19 @@ msgstr "Limpar Página"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Limpar Página Dupla"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Símbolo de Nomenclatura:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Description: "
 msgstr "Descrição:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Ordenação:"
 
@@ -20278,259 +23035,199 @@ msgstr "Nota[[InsertoNota]]"
 msgid "Greyed out"
 msgstr "A-cinzento"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inserto de Nota Aberto"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inserto de Argumento Opcional Aberto"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "Legenda de Inserto Aberta"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Desereto"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:201
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "PARTIDO: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Equation"
 msgstr "Equação"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page Number"
 msgstr "Número de Página"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page: "
 msgstr "Página:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Número de Página Textual"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "TextPage: "
 msgstr "PáginaTexto:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "PáginaTextual Padrão+"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Texto: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "RefBonita"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "FrmtRef: "
 msgstr "RefFormat: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espaço Entre-palavra"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Espaço Protegido"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espaço Fino"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espaço médio\t\\:"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espaço Fino"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Espaço Quad"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Espaço QQuad"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Espaço Quad Duplo|u"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
 msgstr "EspaçoEn"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enskip"
 msgstr "Enskip"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espaço Negativo Fino"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espaço Negativo Fino"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espaço Negativo Fino"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Regra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Esquerda)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta Direita)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Cima)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Ramo Baixo)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Espaço Horizontal (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
-msgid "Opened table"
-msgstr "Tabela aberta"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr "Não é possível colar para uma selecção multi-célula."
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:220
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inserto de Texto Aberto"
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espaço Vertical"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
 msgid "wrap: "
 msgstr "wrap: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inserto Wrap Aberto"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "wrap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
 msgstr "Não mostrado."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
 msgid "Loading..."
 msgstr "A carregar..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "A converter para formato carregável..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Redimensionar etc..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Pronto a visualizar"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ficheiro não encontrado!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Erro ao converter para formato carregável"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Erro ao gerar o pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 msgid "No image"
 msgstr "Sem imagem"
 
@@ -20547,51 +23244,36 @@ msgid "Preview failed"
 msgstr "Pré-visualização falhou"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unidade de medida]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unidade de medida]]"
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unidade de medida]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unidade de medida]]"
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
@@ -20617,154 +23299,145 @@ msgstr "Altura Texto %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Altura Página %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:130
+#: src/lyxfind.cpp:138
 msgid "Search error"
 msgstr "Procurar erro"
 
-#: src/lyxfind.cpp:130
+#: src/lyxfind.cpp:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia"
 
-#: src/lyxfind.cpp:314
+#: src/lyxfind.cpp:338
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
 
-#: src/lyxfind.cpp:317
+#: src/lyxfind.cpp:341
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
 
-#: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
-msgid "Wrap search ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:876
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/lyxfind.cpp:935
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:974
+#: src/lyxfind.cpp:1212
 #, fuzzy
 msgid "Search text is empty!"
 msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia"
 
-#: src/lyxfind.cpp:990
+#: src/lyxfind.cpp:1226
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
 
-#: src/lyxfind.cpp:995
+#: src/lyxfind.cpp:1231
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1001
+#: src/lyxfind.cpp:1235
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Módulo não encontrado!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Sem linhas de grelha vertical em 'casos': característica %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (não instalado)"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
 msgid "Only one row"
 msgstr "Apenas uma linha"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
 msgid "Only one column"
 msgstr "Apenas uma coluna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Não hà hline para apagar"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Não há vline para apagar"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
 msgid "No number"
 msgstr "Sem número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "E&xpressão regular"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Padrão[[mathref]]"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "RefFormat: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 msgid "optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
 msgid "math macro"
 msgstr "macro mat."
 
@@ -20785,19 +23458,18 @@ msgstr "Resumo: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referências: "
 
-#: src/support/Package.cpp:435
+#: src/support/Package.cpp:425
+#, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Binário LyX não encontrado"
+msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
 
-#: src/support/Package.cpp:436
+#: src/support/Package.cpp:426
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
-"Não é possível determinar o caminho (path) para o binário LyX a partir da "
-"linha de comando %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:555
+#: src/support/Package.cpp:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -20805,193 +23477,191 @@ msgid ""
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n"
-"\t%1$s\n"
-"Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de "
-"ambiente\n"
-"%2$s para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+#, fuzzy
 msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
+msgstr "Módulo não encontrado"
 
-#: src/support/Package.cpp:637
+#: src/support/Package.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Opção %1$s inválida.\n"
-"Pasta %2$s não contém %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:664
+#: src/support/Package.cpp:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
-"Pasta %2$s não contém %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:688
+#: src/support/Package.cpp:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
-"%2$s não é uma pasta."
 
-#: src/support/Package.cpp:690
+#: src/support/Package.cpp:680
+#, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Pasta não encontrada"
+msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
 msgstr "Sem mensagem de compilação"
 
-#: src/support/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "General information"
 msgstr "Informação geral"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicialização de programa"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "A gerir eventos do teclado"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "GUI handling"
 msgstr "A gerir GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "parser da gramática Lyxlex"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "leitura de ficheiros de configuração"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Definição de teclado personalizada"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "geração/execução de LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor mat."
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Font handling"
 msgstr "Gestão de fonte"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Leitura de ficheiros classetexto"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Version control"
 msgstr "Controle de versão"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "External control interface"
 msgstr "Interface de controlo externa"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "mecanismo Desfazer/Refazer"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "User commands"
 msgstr "Comandos do Utilisador"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "O LyX Lexxer"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informação de dependência"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Insertos LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Ficheiros usados pelo LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Eventos da área de trabalho"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Mensagens textoinserto/tabular"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Carregar e converter gráficos"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Alterar registo"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Mensagens modelo/inserto externas"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Perfil PintorLinha"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Math macros"
 msgstr "Macros mat."
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Local/Internacionalização"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mecanismo de selecção copia/cola"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Procurar e substituir"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Todas as mensagens de compilação"
 
-#: src/support/debug.cpp:115
+#: src/support/debug.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
+#: src/support/filetools.cpp:264
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "pt"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:307
+#: src/support/os_win32.cpp:464
 msgid "System file not found"
 msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:308
+#: src/support/os_win32.cpp:465
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -20999,11 +23669,11 @@ msgstr ""
 "Não é possível carregar shfolder.dll\n"
 "Por favor instalar."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:313
+#: src/support/os_win32.cpp:470
 msgid "System function not found"
 msgstr "Função de sistema não encontrada"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:314
+#: src/support/os_win32.cpp:471
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -21015,955 +23685,646 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilizador desconhecido"
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "CabeçalhoLíngua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Côr"
 
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "CabeçalhoLíngua:"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %1$s: "
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Língua:"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):"
 
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "ÚltimaLíngua"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):"
 
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Última Língua:"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):"
 
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "RodapéLíngua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Editores"
 
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Rodapé de Língua:"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fim"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "ModeloTeorema"
 
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Fim do CV"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorema #:"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Computador"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lema #:"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Computador:"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corolário #:"
 
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "SecçãoVazia"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposição #:"
 
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Secção Vazia"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjectura #:"
 
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "FecharSecção"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Critério #:"
 
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Fechar Secção"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Facto #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom:Phantom"
-#~ msgstr "hphantom"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axioma #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definição #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exemplo #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condição #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problema #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercício #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Observação #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Afirmação #:"
 
-#~ msgid "Go back to Reference|G"
-#~ msgstr "Voltar para Referência|V"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Nota #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notação #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Caso #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Nota de rodapé"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Espaço Inter-palavras|p"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Texto Simples"
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuação"
 
-#~ msgid "&Initialize Group Name:"
-#~ msgstr "&Inicializar Nome de Grupo:"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Alguns layouts podem não estar disponíveis."
 
-#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-#~ msgstr "Nome de Grupo a ser definido a partir dos parâmetros actuais"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Espaço fino"
 
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Driver &postscript"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Espaço médio"
 
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Adicionar Parâmetro"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Espaço largo"
 
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Remover Ultimo Parâmetro"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Espaço fino negativo"
 
-#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-#~ msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Parâmetro Opcional"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Espaço negativo médio"
 
-#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-#~ msgstr "Tornar Último Opcional em Parâmetro Não-Opcional"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Espaço negativo largo"
 
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Inserir Parâmetro Opcional"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Espaço entre-palavras"
 
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Remover Parâmetro Opcional"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Formato de Data"
 
-#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-#~ msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Info de buffer desconhecido"
 
-#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-#~ msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Espaço QQuad"
 
-#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-#~ msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Pré-visualização LyX"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Língua &pré-definida:"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Reverter para Versão de Repositório|R"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Comando &roff:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opção-"
 
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto simples"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Procurar &Próximo"
 
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Verificador &ortográfico executável:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Substituir p&or:"
 
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Não é possível criar canal para o verificador ortográfico."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "texto"
 
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Não é possível abrir canal para o verificador ortográfico."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Alteração anterior"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Manter correspondência"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Procurar: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "E&xpressão regular"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Novo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Alteração anterior"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "A&vançado"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar um processo ispell.\n"
-#~ "Pode não ter as línguas certas instaladas."
+#~ "O ficheiro de layout requerido por este documento,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n"
+#~ "LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n"
+#~ "Ver documento sobre Personalização\n"
+#~ "para mais informação.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 #~ msgstr ""
-#~ "O processo ispell retornou um erro.\n"
-#~ "Talvez tenha sido configurado incorrectamente?"
+#~ "Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para "
+#~ "uma nova legenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Uma palavra"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível verificar a palavra `%1$s'  porque esta não pôde ser "
-#~ "convertida para a codificação `%2$s'."
-
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível comunicar com o processo ispell do verificador ortográfico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível inserir palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
-#~ "para a codificação `%2$s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
-#~ "para a codificação `%2$s'."
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
+#~ "Atalho `%1$s'  já está ligado a:\n"
+#~ "%2$s"
 
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "Tes&te"
 
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (biblioteca)"
-
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (biblioteca)"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %1$s: "
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Procurar:"
 
-#~ msgid "&Options:"
-#~ msgstr "&Opções:"
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "A tecla Enter também funciona"
 
-#~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-#~ msgstr "Adiciona texto \"backlink\" no fim de cada item na bibiliografia"
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "A tecla delete também funciona"
 
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "Backreference por numero de &pagina"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Apa&gar"
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "CIdade:"
-
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Índiceslide"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "figura"
-
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "tabela"
-
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "algoritmo"
-
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "quadro"
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Americano"
-
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Austríaco (antiga ortografia)"
-
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austríaco"
-
-#~ msgid "Bahasa Malaysia"
-#~ msgstr "Bahasa Malasia"
-
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Britânico"
-
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Canadiano"
-
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
-
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Índice|i"
-
-#~ msgid "LinuxDoc"
-#~ msgstr "LinuxDoc"
-
-#~ msgid "LinuxDoc|x"
-#~ msgstr "LinuxDoc|x"
-
-#~ msgid "Filtering layouts with \""
-#~ msgstr "A filtrar layouts com \""
-
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Alinhamento vertical para colunas de largura fixa"
-
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "Pré-definição LaTeX"
-
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Manter ficheiros *roff temporários"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "O documento especificado\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "não pôde ser lido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A disposição teve de ser alterada de\n"
-#~ "%1$s para %2$s\n"
-#~ "por causa da conversão de classe de\n"
-#~ "%3$s para %4$s"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Língua &pré-definida:"
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Disposição Alterada"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Selecionar a língua pré-definida para todos os documentos"
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Disposição desconhecida"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Comando &BibTeX:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disposição '%1$s' não existe em textclass '%2$s'\n"
-#~ "A tentar usar antes o valor por omissão.\n"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Comando BibTeX (&Japonês):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Comando do Índice remissivo (Ja&ponês):"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Inserto de Ambiente Aberto"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto simples"
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Mostrar imagem no LyX"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Especifica uma pasta pessoal que não a pré-definida"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Visualização no écran"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Verificador &ortográfico executável:"
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Monocromático"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Usar &codificação de entrada"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Tons de cinzento"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Saltar para a etiqueta"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Pré-visualização"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Juntar células"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listagem de configurações"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Visualização"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "CabeçalhoLíngua"
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Redimensionar"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "CabeçalhoLíngua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Visualização no écran"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Língua:"
 
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Não mostrar"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "ÚltimaLíngua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Palavra desconhecida:"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Última Língua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "A��o desconhecida"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "RodapéLíngua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Item Nomenclatura"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fim"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Limpar Página"
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "Fim do CV"
 
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (auto)"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Rua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Outros flutuantes"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "País"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela"
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editar o ficheiro externamente"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Escritório"
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Editar ficheiro"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Computador"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Vista LyX"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Computador:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Mais"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "SecçãoVazia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Secção Vazia"
 
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Limpar|#e"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "FecharSecção"
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "Aplicar|#A"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Fechar Secção"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Limpar"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Inserir|n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "Objectos incorporados"
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Desintegrar Inserto|I"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adicionar"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Ver DVI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Remover"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Actualizar DVI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Moldura"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Ver PDF (pdflatex)"
 
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Centro|#n"
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Não é possível ler documento"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Ver PostScript"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Actualizar PostScript"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Sem linha horizontal\t\\atop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Não é possível criar canal para o verificador ortográfico."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Selecionar ficheiro externo"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Não é possível abrir canal para o verificador ortográfico."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro %1$s já existe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
+#~ "Não é possível criar um processo ispell.\n"
+#~ "Pode não ter as línguas certas instaladas."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-#~ "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+#~ "O processo ispell retornou um erro.\n"
+#~ "Talvez tenha sido configurado incorrectamente?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-#~ "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+#~ "Não foi possível verificar a palavra `%1$s'  porque esta não pôde ser "
+#~ "convertida para a codificação `%2$s'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível comunicar com o processo ispell do verificador ortográfico"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-#~ "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+#~ "Não é possível inserir palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
+#~ "para a codificação `%2$s'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro %1$s já existe.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ "Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
+#~ "para a codificação `%2$s'."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-#~ "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+#~ "Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"."
+#~ "ispell_english\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "falha no chktex"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica se passar a opção de codificação -T ao ispell. Activar isto "
+#~ "caso não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com "
+#~ "acentos. Isto pode não funcionar com todos os dicionários."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Imprimir todas as páginas"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "OS API nativo ainda não suportado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Falha na cópia de segurança"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: "
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
-#~ "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+#~ "Aiksaurus indicou o seguinte erro:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "Objectos incorporados"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "Objectos incorporados"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Ramo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Objectos incorporados"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de "
+#~ "parâmetros."
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Erro ao definir multicoluna"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Comprimento"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Espaço"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Configurações do Código TeX"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Flutuante"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "O documento não pôde ser lido"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Espaço Horizontal"
 
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s não pôde ser lido."
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Comando Inserto: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Preferências..."
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Linha Esquerda"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (biblioteca)"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Quebra de Linha"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (biblioteca)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Quebra de Linha"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Largura"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Erro do verificador ortográfico"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Lista"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "O verificador ortográfico morreu por alguma razão.\n"
+#~ "Talvez tenha sido morto."
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Preenchimento Horizontal"
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "O verificador ortográfico falhou.\n"
 
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Trocar Linhas"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "O verificador ortográfico falhou"
 
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Trocar Colunas"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Espaço Vertical"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "O documento especificado\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "não pôde ser lido."
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Sem Índice"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Rua"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Inserto aberto"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Caso"
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "flutuante"
-
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Subfigura"
-
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "A legenda para a subfigura"
-
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Legenda:"
-
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Mostrar ERT  em linha"
-
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "Em linha"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Usar a codificação pré-definida da lingua"
-
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Moldura em caixa"
-
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Sombreado"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Tamanho de papel"
-
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Copiadores"
-
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formatos do ficheiro"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "Formato:"
-
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nome GUI:"
-
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicações externas"
-
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Guardar/repôr tamanho de janela ou usar tamanho fixo"
-
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Guardar/repôr posição de janela"
-
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "A cada"
-
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Deslocamento"
-
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Sair como hiperligação?"
-
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "Unidades:"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
+#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os seguintes caracteres numa das listagens do programa não\n"
+#~ " são representáveis na codificação actual e foram omitidos: \n"
+#~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Caixa de Inserto Aberta"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Legenda de Inserto Aberta"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Inserto ERT Aberto"
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notação @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Inserto Flex Aberto"
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Inserto Flutuante Aberto"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Nota de Rodapé Aberto"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Listagem Aberto"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto"
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Nota Aberto"
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Questão @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Argumento Opcional Aberto"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Tabela aberta"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Inserto de Texto Aberto"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Critério \\arabic{criterion}."
-
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
-
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "Facto \\arabic{fact}."
-
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
-
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Condição \\arabic{condition}."
-
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problema \\arabic{problem}."
-
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exercício \\arabic{exercise}."
-
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Sumário \\arabic{summary}."
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."
-
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}."
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Inserto Wrap Aberto"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Questão \\arabic{question}."
-
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}"
-
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Húngaro"
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Servo-Croata"
-
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Emoldurado"
-
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Sombreado"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Inserir URL"
-
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Não é possível carregar classe de documento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "A usar a classe de documento por omissão, porque a classe  %1$s não pode "
-#~ "ser carregada."
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Estilo de caracter não definido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "O documento não pode ser convertido\n"
-#~ "para a classe de documento %1$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Especifica a geometria da visualização principal em largura x altura "
-#~ "(valores da última sessão não serão usados caso sejam especificados "
-#~ "valores diferentes de zero)."
-
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Mudar para documento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível abrir o documento especificado\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "devido ao erro: %2$s"
-
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formatando o documento..."
-
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Caixa rectangular"
-
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Caixa sombreada"
-
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Caixa dupla"
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Ítem de índice remissivo"
-
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: Limites"
-
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Inserir Matriz"
-
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Copiadores"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Encaixado"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Cabeçalho:"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "caixaoval"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz:"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Caixaoval"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Caixasombreada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Caixadupla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "CharStyle de Inserto Aberto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normal:"
 
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Nome de inserto desconhecido:"
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefone:"
 
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Listagem de Programa"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Emoldurado"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Data:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teorema"
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Inserto Nota Aberto"
-
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Direita|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlagen:"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Pré-definido (exterior)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Exterior"
+#~ msgid "PS:"
+#~ msgstr "PS:"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Caso."
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Texto:"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caso \\arabic{case}."
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Rua:"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmo #."
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "País:"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse:"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Erro de codificação"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen:"
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d palavras na selecção."
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen:"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d palavras no documento."
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben:"
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Uma palavra na selecção."
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Uma palavra no documento"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Escritório:"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Contar palavras"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Endereço:"
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Repartição de Texto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen:"