+# translation of pt.po to
# LyX em Português.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Pedro Kröger <kroger@e-net.com.br>, 1999.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Versão 0.3 <não-revisada>
#
+# Pedro Kröger <kroger@e-net.com.br>, 1999.
+# Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>, 2007.
+#: src/insets/InsetNewline.h:48
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
+"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Kröger <>\n"
-"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 22:59+0100\n"
+"Last-Translator: Susana Barbosa <susana.barbosa@fc.up.pt>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versão do LyX: "
+msgstr "Versão"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Version goes here"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgstr "A versão vai aqui"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
msgid "&Close"
msgstr "Fechar"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Índice"
+msgstr "LyX: Inserir texto"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Teste"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
-#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
+#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
+#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Chave bibliográfica"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Você deseja abrir o documento?"
+msgstr "A legenda tal como aparece no documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
msgid "&Label:"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Legenda:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
msgid "&Key:"
-msgstr "Chave: "
+msgstr "Chave:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
msgid "Citation Style"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Estilo de citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Use os estilos jurabib para lei e humanidades"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Use os estilos natbib para ciências naturais e artes"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "&Natbib"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Use os estilos numéricos pré-definidos do BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Por omissão (numérico)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Estilo Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione isto se pretende separar a bibliografia em secções"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Bibliografia seccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "LyX: Adicionar base de dados BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
msgid "&Add"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "Adicionar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
+#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "Navegar...|#B"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Adicionar bibliografia ao Índice"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Adicionar bibliografia à TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Índice"
+msgstr "Esta secção bibliográfica contém..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "&Content:"
msgstr "Índice"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "todas as referências citadas"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "todas as referências não citadas"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "todas as referências"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Escolher modelo"
+msgstr "Escolher um ficheiro de estilo"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar|#D"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Adicionar um ficheiro da base de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
msgid "&Add..."
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "Adicionar|#t"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Base de dados BibTeX a usar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
msgid "Databa&ses"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Bases de dados"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
+msgstr "O estilo BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "St&yle"
msgstr "Estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Feito"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Pai:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipágina|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Inserir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoração"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Largura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Altura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Largura"
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "quebra de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "Centro|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
msgstr "Direita|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Esticar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Alinhamento vertical do conteúdo dentro da caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
msgid "Top"
msgstr "Acima|T"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
msgid "Middle"
msgstr "Meio|#d"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Alinhamento vertical da caixa (em relação à linha de referência)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
msgid "&Box:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Caixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Índice:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
msgid "Vertical"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal|#h"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
msgid "&Apply"
msgstr "Aplicar|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+msgid "&Height:"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Caixa interior"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Decoração"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Valor de altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Valor de largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Caixa interior -- necessário para largura fixa e quebra de linhas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Minipage"
+msgstr "Mini-página|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipos de caixa suportados"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Ramos disponíveis:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleciona o caractere anterior"
+msgstr "Selecione o ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Ramos disponíveis"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
msgid "&New:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Novo:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Remover o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
msgid "&Remove"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Remover"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Alternar o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&Des)activar"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "outro..."
+msgstr "Alterar côr"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "T&ipo de letra:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Tamanho:|T"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Por omissão"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Tiny"
-msgstr "Fino"
+msgstr "Minúsculo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smallest"
-msgstr "Menor"
+msgstr "Muito pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smaller"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Menor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Large"
-msgstr "Largo"
+msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Larger"
-msgstr "Mais Largo"
+msgstr "Maior"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
msgid "Largest"
-msgstr "Bem Largo"
+msgstr "Muito grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
msgid "Huge"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Gigante"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Huger"
-msgstr "Maior"
+msgstr "Máximo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Personalizar Ponto:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
msgid "&Level:"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Nìvel"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Modificar:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to next change"
-msgstr "Ir para o próximo erro"
+msgstr "Ir para a próxima alteração"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Next change"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "Próxima alteração"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar esta alteração"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
msgid "&Accept"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "&Aceitar"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar esta alteração"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
msgid "&Reject"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "&Rejeitar"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
-#, fuzzy
msgid "Font family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Família de tipos de letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Família:|#F"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Font shape"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Forma do tipo de letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "S&hape:"
-msgstr "Desenho:|#H"
+msgstr "Forma:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Font series"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Série de tipo de letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Lingua"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Côr do tipo de letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
msgid "&Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "&Lingua:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "&Series:"
-msgstr "Series:|#S"
+msgstr "Séries:|#S"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "&Color:"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "&Côr:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Esses nunca alternam"
+msgstr "Nunca alterna"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
-#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Tamanho da letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outras configurações do tipo de letra"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
-#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
-msgstr "Esses sempre alternam"
+msgstr "Alterna sempre"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-#, fuzzy
msgid "&Misc:"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Misc:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Alternar em todos esses|#T"
+msgstr "alternar tipo de letra em tudo acima"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
-#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Alternar para negrito"
+msgstr "Alternar todos"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar automáticamente cada alteração"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Mover a citação seleccionada para cima"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
msgid "&Up"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Para cima"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a citação seleccionada para baixo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
msgid "&Down"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "Para baixo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
msgid "D&elete"
msgstr "Apagar|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Citações seleccionadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Citações disponíveis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Procurar citação"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Procurar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "Limpar|#e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Procurar erro"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citação"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Todos os ficheiros (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Expressão regular"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Item:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Minúsculas e maiúsculas importam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatação"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Estilo de citação Natbib a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Estilo de citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os autores"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Lista de autores completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar maiúscula em citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
msgid "&Force upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar maiúscula"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
msgid "&Text after:"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Texto após:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a colocar depois da citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
msgid "Text &before:"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Texto antes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a colocar antes da citação"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
msgid "A&pply"
msgstr "Aplicar|#A"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Citação"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserir os delimitadores"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "Limpar|#e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Procurar|#r"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserir"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserir"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-#, fuzzy
msgid "&Size:"
msgstr "Tamanho:|T"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
msgid "TeX Code: "
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Código TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Corresponder ao tipo de delimitadores"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Manter correspondência"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
+msgstr "Repôr as configurações pré-definidas para a classe do documento"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Usar pré-definições de classe"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar configurações como configurações por omissão de documentos LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Definir formato da página"
+msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Mostrar"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Mostrar apenas botão ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Recolhido"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mostrar conteúdos ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Latex"
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "Objectos incorporados"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Índice"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Abrir"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "Objectos incorporados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "Gravar como pré-definições de documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
#, fuzzy
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "Objectos incorporados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Draft"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "Rascunho"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgstr "Editar o ficheiro externamente"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Edit File..."
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgstr "Editar ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
msgid "Select a file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Selecionar um ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
-msgstr "Nome:|#N"
+msgstr "Nome do ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Ficheiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Modelos"
+msgstr "Modelo"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Available templates"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Modelos disponíveis"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
msgid "LyX View"
-msgstr "Ver DVI"
+msgstr "Vista LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
msgid "Screen display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgstr "Visualização no écran"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocromático|M"
+msgstr "Monocromático"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
msgid "Grayscale"
-msgstr "Preto e branco|P"
+msgstr "Tons de cinzento"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Color"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Côr"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Pré-visualização"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem a redimensionar no LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
msgid "&Display:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Visualização"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-#, fuzzy
msgid "Sca&le:"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Redimensionar"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar imagem no LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar no LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Rodar"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de rotação a aplicar à imagem"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Origem da rotação"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Origem:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
-#, fuzzy
msgid "A&ngle:"
msgstr "Ângulo"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Redimensionar"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Altura da imagem no resultado"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Manter proporções com dimensão máxima"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Manter proporções"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da imagem no resultado"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Recortar"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Obter caixa de delimitadora do ficheiro EPS"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
msgid "&Get from File"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+msgstr "Obter do ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a valores da caixa delimitadora"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar à caixa delimitadora"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgstr "Botão esquerdo:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
msgid "Right &top:"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Superior direito:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
-#, fuzzy
msgid "x"
-msgstr "Latex"
+msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
msgid "O&ption:"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Opção:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
msgid "Forma&t:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
msgid "Form"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Formulário"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
msgid "Use &default placement"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgstr "Usar colocação por omissão"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Estilo de Caractere"
+msgstr "Opções de colocação avançadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
msgid "&Top of page"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgstr "Topo da página"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar regras de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "Aqui definitivamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Aqui se possível"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
msgid "&Page of floats"
-msgstr "Páginas:"
+msgstr "Página de flutuantes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
msgid "&Bottom of page"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgstr "Fundo da página"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
msgid "&Span columns"
-msgstr "Célula Especial"
+msgstr "Estender a colunas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotar 90°|#9"
+msgstr "Rodar 90 graus"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "FontUi"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "Tipo de letra Ui"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Redimensionar (%)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
msgid "&Roman:"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Roman:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Redimensionar (%)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sem serifa"
+msgstr "Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Usar figuras de estilo antigas"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Caixa Baixa"
+msgstr "Usar letras de caixa verdadeiras"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgstr "Família por omissão:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "Tamanho:|T"
+msgstr "Tamanho base:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Graphics"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Gráficos"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Numerado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
msgid "Select an image file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Selecionar um ficheiro imagem"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
msgid "Output Size"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "Tamanho de sáida"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Define altura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &height:"
-msgstr "Altura:|#i"
+msgstr "Definir altura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Redimensionar gráficos (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Define largura do gráfico. Não assinalar para determinar automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
msgid "Set &width:"
-msgstr "Largura"
+msgstr "Definir largura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Redimensionar imagem para tamanho máximo que não exceda altura e largura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Rodar gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Assinalar para alterar a ordem de rotação e redimensionamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Tipo de citações definido"
+msgstr "Rodar após redimensionar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
msgid "Or&igin:"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Origem:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo (graus):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nome do ficheiro da imagem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
msgid "&Clipping"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Ajustamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
msgid "y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
msgid "x:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Opções LaTeX e LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Mostrar no LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Redimensionar no écran (%)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Não descomprimir imagem antes de exportar para LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Não descomprimir ao exportar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opções LaTeX adicionais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opções LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Modo rascunho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Modo rascunho"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Subfigura|#q"
+msgstr "Subfigura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "A legenda para a subfigura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legenda:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Arquivo"
+msgid "&Target:"
+msgstr "Muito grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nome associado ao URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opções Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Opções Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Modo matemático"
+msgid "&Email"
+msgstr "E-mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Modo matemático"
+msgid "&File"
+msgstr "Ficheiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Listagem de parâmetros"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Assinalar para inserir parâmetros que não são reconheciveis pelo LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar validação"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
msgid "C&aption:"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legenda:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "La&bel:"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Legenda:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Mais parâmetros"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Sublinhar espaços no resultado gerado"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar espaços no resultado"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
+msgstr "Mostrar pré-visualização LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "&Show preview"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Mostrar pré-visualização"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
-#, fuzzy
msgid "File name to include"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Nome de ficheiro a inserir"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
-#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
-msgstr "Incluir"
+msgstr "Tipo a Incluir:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
msgid "Verbatim"
msgstr "Palavra por palavra|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Listagem de Programa"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Carregar o ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Carregar|#C"
+msgid "Modules"
+msgstr "Meio|#d"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Apagar|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Ramos disponíveis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Driver postscript"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Classe do documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
msgid "&Options:"
msgstr "Opções"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Usar entrada|#e"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificação"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codificação:|#C"
+msgid "&Other:"
+msgstr "Exterior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "CabeçalhoLíngua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Tipo de citações definido"
+msgstr "Estilo de citação:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+msgid "Listing"
+msgstr "Listagem"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Configurações principais"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de letra base do Índice"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Tamanho de letra:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de letra base do Índice"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Família de letra:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgstr "Usar tabela de caracteres estendida"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgstr "Tabela de caracteres estendida"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
+"Tornar espaços visiveis em cadeias alfanuméricas através de um símbolo "
+"especial "
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço em cadeia alfanumérica como símbolo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar espaços visiveis através de um símbolo especial "
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Espaço como símbolo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Quebrar linhas mais compridas do que a largura de linha"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Quebrar linhas longas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgstr "Colocação"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar colocação (htbp) para listagens flutuantes"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar listagens flutuantes"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Flutuante"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar listagens em linha"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "&Inline listing"
-msgstr "Espaçamento"
+msgstr "Listagem em linha"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgstr "Colocação:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numeração de linha"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "De que lado devem ser impressos os números de linha?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Escolher modelo"
+msgstr "Escolher o tamanho da letra para os números de linha"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
msgid "S&tep:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Passo:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diferença entre duas linhas numeradas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
msgid "&Side:"
-msgstr "lados"
+msgstr "Lado:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o dialecto da linguagem de programação, se disponível"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
msgid "&Dialect:"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Dialecto:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Língua:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a linguagem de programação"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "Intervalo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
msgid "&Last line:"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "Última linha"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "A última linha a ser impressa "
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "A primeira linha a ser impressa"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
+msgstr "Primeira linha:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Avançado"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
msgid "More Parameters"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Mais parâmetros"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de feedback"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Inserir parâmetros de listagem aqui. Premir ? para uma lista de parâmetros."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Actualizar a visualização"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&Update"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Actualizar"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
+msgstr "Usar as configurações de margem da classe do documento"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgstr "Margens por omissão"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Topo:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Fundo:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Interior:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "O&uter:"
-msgstr "Outro...|#T"
+msgstr "Exterior:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separação:|#S"
+msgstr "Separação do cabeçalho"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "Head &height:"
-msgstr "Altura:|#i"
+msgstr "Altura do cabeçalho"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Entre rodapés"
+msgstr "Ignorar rodapé"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
+msgstr "Número de linhas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Linhas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
msgid "Number of columns"
-msgstr "% da Coluna|#o"
+msgstr "Número de colunas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Colunas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar isto para a tabela de dimensões correcta"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical|#v"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
msgid "&Vertical:"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Alinhamento horizontal por coluna (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Usar automáticamente a package AMS math "
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr ""
-"Usar padrão matem.\n"
-"da AMS|#M"
+msgstr "Usar o pacote AMS math"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o pacote esint automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
msgid "Use &esint package"
-msgstr ""
-"Usar padrão matem.\n"
-"da AMS|#M"
+msgstr "Usar o pacote esint"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar como:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
msgid "&Description:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Descrição:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "&Symbol:"
-msgstr "Símbolo"
+msgstr "Símbolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas interno do LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar para LaTeX/Docbook mas não imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Comment"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "Comentário"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Todas as Páginas|#T"
+msgstr "Imprimir texto como tons de cinzento"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
+msgstr "A cinzento"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Salvar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Listar no Índice"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numeração"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Disposição de Página"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato da Data"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
+"Escolher um tamanho de papel particular ou definir um próprio com \"Custom\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Estilo usado para o cabeçalho e rodapé da página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Retrato|#o"
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Estilo de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
msgid "&Landscape"
msgstr "Paisagem|#P"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Estilo de Página:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Retrato|#o"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientação"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Dispôr a página para impressão frente e verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Novo documento"
+msgstr "Documento frente e verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Indentar parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
msgid "Label Width"
-msgstr ""
-"Largura da\n"
-"Etiqueta|#E"
+msgstr "Largura da legenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Este texto define a largura da legenda do parágrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
+msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Tabela longa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
+"Usar o alinhamento pré-definido para este parágrafo, qualquer que ele seja."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
#, fuzzy
-msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Usar o alinhamento de parágrafo pré-definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Direita|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justificado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
msgid "&Left"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
msgid "&Center"
msgstr "Centro|#n"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Citação"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Direita|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Espaçamento"
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Espaçamento entre linhas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
msgid "Single"
msgstr "Simples|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
msgid "Double"
msgstr "Duplo|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
msgid "Custom"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
+msgid "Automatically fill header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
#, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Ir um parágrafo acima"
+msgid "Generate Bookmarks"
+msgstr "Limpar Favoritos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Open bookmarks"
+msgstr "Guardar favorito"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Numbered bookmarks"
+msgstr "Fórmula Numerada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informação TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Palavra chave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opções LaTeX adicionais"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Break links over lines"
+msgstr "Quebrar linhas longas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "No frames around links"
+msgstr "Contorno não foi desenhado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Color links"
+msgstr "Cores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "&Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referencia>na página <página>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
-msgstr "outro..."
+msgstr "Alterar..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "C&onverter:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Converter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgstr "Opções extra:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&From format:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Do formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "&To format:"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Para o formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgid "A&dd"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "Adicionar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "&Modify"
-msgstr "Médio|#M"
+msgstr "Modificar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Remover"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definições do conversor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgstr "Cache dos ficheiros convertidos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "&Enabled"
-msgstr "Tabela longa"
+msgstr "Activado"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Cópias"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Cópias"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Idade máxima (em dias)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Formato da Data"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Formato da Data para saída strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
msgid "No math"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Sem matemática"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
msgid "Do not display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgstr "Não mostrar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Mostrar gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-visualização instantânea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "&New..."
+msgstr "Novo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Documento"
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Ordenar como:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Formato de gráficos vectoriais"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Sinto muito."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato do documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
msgid "&Viewer:"
-msgstr "Ver DVI"
+msgstr "Vizualizador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Atalho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
msgid "E&xtension:"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Extensão:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editar"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Copiador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "E-mail:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
msgid "Your name"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "O seu nome"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "O seu endereço de E-mail"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Navegar...|#B"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-#, fuzzy
msgid "S&econd:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Segundo:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
-#, fuzzy
msgid "&First:"
-msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
+msgstr "Primeiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
msgstr "Navegar...|#B"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Usar mapa de teclado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Usar babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marcar linguas estrangeiras"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comando:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Terminar automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Linguagem:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+msgid "&Global"
+msgstr "Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Começar automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pacote de língua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comando terminar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Língua por omissão:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marca dentro"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comando iniciar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "Usar as opções de classe pré-definidas aquando da alteração de classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Tamanho|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codificação:|#C"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Esquerda|#E"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "Repôr opções de classe quando a classe do documento muda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
+"Seleccionar se o Lyx deve utilizar caminhos tipo Windows ou tipo Posix para "
+"ficheiros LaTeX. Útil se utilizar o MikTeX nativo do WIndows em vez do "
+"Cygwin teTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Usar caminhos tipo Windows em ficheiros LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Tamanho por omissão do papel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codificação do TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opções de início e avisos CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Comando do Índice remissivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comando BibTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opções de tamanho de papel do visualizador DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Executar um comando"
+msgstr "Comando CheckTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "Comandos e opções BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Executar um comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Tamanho de papel opcional (-paper) para alguns visualizadores DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "Comando e opções do Índice remissivo (makeindex,xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Executar um comando"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opções Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pasta de trabalho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar...|#B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Modelos de documento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
#, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Exemplo #:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgstr "Pasta de cópia de segurança:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Criando diretório "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Pipe do servidor LyX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Pasta temporária:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Romano"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixo PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
+"O comprimento máximo da linha de ficheiros texto/LaTeX/SGML exportados. Se "
+"definido como 0, o resultado é uma única linha; se o comprimento da linha é "
+">0, os parágrafos são separados por uma linha em branco."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento da linha de saída:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando roff:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação externa para formatar tabelas como texto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Comando opções de impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Extensão a ser usada aquando da impressão para ficheiro. "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão do ficheiro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Opção usada para imprimir para um ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
msgid "Print to &file:"
-msgstr "Enviar "
+msgstr "Imprimir para ficheiro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opção usada para imprimir para uma impressora não pré-definida."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgstr "Definir impressora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opção usada com o comando spool para definir impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgstr "Impressora spool:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
msgstr ""
+"Indicando, faz com que o comando imprimir corresponda a imprimir para um "
+"ficheiro e este é depois usado para imprimir de facto."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool &command:"
-msgstr "Descrever o comando"
+msgstr "Comando spool:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Opção usada para inverter a ordem das páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Inverter páginas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Paisagem|#P"
+msgstr "Paisagem:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
+msgstr "Número de cópias"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opção usada para definir o número de cópias."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opção usada para imprimir um intervalo de páginas."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Agregado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgstr "Intervalo de páginas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opção usada para agregar várias cópias."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Páginas ímpares:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "&Even pages:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Páginas pares:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgstr "Tipo de papel:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-#, fuzzy
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgstr "Tamanho de papel:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Quaisquer outras opções que pretenda usar com o comando imprimir."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-#, fuzzy
msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Opções extra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
msgstr ""
+"Personaliza a saída para uma dada impressora. Opção para utilizadores "
+"experientes."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
"printers."
msgstr ""
+"Normalmente, isto só precisa de ser assinalado se estiver a usar dvips como "
+"comando para imprimir e tiver ficheiros config-<printer> instalados para "
+"todas as suas impressoras."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Adaptar saída à impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Tamanho|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgstr "Nome da impressora por omissão"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Impressora por omissão:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Comando impressora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sem serifa"
+msgstr "Sans Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Typewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Opções de Visualização"
+msgstr "DPI do écran:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "ou %|#o"
+msgstr "Ampliação %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Tamanhos de letra"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
msgid "Larger:"
-msgstr "Mais Largo"
+msgstr "Maior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
msgid "Largest:"
-msgstr "Bem Largo"
+msgstr "Muito grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
msgid "Huge:"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Gigante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
msgid "Hugest:"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Máximo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
msgid "Smallest:"
-msgstr "Menor"
+msgstr "Muito pequeno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
msgid "Smaller:"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Menor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
msgid "Small:"
msgstr "Pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
msgid "Normal:"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
msgid "Tiny:"
-msgstr "Fino"
+msgstr "Minusculo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
msgid "Large:"
-msgstr "Largo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "Grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Associar ficheiro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Navegar...|#B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "New"
+msgstr "Novo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Língua alternativa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica um ficheiro que não o pré-definido como dicionário pessoal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+msgstr "Dicionário pessoal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Escapar caracteres:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Verificador ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Substitui a língua usada para o verificador ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Usar entrada|#e"
+msgstr "Usar codificação de entrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Opções de tela definidas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Aceitar palavras como \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Aceitar palavras compostas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Cópia de segurança de documentos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Versão do LyX: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Número máximo de ficheiros recentes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Contar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
+"Repôr o cursor na posição que ocupava da última vez que o ficheiro foi "
+"fechado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Contar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Contar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Carregar ficheiros abertos na última sessão"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Repôr posições do cursor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "Pixmap Cache"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgid "Editing"
+msgstr "A sair."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursor segue barra de posicionamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Ficheiro de interface com o utilizador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
msgid "&Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Guardar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
-msgstr "Páginas:"
+msgstr "Páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
msgid "Page number to print from"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgstr "Número de página a partir do qual imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "Para:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgstr "Número de página a imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
-msgstr "Todas as Páginas|#T"
+msgstr "Imprimir todas as páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
msgid "Fro&m"
-msgstr "Fontes:|#F"
+msgstr "De"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
msgid "&All"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgstr "Tudo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgstr "Imprimir páginas ímpares"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgstr "Imprimir páginas pares"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Imprimir por ordem inversa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Re&verse order"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Ordem inversa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
msgstr "Cópias"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Number of copies"
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
+msgstr "Número de cópias"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
msgid "Collate copies"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Agregar cópias"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
msgid "&Collate"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Agregar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
msgid "&Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
msgid "Print Destination"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Imprimir destino"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar resultado para impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "P&rinter:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Impressora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar resultado para uma dada impressora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Enviar saída para um ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
msgid "La&bels in:"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Legendas em:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Definir referência cruzada tal como aparece no resultado"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
msgid "<reference>"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "(<referência>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
msgid "(<reference>)"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "(<referência>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
msgid "<page>"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgstr "<página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "na página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referencia>na página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "Formatted reference"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referência formatada"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Ordenar legendas por ordem alfabética"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
msgid "&Sort"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "Ordenar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
msgid "Update the label list"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Actualizar a listagem de legendas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
msgid "Jump to the label"
-msgstr "Ir para Referência|#G"
+msgstr "Saltar para a legenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
msgid "&Go to Label"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Ir para legenda"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
-msgstr "Procurar|#r"
+msgstr "Procurar: "
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Replace &with:"
-msgstr "Substituir com|#S"
+msgstr "Substituir por:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
+msgstr "Minusculas e maiusculas importam"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Corresponder apenas palavras completas"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar próximo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
msgid "&Replace"
msgstr "Substituir"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
+msgstr "Substituir Tudo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar para trás"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Processar o ficheiro convertido com este comando ($$FName = nome ficheiro)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Exportar formatos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
msgid "&Command:"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Comando: "
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Destino:"
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Atalho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funções"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atalho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestões:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Substituir palavra por escolha actual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adicionar a palavra ao dicionário pessoal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorar palavra|#g"
+msgstr "Ignorar esta palavra"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
+msgstr "Ignorar esta palavra ao longo da sessão"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Ignorar tudo"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
msgid "Replacement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgstr "Substituição:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
msgid "Current word"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Palavra actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
msgid "Unknown word:"
-msgstr "desconhecido"
+msgstr "Palavra desconhecida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
+msgstr "Substituir por palavra seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgstr "Configuração de tabela"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
msgid "Column Width"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Largura de coluna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Largura fixa de coluna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento vertical para colunas de largura fixa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Alinhamento vertical|#v"
+msgstr "Alinhamento vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Alinhamento horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Alinhamento horizontal na coluna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
msgid "Justified"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Justificado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar a tabela 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar tabela 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar esta célula 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar célula 90 graus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Juntar células"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgstr "Multi-coluna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Argument LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar formato da coluna (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "&Borders"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Contornos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
msgid "All Borders"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Todos os contornos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Definir todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
msgid "&Set"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "Definir"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar todos os contornos da(s) célula(s) seleccionada(s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
msgid "C&lear"
-msgstr "Limpar|#e"
+msgstr "Limpar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
+"Usar estilo de contorno (a.k.a booktabs) formal (sem contornos verticais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Usar estilo de contorno (tipo grelha) pré-definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
msgid "De&fault"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Por omissão"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
msgid "Set Borders"
-msgstr "Pôr Bordas|#P"
+msgstr "Definir contornos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Definir contornos da (s) célula(s) seleccionada(s)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
msgid "Additional Space"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Espaço adicional"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Topo da linha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgstr "Fundo da linha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Entre linhas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
msgid "&Longtable"
msgstr "Tabela longa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Define uma quebra de página na linha actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgstr "Quebra de página na linha actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
msgid "Settings"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Configurações"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
msgid "Status"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Estado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
msgid "Header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Cabeçalho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
msgid "Footer:"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "Rodapé:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
msgid "First header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Primeiro cabeçalho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Last footer:"
-msgstr ""
-"Último\n"
-"Rodapé"
+msgstr "Último rodapé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
msgid "Border above"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Contorno acima"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
msgid "Border below"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Contorno abaixo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1798
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
msgid "on"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "ligado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Esta linha é o cabeçalho da primeira página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir esta linha como rodapé em cada (excepto a última) página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
+msgstr "Esta linha é o rodapé da ultima página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
msgid "double"
msgstr "Duplo|#D"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Não escrever o último rodapé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "is empty"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "está vazio"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Não escrever o primeiro cabeçalho"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar para tabelas que se estendem por mais do que uma página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tabela longa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
msgid "Current cell:"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Célula actual:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
msgid "Current row position"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Posição da linha actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Posição da coluna actual"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar esta janela"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir as listas de ficheiros"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "&Rescan"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgstr "Reler"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
+"Mostrar conteúdo do ficheiro marcado. Só é possível quando os ficheiros são "
+"mostrados com path"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "Ver DVI"
+msgstr "Visualizar"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Classes ou estilos seleccionados"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-#, fuzzy
msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "classes LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-#, fuzzy
msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "estilos LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-#, fuzzy
msgid "BibTeX styles"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "estilos BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar visualização da lista de ficheiros"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar path"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Parágrafos identados|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaçamento"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Separar Parágrafos Com"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Listagem de configurações"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Identar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatar texto para duas colunas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documento com duas colunas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Espaçamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espaço vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatando o documento..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indentar parágrafos consecutivos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salvar o documento?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Indentação"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaço entre linhas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Entrada do índice remissivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
msgid "&Keyword:"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavra chave:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Item"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
msgid "The selected entry"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "O item seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
msgid "&Selection:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Selecção:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir o item pela selecção"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar árvore de navegação"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuir profundidade da hierarquia do item seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar profundidade da hierarquia do item seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Mover item seleccionado um abaixo"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Mover item seleccionado um acima"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr ""
+"Alternar entre índice, lista de figuras ou lista de tabelas, se disponível"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar profundidade da árvore de navegação"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
-msgstr "Espaçamento|#g"
+msgstr "Espaçamento:"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "&Value:"
-msgstr "Azul"
+msgstr "Valor:"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "&Protect:"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "Proteger:"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgstr "Inserir o espaçamento mesmo depois de uma quebra de página"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Valor personalizado. Necessita um espaçamento tipo \"Personalizado\"."
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de espaçamentos suportados"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "DefSkip"
-msgstr "Entre Parágrafos:|#P"
+msgstr "Espaçamento definido"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Menor"
+msgstr "Espaçamento pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
msgid "MedSkip"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Espaçamento médio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento grande"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "VFill"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Preecher na vertical"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
msgid "Complete source"
-msgstr ""
+msgstr "código-fonte completo"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização automática"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Padrão"
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Espaço entre linhas:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Unidades do valor de largura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Pré-definição LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgid "Inner"
+msgstr "Interior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Valor de altura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Unidades do valor de largura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
msgid "Standard"
-msgstr "Padrão|#D"
+msgstr "Padrão"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modelos"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "Modelo de teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Prova"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgstr "Prova:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
msgid "Theorem #:"
-msgstr "Matemático"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgstr "Lema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Corolário"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgstr "Corolário #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
+#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Proposição"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
msgid "Proposition #:"
-msgstr " opções: "
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgstr "Proposição #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
msgid "Criterion"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Critério"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
msgid "Criterion #:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Critério #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
msgid "Fact"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Facto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
msgid "Fact #:"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Facto #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-#, fuzzy
+msgstr "Axioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
msgid "Definition"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definição"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
msgid "Definition #:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
-#, fuzzy
+msgstr "Definição #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
msgid "Example"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "Exemplo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "Exemplo #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
msgid "Condition"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Condição"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
msgid "Condition #:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Condição #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
msgid "Problem"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
msgid "Problem #:"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "Problema #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Exercício"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-#, fuzzy
+msgstr "Exercício #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
+#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
msgid "Remark"
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "Observação"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
msgid "Remark #:"
-msgstr "Observação:|#R"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgstr "Observação #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Afirmação"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
msgid "Claim #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+msgstr "Afirmação #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
+#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
msgid "Note #:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
msgid "Notation"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Notação"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
msgid "Notation #:"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Notação #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
msgid "Case"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
msgid "Case #:"
-msgstr "Colar"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
-msgstr "Decoração"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+msgstr "Secção"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
+#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
-msgstr "Decoração"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+msgstr "Subsecção"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
+#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Subsubsecção"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
msgid "Section*"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Secção*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
msgid "Subsection*"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Subsecção*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Decoração"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+msgstr "Subsubsecção*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
msgid "Abstract---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+msgstr "Resumo---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavras-chave"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
msgid "Index Terms---"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Termos do índice remissivo---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
msgid "Bibliography"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:541
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:443
msgid "Appendix"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Apêndice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Appendices"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Apêndices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
msgid "Biography"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "BiografiaSemFoto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-#, fuzzy
msgid "Footernote"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
+msgstr "Nota de rodapé"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
-msgstr "Marca dentro"
+msgstr "MarcarAmbos"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Criar lista de items"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Enumerar"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Descrição"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Título"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço"
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Offprint"
#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Mail"
-msgstr "Matriz"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgstr "Correio"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Colar"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecimento"
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Requerer offprints a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:175
msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondência dirigida a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Agradecimentos."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX|#L"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Sinónimos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Parágrafo"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Affiliation"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Afiliação"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "E"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
-#, fuzzy
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:150
msgid "References"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referências"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figura"
+msgstr "ColocarFigura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "ColocarTabela"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
msgid "TableComments"
-msgstr "Índice"
+msgstr "ComentariosTabela"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabela%t"
+msgstr "TabelaReferências"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "NotaParaEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
#, fuzzy
msgid "Facility"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Funcionalidade"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "NomeObjecto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "Dataset"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Dados"
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
msgid "Subject headings:"
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgstr "Cabeçalhos de assunto:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Agradecimentos]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
msgid "and"
-msgstr "Inclinado"
+msgstr "e"
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Colocar Figura aqui:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "Place Table here:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Colocar Tabela aqui:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
msgid "[Appendix]"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "[Apêndice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Nada para fazer"
+msgstr "Nota para o Editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "References. ---"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referências. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "Note. ---"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "FigCaption"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "LegendaFigura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
msgid "Facility:"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Funcionalidade:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
msgid "Dataset:"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Dados:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Matemático"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{secção}"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:100
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Exercícios de capítulo"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Cabeçalho direito"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr " opções: "
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Cabeçalho direito:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resumo:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Citação"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítuloAbreviado"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lista dos Algorítimos"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "TítuloAbreviado:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lista dos Algorítimos"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoisAutores"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Pai:"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrêsAutores"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "QuatroAutores"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Destino:"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliação:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplos"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuasAfiliações"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Citação"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrêsAfiliações"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Duplo|#D"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "QuatroAfiliações"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Jornal"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Observação:|#R"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agradecimentos:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agradecimentos"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Rotação"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinhaLarga"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "LegendaCentrada"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Sem sentido!"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AjustarFigura"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Colar"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AjustarBitmap"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Coluna"
+#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Coluna"
+#: lib/layouts/apa.layout:342
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriar"
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Decoração"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Citação"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Coluna"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientação"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Inserir"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:568
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
+#: src/buffer_funcs.cpp:349
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
msgid "LatinOn"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "LatinoLigado"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
msgid "Latin on"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Latino ligado"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
msgid "LatinOff"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "LatinoDesligado"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Latin off"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Latino desligado"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Part*"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Parte*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Secção \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:195
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Subsecção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+msgstr "InícioMoldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:239
msgid "Frame"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "Moldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:265
msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "InicioMolduraSimples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:281
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Moldura (sem cabeçalho/footer/barras laterais)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
msgid "AgainFrame"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "OutraMoldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Outra moldura com legenda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:344
msgid "EndFrame"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "FimMoldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "SubtítuloMoldura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
msgid "Column"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Coluna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar columa (aumentar profundidade!), largura:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:446
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ColunasAlinhadasCentro"
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "ColunasAlinhadasTopo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
msgid "Pause"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "Overprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Sobrepôr impressão"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+msgstr "Área de sobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
msgid "Overlayarea"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "AreaSobreposição"
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
msgid "Uncover"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Expôr"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Expôsto nos slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:617
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
msgid "Only"
-msgstr "Ligado"
+msgstr "Apenas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:618
msgid "Only on slides"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Apenas nos slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:643
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Block"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgstr "Bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:644
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "BlocoExemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto exemplo ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:697
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "AlertBlock"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgstr "BlocoAlerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto alerta):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "InicioMolduraSimples"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Instituto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "TítuloGráfico"
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolário."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+msgid "Definition."
+msgstr "Definição."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
msgid "Definitions"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definições"
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
msgid "Definitions."
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definições."
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplo."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
msgid "Examples."
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "Exemplos."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+msgid "Fact."
+msgstr "Facto."
-#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
msgid "Proof."
-msgstr ""
+msgstr "Prova."
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Separator"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Separador"
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
msgid "NoteItem"
-msgstr "Nota"
+msgstr "ItemNota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "BlocoAlerta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Table"
-msgstr "Tabela%t"
+msgstr "Tabela"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgstr "Lista de Tabelas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
msgid "List of Figures"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Lista de Figuras"
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Janela"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgstr "Narrativa"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "ACTO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "CENA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "CENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "CENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "Orador"
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Entre parênteses"
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "CORTINA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço direita"
#: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
msgid "Mainline"
-msgstr "Misc"
+msgstr "LinhaPrincipal"
#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "Misc"
+msgstr "LinhaPrincipal:"
#: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Variação"
#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Variação:"
#: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
msgid "SubVariation"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação"
#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação:"
#: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação2"
#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação3"
#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação4"
#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação(4):"
#: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação5"
#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Sub-variação(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "EsconderMovimentos"
#: lib/layouts/chess.layout:119
msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "EsconderMovimentos:"
#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "TabuleiroXadrêz"
#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "[tabuleiroxadrêz]"
#: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "TabuleiroCentrado"
#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[tabuleirocentrado]"
#: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
msgid "HighLight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Realce"
#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Realces:"
#: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Seta"
#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Seta:"
#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "MovimentoRei"
#: lib/layouts/chess.layout:188
msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "MovimentoRei:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
msgid "My Address"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "O meu endereço"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Para Endereço"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
msgid "Adresse:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "Endereço:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "A abrir"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
msgid "Anrede:"
-msgstr "Vermelho"
+msgstr "Anrede:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Assinatura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "A fechar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruss:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "anex"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
msgid "Anlagen:"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Anlagen:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
msgid "PS:"
-msgstr ""
+msgstr "PS:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
msgid "Verteiler:"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Verteiler:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Stadt:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "CIdade:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
msgid "Datum:"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Data:"
#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgstr "Subparágrafo"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
msgid "Quotation"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Citação"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
-msgstr "Citações"
+msgstr "Citação"
#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-#, fuzzy
msgid "Verse"
-msgstr "Decrementar"
+msgstr "Versos"
-#: lib/layouts/egs.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Título LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:301
msgid "Author:"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:323
msgid "Affilation:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Afiliação:"
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:345
msgid "Journal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Jornal:"
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:354
msgid "msnumber"
-msgstr "Número"
+msgstr "númeroms"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:368
msgid "MS_number:"
-msgstr "Número"
+msgstr "número_MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "PrimeiroAutor"
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "sobrenome_primeiro_autor"
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Recebido"
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
msgid "Received:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Recebido:"
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Aceite"
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
msgid "Accepted:"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Aceite:"
-#: lib/layouts/egs.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:444
msgid "Offsets"
-msgstr "Desligado"
+msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "requisitar_reprints_a"
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agradecimento."
#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
msgid "Address:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "Endereço:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
-msgstr "Normal"
+msgstr "E-mail do autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
msgid "Email:"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "URL do autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "URL:"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecimentos"
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "PROVA."
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumário \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "Frontíspicio"
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavra-chave"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
msgid "Key words:"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavras-chave:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
msgid "Item"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Item"
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
msgid "Item:"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Item:"
#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
-msgstr "Nível"
+msgstr "ItemPonto"
#: lib/layouts/europecv.layout:67
-#, fuzzy
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "ItemPonto:"
#: lib/layouts/europecv.layout:70
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
#: lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Início do CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:87
msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "InformaçãoPessoal"
#: lib/layouts/europecv.layout:91
msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação Pessoal"
#: lib/layouts/europecv.layout:94
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "LínguaMãe"
#: lib/layouts/europecv.layout:103
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Língua Mãe:"
#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
msgid "LangHeader"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "CabeçalhoLíngua"
#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Language Header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "CabeçalhoLíngua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Língua:"
#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
msgid "LastLanguage"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "ÚltimaLíngua"
#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Last Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "ÚltimaLíngua:"
#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
msgid "LangFooter"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "RodapéLíngua"
#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Language Footer:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Rodapé de Língua:"
#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Inclinado"
+msgstr "Fim"
#: lib/layouts/europecv.layout:146
msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Fim do CV"
#: lib/layouts/foils.layout:42
-#, fuzzy
msgid "Foilhead"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Transparência"
#: lib/layouts/foils.layout:61
msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "TransparênciaPequena"
#: lib/layouts/foils.layout:67
msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "RodarTransparência"
#: lib/layouts/foils.layout:73
msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "RodarTransparênciaPequena"
#: lib/layouts/foils.layout:82
msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "ListaCruzada"
#: lib/layouts/foils.layout:118
msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
#: lib/layouts/foils.layout:164
msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "O meu logotipo"
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:172
msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "O meu logotipo:"
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Restrição"
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:185
msgid "Restriction:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Restrição:"
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Left Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
msgid "Left Header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
msgid "Right Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Cabeçalho Direito"
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
msgid "Right Header:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Cabeçalho Direito:"
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
msgid "Right Footer"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Rodapé Direito"
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:209
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "Rodapé Direito:"
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem #."
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Teorema #. "
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Lema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Corolário #."
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition #."
-msgstr " opções: "
+msgstr "Proposição #."
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition #."
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definição #."
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Corolário*"
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "Proposição*"
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposição."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
msgid "Definition*"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Definição*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "TextoBreve"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
msgid "Text:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Texto:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
msgid "Name"
msgstr "Nome|#N"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "Nome:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
msgid "Strasse:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Strasse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
msgid "Ort"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
msgid "Ort:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Ort:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
msgid "Land:"
-msgstr "Paisagem|#P"
+msgstr "Land:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "RetourAdresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+msgstr "RetourAdresse:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
msgid "MeinZeichen"
-msgstr "polegadas|#p"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "polegadas|#p"
+msgstr "MeinZeichen:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "polegadas|#p"
+msgstr "IhrZeichen:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+msgstr "IhrSchreiben:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
msgid "Telefon"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
msgid "Telefon:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
msgid "Telefax:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
msgid "Telex"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
msgid "Telex:"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
msgid "EMail:"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank:"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
msgid "Konto:"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "Konto:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Postvermerk:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
msgid "Anrede"
-msgstr "Vermelho"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
msgid "Anlagen"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgstr "Carta:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Assinatura:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rua"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Rua:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
msgid "Addition"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Adição"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
msgid "Addition:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Adição:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
msgid "Town"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "Cidade"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
msgid "Town:"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "Cidade:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Estado"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
msgid "State:"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Estado:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "EndereçoRemetente"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "EndereçoRemetente:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinhaRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MinhaRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "SuaRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "SuaRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "SeuE-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "SeuE-mail:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
msgid "Phone"
-msgstr "Agenda de Telefones"
+msgstr "Telefone"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
msgid "Phone:"
-msgstr "Agenda de Telefones"
+msgstr "Telefone:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "CódigoBancário"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
msgid "BankCode:"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "CódigoBancário:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "ContaBancária"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "ContaBancária:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "CódigoPostal"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "CódigoPostal:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
msgid "Date:"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Data:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referência"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referência:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "A Abrir"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Anex."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Anex.:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
msgid "Closing:"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "A Fechar"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "NomeLinhaG:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "EndereçoLinhaF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "TelefoneLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "TelefoneLinhaD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "TelefoneLinhaF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLinhaF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "BancoLinhaF:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Afirmação #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Remarks"
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "Observação"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "Observação #."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
-msgstr "ignorar"
+msgstr "Mais"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(MAIS)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
-msgstr ""
+msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
msgid "Continuing"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Continuação"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
msgid "(continuing)"
-msgstr "Citação"
+msgstr "(continuação)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
msgid "Transition"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+msgstr "Transição"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TÍTULO SOBRE:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "Scene"
-msgstr "Secundário"
+msgstr "Cena"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavras-chave:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de classificação"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definição \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
msgid "Step"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Passo"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Decoração"
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Passo \\arabic{step}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Copiar"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplo \\arabic{example}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Destino:"
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
#, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Decoração"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notação \\arabic{notation}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Decoração"
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
#, fuzzy
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposição \\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Questão"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
#, fuzzy
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Questão \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
#, fuzzy
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
#, fuzzy
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Secção Apêndices"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Apêndices ---"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Review"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Rever"
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:78
msgid "Topical"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
msgid "Comment"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "Comentário"
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:96
msgid "Paper"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Papel"
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:102
msgid "Prelim"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/iopart.layout:212
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número Physics and Astronomy Classification System"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "submeterpara"
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#, fuzzy
msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "submeter para manuscripto"
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Bibliografia (simples)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "RESUMO:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "PALAVRAS-CHAVE:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
msgid "Commission"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Comissão"
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opções"
+msgstr "EndereçoParaOffprints"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Opções"
+msgstr "EndereçoParaOffprints:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
msgid "RunningTitle"
-msgstr "Executando LaTeX"
+msgstr "TítuloCorrido"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Running title:"
-msgstr "Executando LaTeX"
+msgstr "Título corrido:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "AutorCorrido"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
msgid "Running author:"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Autor corrido:"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:35
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Executando LaTeX"
+msgstr "Título Corrido LaTeX"
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
msgid "TOC Title"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Título TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
msgid "TOC title:"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+msgstr "Título TOC:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Autor Corrido"
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
msgid "Author Running:"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Autor Corrido:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
msgid "TOC Author"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Autor TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Autor TOC:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
msgid "Case #."
-msgstr "Colar"
+msgstr "Caso #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmação."
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example #."
-msgstr "Exemplos"
+msgstr "Exemplo #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "Exercício #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Note #."
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem #."
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "Problema #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedade"
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property #."
-msgstr " opções: "
+msgstr "Propriedade #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question #."
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Questão #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark #."
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "Observação #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Solution"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Solução"
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution #."
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Solução #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Código"
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Resumocapitulo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:98
msgid "Epigraph"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Epígrafe"
#: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
-msgstr "Retrato|#o"
+msgstr "TítuloPoema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Retrato|#o"
+msgstr "TítuloPoema*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
msgid "Entry:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
msgid "ListItem"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "ListarItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:95
msgid "List Item:"
-msgstr ""
-"Último\n"
-"Rodapé"
+msgstr "Listar Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "ItemDuplo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
msgid "Double Item:"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "Item Duplo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "Space"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Espaço"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Space:"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Espaço:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116
msgid "Computer"
-msgstr "Cópias"
+msgstr "Computador"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:119
msgid "Computer:"
-msgstr "Cópias"
+msgstr "Computador:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "EmptySection"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "SecçãoVazia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131
msgid "Empty Section"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Secção Vazia"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138
msgid "CloseSection"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "FecharSecção"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:141
msgid "Close Section"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Fechar Secção"
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:160
msgid "Institution"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Instituição"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
-#: lib/layouts/slides.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
msgid "Slide"
-msgstr "lados"
+msgstr "Slide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:129
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
msgid "EndSlide"
-msgstr "lados"
+msgstr "FimSlide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:153
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
msgid "WideSlide"
-msgstr "lados"
+msgstr "SlideLargo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:178
msgid "EmptySlide"
-msgstr "lados"
+msgstr "SlideVazio"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
msgid "Empty slide:"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "Slide vazio:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255
msgid "ItemizeType1"
-msgstr ""
+msgstr "ItemizarTipo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280
msgid "EnumerateType1"
-msgstr ""
+msgstr "EnumerarTipo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista dos Algorítimos"
+msgstr "Lista de Algoritmos"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Preprint"
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Citação"
+msgstr "AfiliaçãoAlternativa"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
msgid "Thanks:"
-msgstr "Páginas:"
+msgstr "Obrigado:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Electrónico:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "agradecimentos"
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "Número"
+msgstr "Número PACS:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
msgid "Labeling"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Legendagem"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
msgid "O"
-msgstr "Ligado"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
msgid "Encl"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Anex"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
msgid "encl:"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "anex:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefone"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Telephone:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Telefone:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Place"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Colocar"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place:"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Colocar:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Specialmail"
-msgstr "Célula Especial"
+msgstr "Correioespecial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Célula Especial"
+msgstr "Correioespecial:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Local"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
msgid "Location:"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Local:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
msgid "Title:"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
msgid "Subject:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Assunto:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Suaref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Your ref.:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Sua ref:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Seucorreio"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Sua carta de:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Minharef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Nossa ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Customer"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Cliente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer no.:"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Cliente nº:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Invoice"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Factura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Factura nº:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "PróximoEndereço"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo Endereço:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
msgid "Sender Name:"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "Nome do Remetente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "EndereçoRemetente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do Remetente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefone do Remetente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax do Remetente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "E-Mail"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "E-Mail do Remetente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "URL do Remetente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Paisagem|#P"
+msgstr "SlidePaisagem"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Paisagem|#P"
+msgstr "Slide Paisagem"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Retrato|#o"
+msgstr "SlideRetrato"
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Retrato|#o"
+msgstr "Slide Retrato"
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "Slide*"
-msgstr "lados"
+msgstr "Slide*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "CabeçalhoSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SubcabeçalhoSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgstr "ListaDeSlides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgstr "Lista De Slides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
msgid "SlideContents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "ÍndiceSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
msgid "Slidecontents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Índiceslide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "ProgressoÍndice"
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Progresso Índice"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
msgid "Paragraph*"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Parágrafo*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
msgid "Key words."
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavras-chave."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "Classificações AMS por assunto"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:54
msgid "Topic"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Tópico"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:68
msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:105
msgid "New Slide:"
-msgstr "lados"
+msgstr "Novo Slide:"
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreposição"
#: lib/layouts/slides.layout:142
msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Sobreposição:"
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:182
msgid "New Note:"
-msgstr "outro"
+msgstr "Nova Nota:"
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Invisível"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Texto Invisível a seguir>"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Visível"
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Texto Visível a Seguir>"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "InfoAutor"
#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "InfoAutor:"
#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RESUMO"
#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#, fuzzy
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicionário de sinónimos são suportado em recente A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "PrimeiroNome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Moldura"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sobrenome"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Emph"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Número-citação"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Coluna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Mat."
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Limpar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "númeroms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgstr "Subsubparágrafo"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr "-- Cabeçalho --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Secção-especial"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Secção-especial:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "jornal-AGU"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Normal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citação"
+msgstr "jornal-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Número-citação:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "volume-AGU"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "volume-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "número-AGU"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "número-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Termos do índice remissivo"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Identar"
+msgstr "Termos do índice remissivo..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Termo do índice remissivo"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Termo do índice remissivo:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Termo-cruzado"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Termo-cruzado:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Suplementar"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplementar..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota-suplementar"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Nota-matematica-suplementar"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Citar-outro"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Citar-outro:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
msgid "Revised"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Revisto"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
msgid "Revised:"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Revisto:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Indentar-linha"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Indentar-linha:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Refazer"
+msgstr "Cabeçalho corrido"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Runhead:"
-msgstr "Refazer"
+msgstr "Cabeçalho corrido:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Citação:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+#, fuzzy
msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem-posting"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Order-posting:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "páginas-AGU"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "páginas-AGU:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Palavras"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Palavras:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Figures"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figuras"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figuras:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "Tabela%t"
+msgstr "Tabelas"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "Tabela%t"
+msgstr "Tabelas:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Dados"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgstr "Dados:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Fechar"
+msgid "CODEN"
+msgstr "CENA"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Colar"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Código"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Colar"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Título"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "código CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "Esqueçer"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Comentário:"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentário:"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Sobrenome"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Substituir"
+msgid "City"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Ordem-posting"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Item"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "código CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "IdArtigo"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Artigo:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "EndereçoAutor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Endereço do Autor:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Table Caption"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legenda de Tabela"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
msgid "TableCaption"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "LegendaTabela"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
msgid "Current Address"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Endereço actual"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Current address:"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Endereço actual:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "E-mail address:"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "Endereço E-mail"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Palavras-chave e frases"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dicionário"
+msgstr "Dedicatória"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Dedicação"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
msgid "Translator"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+msgstr "Tradutor"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:217
msgid "Translator:"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+msgstr "Tradutor:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classedeassunto"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classificação de Assunto 1991 Mathematics"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectura."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
+msgid "Criterion."
+msgstr "Critério."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmo."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+msgid "Condition."
+msgstr "Condição."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercício."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
+msgid "Remark."
+msgstr "Observação."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
+msgid "Note."
+msgstr "Nota."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
+msgid "Notation."
+msgstr "Notação."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumário."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusão"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusão."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:555
+msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
+msgid "Assumption."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Lista dos Algorítimos"
+msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolário \\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposição \\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjectura \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Critério \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Facto \\arabic{fact}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definição \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Exemplo \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condição \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problema \\arabic{problem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exercício \\arabic{exercise}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Observação \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Afirmação \\arabic{claim}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notação \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Sumário \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusão \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+msgstr "Questão \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectura \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Conjectura*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Critério"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Facto*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplos"
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplo*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citação"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condição @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condição*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
msgid "Problem*"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "Problema*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
msgid "Exercise*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Exercício*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
msgid "Remark*"
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "Observação*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Afirmação*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
msgid "Notation*"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Notação*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumário @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumário"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Agradecimento."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Agradecimento*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusão @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusão*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Notação @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:567
+msgid "Assumption*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Pastas"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teclado"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulo*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "Subparágrafo*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Grupoautor"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "HistóricoRevisão"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
msgid "Revision History"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Histórico de Revisão"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "Revisão"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Observação:|#R"
+msgstr "ObservaçãoRevisão"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
-msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "PrimeiroNome"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#, fuzzy
msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Sucata"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
#, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Nota \\arabic{note}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Apêndice \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
msgid "Addpart"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "AdicionarParte"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionarcap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionarsec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionarcap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionarsec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
msgid "Minisec"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Editoras"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Dedicação"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Títulocabeçalho"
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#, fuzzy
msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Títulosuperiortrás"
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-#, fuzzy
msgid "Extratitle"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Título extra"
#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Captionabove"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legendaacima"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legendaabaixo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separação"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Alinhamento"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+msgid "margin"
+msgstr "margem"
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Cabeçalho"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:72
+msgid "foot"
+msgstr "rodapé"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
+msgid "comment"
+msgstr "comentário"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "nota"
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:118
#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Matemático"
+msgid "greyedout"
+msgstr "Cinzento"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opções"
+msgid "Listings"
+msgstr "Listagem"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Opções"
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separador--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Ambiente Separado ---"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apêndice \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nota de cabeçalho"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor Corrido:"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:36
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
+msgid "Case \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:13
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Nota de cabeçalho"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "margem"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:9
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "nenhum"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Emph"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listagem"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Código"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arménio"
-#: lib/languages:5
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Americano"
#: lib/languages:6
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr ""
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arábico (ArabTeX)"
#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Romano"
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arábico (Árabe)"
#: lib/languages:8
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgid "Armenian"
+msgstr "Arménio"
#: lib/languages:9
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austríaco"
#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Austríaco (nova ortografia)"
#: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
+msgid "Bahasa Indonesia"
msgstr ""
#: lib/languages:12
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Azul"
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
#: lib/languages:13
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
#: lib/languages:14
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
#: lib/languages:15
-msgid "British"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Português (Brazil)"
#: lib/languages:16
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretão"
#: lib/languages:17
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "British"
+msgstr "Britânico"
#: lib/languages:18
-#, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
#: lib/languages:19
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadiano"
#: lib/languages:20
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francês Canadiano"
#: lib/languages:21
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
#: lib/languages:22
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinês (simplificado)"
#: lib/languages:23
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinês (tradicional)"
#: lib/languages:24
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
#: lib/languages:25
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
#: lib/languages:26
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Ingês"
+
+#: lib/languages:30
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:31
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estónio"
-#: lib/languages:31
-#, fuzzy
+#: lib/languages:33
msgid "Farsi"
-msgstr "Margens"
+msgstr "Persa"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:34
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandês"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:36
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Françês"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:37
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galego"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:38
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemão"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:39
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Alemão (nova ortografia)"
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:41
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreu"
-#: lib/languages:41
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:47
#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserir integral"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandês"
+
+#: lib/languages:49
msgid "Italian"
-msgstr "Itálico"
+msgstr "Italiano"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:50
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês"
+
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr "Japonês"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:52
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Cazaque"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:54
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:56
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Largura"
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinoLigado"
-#: lib/languages:49
-#, fuzzy
+#: lib/languages:57
msgid "Latvian"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Letão"
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:59
#, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Rosa"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sérvio"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: lib/languages:61
msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norueguês"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nynorsk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:63
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:64
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Português"
-#: lib/languages:56
-#, fuzzy
+#: lib/languages:65
msgid "Romanian"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Romeno"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:66
msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:68
msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Escoçês"
-#: lib/languages:59
-#, fuzzy
+#: lib/languages:69
msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Sérvio"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:70
#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotação"
-
-#: lib/languages:61
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sérvio"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:71
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:72
msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: lib/languages:74
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:75
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandês"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:76
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
-#: lib/languages:67
-#, fuzzy
+#: lib/languages:77
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+msgstr "Ucraniano"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:78
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Sérvio"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: lib/languages:80
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Galês"
#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-#, fuzzy
msgid "File|F"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Ficheiro"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Editar"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-#, fuzzy
msgid "Insert|I"
msgstr "Inserir"
#: lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatação"
+msgstr "Disposição"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-#, fuzzy
msgid "View|V"
-msgstr "Ver DVI"
+msgstr "Ver"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-#, fuzzy
msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgstr "Navegar"
#: lib/ui/classic.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Documentos"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Help|H"
msgstr "Ajuda"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
msgid "New|N"
-msgstr "outro"
+msgstr "Novo"
#: lib/ui/classic.ui:48
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Novo documento do modelo"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Open...|O"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgstr "Abrir"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-#, fuzzy
msgid "Close|C"
msgstr "Fechar"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Guardar"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-#, fuzzy
msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar Como"
+msgstr "Guardar Como..."
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54
msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Reverter"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgstr "Controlo de Versão"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+msgstr "Importar"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar%m%l"
+msgstr "Exportar"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "Imprimir"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Exit|x"
msgstr "Sair"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Registar"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registro de saída foi modificados"
+msgstr "Verificar Em Alterações..."
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Registro de saída para editar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Reverter para a última versão"
+msgstr "Reverter para Última Versão"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfazer o último registro de entrada"
+msgstr "Anular Último Check In"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
msgid "Show History|H"
msgstr "Mostrar Histórico"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Custom...|C"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Personalizar..."
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfazer"
+msgstr "Anular"
#: lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Refazer"
#: lib/ui/classic.ui:93
-#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/classic.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/classic.ui:95
-#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Colar"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Colar selecção externa"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+msgstr "Procurar & Substituir..."
#: lib/ui/classic.ui:100
-#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Tabular"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Math|M"
-msgstr "Matem.|#M"
+msgstr "Matemático"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "Verificador ortográfico"
#: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Sinónimos..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Count Words|W"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Contar Palavras"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Checar TeX"
+msgstr "Verificar TeX"
#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Alterar Registo"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Preferências..."
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar"
#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Selecção como Linhas"
#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Parágrafos identados|#i"
+msgstr "Selecção como Parágrafos"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgstr "Multicoluna"
#: lib/ui/classic.ui:122
-#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "Linha Topo"
#: lib/ui/classic.ui:123
-#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Base da Linha"
+msgstr "Linha Fundo"
#: lib/ui/classic.ui:124
-#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esq.|#E"
+msgstr "Linha Esquerda"
#: lib/ui/classic.ui:125
-#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Linha Direita"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "Adicionar Linha"
#: lib/ui/classic.ui:130
-#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "Remover Linha"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-#, fuzzy
msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copiar Linha"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Swap Rows"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Trocar Linhas"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgstr "Adicionar Coluna"
#: lib/ui/classic.ui:135
-#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Remover Coluna"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-#, fuzzy
msgid "Copy Column"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgstr "Copiar Coluna"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Trocar Colunas"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Left|L"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgstr "Esquerda"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Center|C"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "Centro"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Right|R"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Direita"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Top|T"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Topo"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Middle|M"
-msgstr "Meio|#d"
+msgstr "Meio"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Bottom|B"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Fundo"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Alternar sublinhado"
+msgstr "Alternar Numeração"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Alternar sublinhado"
+msgstr "Alternar Numeração de Linha"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar Tipo de Limites"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar Tipo de Fórmula"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional"
#: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
msgid "Alignment|A"
msgstr "Alinhamento"
#: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
msgid "Add Row|R"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "Adicionar Linha"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "Remover Linha"
#: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
msgid "Add Column|C"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgstr "Adicionar Coluna"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Remover Coluna"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Default|t"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Por omissão"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Display|D"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgstr "Visualizar"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Em linha"
#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
#: lib/ui/classic.ui:190
-#, fuzzy
msgid "Mathematica"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Mathematica"
#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgstr "Fórmula em linha"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Mostrar Moldura|#M"
+msgstr "Fórmula visualizada"
#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgstr "Ambiente Eqnarray"
#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Align"
#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AlignAt"
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Flalign"
#: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
msgid "Gather Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Gather"
#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
msgid "Multline Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Math|h"
-msgstr "Matem.|#M"
+msgstr "Matem."
#: lib/ui/classic.ui:216
-#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgstr "Caracter Especial"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citação"
#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Referência-cruzada..."
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#E"
+msgstr "Legenda..."
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
+msgstr "Rodapé"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgstr "Nota na Margem"
#: lib/ui/classic.ui:222
-#, fuzzy
msgid "Short Title"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Título Abreviado"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Item do índice remissivo"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+#: lib/ui/classic.ui:224
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Item Nomenclatura"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Note|N"
-msgstr "outro"
+msgstr "Nota"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Listas & Índice"
#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Código TeX"
#: lib/ui/classic.ui:230
-#, fuzzy
msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgstr "Minipágina"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Gráficos..."
#: lib/ui/classic.ui:232
#, fuzzy
msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Material Tabular..."
#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
msgid "Floats|a"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Flutuantes"
#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Incluir"
+msgstr "Incluir Ficheiro..."
#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgstr "Inserir Ficheiro"
#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "Material Externo"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Índice superior"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Índice inferior"
#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Preenchimento Horizontal"
#: lib/ui/classic.ui:244
-#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir ponto de hifenização"
+msgstr "Ponto de hifenação"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Espaço Protegido"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Ligature Break|k"
-msgstr ""
-"Quebra de\n"
-"linha|#Q"
+msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica"
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:247
msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Inserir espaço protegido"
+msgstr "Espaço Protegido"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Intra-palavras"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço Fino"
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Espaço Vertical..."
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Line Break|L"
-msgstr ""
-"Quebra de\n"
-"linha|#Q"
+msgstr "Quebra de Linha"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir o ponto final "
+msgstr "Fim de Frase"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Espaço Protegido"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "Citação Simples"
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "Aspas"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Separador de Menú"
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:259
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Linha Horizontal"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
msgid "Page Break"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgstr "Quebra de Página"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar Moldura|#M"
+msgstr "Mostrar Fórmula"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgstr "Ambiente Eqnarray"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AMS align"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AMS alignat"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AMS flalign"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AMS gather "
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AMS multline"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgstr "Ambiente Quadro"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
+msgstr "Ambiente Casos"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Repartir"
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:279
msgid "Font Change|o"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgstr "Mudança de Tipo de letra"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Tipo de Letra mat. normal"
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Caligráfica"
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Fraktur"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287
msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:290
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "Mat. Série Negrito"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Fonte texto normal"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Texto Família Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Texto Família Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Texto Família Typewriter"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Texto Série Negrito"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Texto Série Médio"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Forma Itálico"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Caixa Baixa"
+msgstr "Texto Forma Letras de Caixa"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Forma Inclinado"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Forma Superiordireito"
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:309
msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Figura Floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Índice"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Index List|I"
-msgstr "Indentar|#I"
+msgstr "Lista do índice remissivo"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "outro"
+msgstr "Nomenclatura"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Bibliografia BiBTeX..."
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Documento LyX..."
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Texto Simples..."
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas..."
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registro de saída foi modificados"
+msgstr "Registar Alterações"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Registro de saída foi modificados"
+msgstr "Juntar Alterações..."
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:329
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar Todas as Alterações"
-#: lib/ui/classic.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar Todas as Alterações"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Alterações no Resultado"
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Character...|C"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgstr "Caracter..."
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Parágrafo..."
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Document...|D"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "Documento..."
-#: lib/ui/classic.ui:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Tabular..."
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Ênfatizar"
+msgstr "Estilo Itálico"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Nome"
-#: lib/ui/classic.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Negrito"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
+msgstr "Diminuir Profundidade do Ambiente"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:349
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Incrementar nível de formatação"
+msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente"
-#: lib/ui/classic.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:350
msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Começar Apêndice Aqui"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construir programa"
+msgstr "Compilar Programa"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Update|U"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Actualizar"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "Registo do LaTeX"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:364
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+msgstr "Informação TeX"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Next Note|N"
-msgstr "outro"
+msgstr "Próxima Nota"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Ir para Legenda"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Favoritos"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar Favorito 1"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar Favorito 2"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar Favorito 3"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Guardar Favorito 4"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Guardar Favorito 5"
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Ir para Favorito 1"
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Ir para Favorito 2"
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Ir para Favorito 3"
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:392
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Ir para Favorito 4"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:393
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Ir para Favorito 5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgstr "Guia do Utilizador"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Características extendidas"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Objectos incorporados"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Customization|C"
-msgstr "Citação"
+msgstr "Personalização"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Índice"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração LaTeX"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca do LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca do LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:428
msgid "Preferences..."
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Preferências..."
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:429
msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Sair do LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
msgid "Document|D"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "Documento"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Tools|T"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Ferramentas"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Novo documento do modelo"
+msgstr "Novo documento a partir do modelo..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Abrindo o documento filho"
+msgstr "Abrir Recente"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Guardar Como..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Voltar para o documento guardado?"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nova Janela"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Janela"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
msgid "Redo|R"
msgstr "Refazer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Colar Recente"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Paste Special"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Colar Especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Mover Parágrafo para Cima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Mover Parágrafo para Baixo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Estilo de Texto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Configurações de Parágrafo..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Table|T"
-msgstr "Tabela%t"
+msgstr "Tabela"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Linhas & Colunas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Incrementar nível de formatação"
+msgstr "Aumentar Profundidade da Lista"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
+msgstr "Diminuir Profundidade da Lista"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "Desintegrar Inserto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Configurações de Código TeX..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Configurações de Flutuante..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Repartição de Texto..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Configurações de Notas..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Configurações de Ramo..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Configurações de Caixa..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgstr "Configurações de Tabela..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Texto Simples"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Selection|S"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Selecção"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Selecção, Juntar Linhas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Desintegrar Inserto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Customized...|C"
-msgstr "Definir medida do papel"
+msgstr "Personalizado..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalizar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Maiúsculas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Top Line|T"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Linha de Topo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Linha de Fundo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Linha Esquerda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Linha Direita"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copiar Linha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Trocar Linhas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgstr "Copiar Coluna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Trocar Colunas"
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documento"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definição"
#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Estilo de Texto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Célula Especial"
+msgstr "Dividir Célula"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Adicionar Linha Acima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Adicionar Linha Abaixo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Remover Linha Acima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "Remover Linha Abaixo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Esq.|#E"
+msgstr "Adicionar Linha à Esquerda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Adicionar Linha à Direita"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Remover Linha à Esquerda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Remover Linha à Direita"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normal"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Mais parâmetros"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Listagem de parâmetros"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Listagem de parâmetros"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. Fonte Normal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. Família Caligrafia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Família Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Roman"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Mat. Família Sans Serif"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "Mat. Série Negrito"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Modo de texto"
+msgstr "Fonte Normal de Texto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Octave|O"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, facto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Abrir Todos os Insertos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Todos os Insertos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "View Source|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "macro mat."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ver Código-fonte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Barras de Ferramentas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Special Character|p"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgstr "Caracter Especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "A formatar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgstr "Lista / Índice"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Float|a"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Flutuante"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Ramo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Cliente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "File|e"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Ficheiro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
-msgid "Box"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Referência-cruzada..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Caption"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Legenda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Identar"
+msgstr "Item de índice remissivo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "Item de Nomenclatura..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Table...|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Tabela..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Short Title|S"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Título Abreviado"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Código LaTeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "(não há descrição inicial)"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Listagem de Programa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Aspas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simples|#S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Símbolos Fonéticos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Inserir espaço protegido"
+msgstr "Espaço Protegido"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Preenchimento Horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Linha Horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Espaço Vertical"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Inserir ponto de hifenização"
+msgstr "Ponto de Hifenação"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "Linha Esquerda"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Line Break|B"
-msgstr ""
-"Quebra de\n"
-"linha|#Q"
+msgstr "Quebra de Linha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Novo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Page Break|a"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgstr "Quebra de Página"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Limpar Página"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Página Dupla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Número"
+msgstr "Fórmula Numerada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Ambiente Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Delimitadores"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Matrix|x"
msgstr "Matriz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "Alternar Paineis Mat."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Repartição de Texto Flutuante"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Repartição de Texto Flutuante"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extra|#X"
+msgstr "Material Externo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "Documento Filho"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "outro"
+msgstr "Nota LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "Comentário"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "Desenho:|#H"
+msgstr "Cinzento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Alterar registo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Começar Apêndice Aqui"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimido"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Settings...|S"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Configurações..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Aceitar Alteração"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgstr "Rejeitar Alteração"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Aceitar Todas as Alterações"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgstr "Rejeitar Todas as Alterações"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "Próxima Alteração"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Próxima Referência-cruzada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "Limpar Favoritos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgstr "Sinónimos..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+msgstr "Informação TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Atalho:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Open document"
-msgstr "Abrindo o documento filho"
+msgstr "Abrir documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Save document"
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgstr "Guardar documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
msgid "Print document"
-msgstr "Importar documento"
+msgstr "Imprimir documento"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Check spelling"
-msgstr "Checar TeX"
+msgstr "Verificar ortografia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
msgid "Find and replace"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+msgstr "Procurar e substituir"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Alternar para enfatizado"
+msgstr "Alternar itálico"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
-msgstr "Alternar para Caixa Alta"
+msgstr "Alternar nome"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Apply last"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgstr "Aplicar último"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Insert math"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir mat."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir gráficos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Insert table"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgstr "Inserir tabela"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Alternar para Caixa Alta"
+msgstr "Alternar Contorno"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Alternar para negrito"
+msgstr "Alternar Barra de ferramentas Mat."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Alternar para negrito"
+msgstr "Alternar Barra de ferramentas Tabela"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgstr "Extra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Numbered list"
-msgstr "Número"
+msgstr "Lista numerada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
msgid "Itemized list"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgstr "Lista itemizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Increase depth"
-msgstr "Incrementar"
+msgstr "Aumentar profundidade"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Decrementar"
+msgstr "Diminuir profundidade"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgstr "Inserir flutuante figura"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgstr "Inserir flutuante tabela"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Insert label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir legenda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgstr "Inserir referência-cruzada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Inserir uma cita��o"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgstr "Inserir ítem de índice remissivo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgstr "Inserir ítem de nomenclatura"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgstr "Inserir nota marginal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert note"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Inserir nota"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Gerar hiperligação"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgstr "Inserir código TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserir mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Include file"
-msgstr "Incluir"
+msgstr "Incluir ficheiro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "Estilo de texto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgstr "Configurações de parágrafo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Add row"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgstr "Adicionar linha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Add column"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+msgstr "Adicionar coluna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Delete row"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "Remover linha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Delete column"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Remover coluna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Set top line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Definir linha de topo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Definir linha de fundo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set left line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Definir linha esquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set right line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "Definir linha direita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set all lines"
-msgstr "Pôr Bordas|#P"
+msgstr "Definir todas as linhas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Tirar Bordas|#T"
+msgstr "Desactivar todas as linhas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Align left"
-msgstr "Alinhamento à esquerda"
+msgstr "Alinhar à esquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Align center"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Alinhar ao centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align right"
-msgstr "Alinhamento à direita"
+msgstr "Alinhar à direita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Align top"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "Alinhar topo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Align middle"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr "Alinhar meio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Align bottom"
-msgstr "Base da Linha"
+msgstr "Alinhar fundo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotar 90°|#9"
+msgstr "Rodar célula"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Rotate table"
-msgstr "Tipo de citações definido"
+msgstr "Rodar tabela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgstr "Definir multi-coluna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Math"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Mat."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Set display mode"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgstr "Definir modo de visualização"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Índice inferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "Índice superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Inserir raíz quadrada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert root"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Inserir raíz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgstr "Inserir fracção padrão"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Inserir soma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgstr "Inserir integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert product"
-msgstr "Inserir citação"
+msgstr "Inserir produto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Inserir ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Inserir [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Inserir { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgstr "Inserir delimitadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Inserir matriz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
+msgstr "Inserir ambiente casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "macro mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Command Buffer"
-msgstr "Comando:|#C"
+msgstr "Comando Buffer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Track changes"
-msgstr "Registro de saída foi modificados"
+msgstr "Seguir alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alterações no resultado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Next change"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "Próxima alteração"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Accept change"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Aceitar alteração"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Reject change"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgstr "Rejeitar alteração"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Merge changes"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgstr "Juntar alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Accept all changes"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "Aceitar todas as alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Reject all changes"
-msgstr "Reler|R#r"
+msgstr "Rejeitar todas as alterações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Next note"
-msgstr "outro"
+msgstr "Próxima nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "View/Update"
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgstr "Vier/Actualizar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "View DVI"
msgstr "Ver DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Update DVI"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Actualizar DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Ver PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "View PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Ver PostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Update PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "ActualizarPostScript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Math Panels"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "Painel Mat."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Math Spacings"
-msgstr "Espaçamento"
+msgstr "Mat. Espaçamentos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Styles"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "Fractions"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "Fracções"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
msgid "Fonts"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "Fontes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "arcsin"
-msgstr "Margens"
+msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "arctan"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "arg"
-msgstr "Largo"
+msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "cosh"
-msgstr ""
+msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "cot"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "coth"
-msgstr ""
+msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "det"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "dim"
-msgstr "Médio"
+msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "exp"
-msgstr "Latex"
+msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "hom"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "inf"
-msgstr "Fino"
+msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "ker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "lim"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "log"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "min"
-msgstr "Fino"
+msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "sec"
-msgstr "Misc"
+msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "sin"
-msgstr "Fino"
+msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "sinh"
-msgstr "Fino"
+msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "sup"
-msgstr ""
+msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "tan"
-msgstr "Inclinado"
+msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "tanh"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Pr"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
msgid "Spacings"
-msgstr "Espaçamento|#g"
+msgstr "Espaçamentos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Espaço fino\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Espaço médio\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Espaço largo\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço quádraplo\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço quádraplo duplo \t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Espaço negativo\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgid "Roots"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "Raízes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz quadrada\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Outra raíz\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Mostar estilo\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de texto normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Script (pequeno) estilo\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Padrão|#D"
+msgstr "Padrão\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Não existem mais notas"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "No hor. line\t\\atop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Texto frac (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Mostrar frac (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Bold\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sem serifa"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Itálico"
+msgstr "Italico\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Família:|#F"
+msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Modo texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Dots"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "Pontos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "ldots"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "cdots"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "vdots"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "ddots"
-msgstr "Documentos"
+msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Decorações de Moldura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "tilde"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Til"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "grave"
-msgstr "Verde"
+msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "dot"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "ponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "verificar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "chapéulargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "tillargo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "acute"
-msgstr "Colar"
+msgstr "agudo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "ddot"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "breve"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "overline"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "sobrelinha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#, fuzzy
msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#, fuzzy
msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
#, fuzzy
msgid "overset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "underline"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "sublinhado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "Decrementar"
+msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Arrows"
-msgstr "Navegar|#N"
+msgstr "Setas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "leftarrow"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "setaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "setadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "setabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "uparrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "setacima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "setacimabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "setaesquerdadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Leftarrow"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgstr "setaesquerda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Rightarrow"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "setadireita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Setabaixo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Uparrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Setacima"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#, fuzzy
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#, fuzzy
msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "nwarrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "nearrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "swarrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "searrow"
-msgstr "Erro"
+msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Operators"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Operadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "diamond"
-msgstr "Inclinado"
+msgstr "diamante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
#, fuzzy
msgid "oplus"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "Ênfatizar"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
#, fuzzy
msgid "ominus"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
#, fuzzy
msgid "uplus"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
#, fuzzy
msgid "otimes"
-msgstr "Cópias"
+msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
#, fuzzy
msgid "triangleright"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#, fuzzy
msgid "oslash"
-msgstr ""
+msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#, fuzzy
msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
#, fuzzy
msgid "odot"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "estrela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
msgid "vee"
-msgstr ""
+msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
#, fuzzy
msgid "amalg"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#, fuzzy
msgid "setminus"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
#, fuzzy
msgid "dagger"
-msgstr "Mais Largo"
+msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "bullet"
-msgstr "Nível"
+msgstr "ponto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#, fuzzy
msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#, fuzzy
msgid "ddagger"
-msgstr "Mais Largo"
+msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Relations"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Relações"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#, fuzzy
msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "models"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "modelos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
#, fuzzy
msgid "prec"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
msgid "succ"
-msgstr ""
+msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#, fuzzy
msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
#, fuzzy
msgid "preceq"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#, fuzzy
msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#, fuzzy
msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
#, fuzzy
msgid "ll"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
#, fuzzy
msgid "parallel"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "subset"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "subconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
#, fuzzy
msgid "approx"
-msgstr "Pai:"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
#, fuzzy
msgid "smile"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
#, fuzzy
msgid "cong"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
#, fuzzy
msgid "frown"
-msgstr "Duas|#D"
+msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
#, fuzzy
msgid "doteq"
-msgstr "Nota"
+msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Fino"
+msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
#, fuzzy
msgid "propto"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
msgid "notin"
-msgstr "Nota"
+msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
#, fuzzy
msgid "bowtie"
-msgstr "Nota"
+msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "delta"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "epsilon"
-msgstr "Versão do LyX: "
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "eta"
-msgstr "Rosa"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "theta"
-msgstr "Latex"
+msgstr "teta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
#, fuzzy
msgid "vartheta"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
#, fuzzy
msgid "iota"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "miu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "niu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "xi"
-msgstr "Latex"
+msgstr "qui"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "ró"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
#, fuzzy
msgid "varrho"
-msgstr "Erro"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "tau"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "upsilon"
-msgstr "Destino:"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "omega"
-msgstr "Romano"
+msgstr "ómega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Delta"
-msgstr "Apagar|#D"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Theta"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Teta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Sigma"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Fi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Ómega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelânea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "nabla"
-msgstr "Tabela longa"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
#, fuzzy
msgid "partial"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "parcial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
#, fuzzy
msgid "infty"
-msgstr "Fino"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
#, fuzzy
msgid "ell"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "emptyset"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr ".conjuntovazio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "exists"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "existe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr "paratodos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
#, fuzzy
msgid "imath"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
#, fuzzy
msgid "jmath"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "Re"
-msgstr "Refazer"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "Im"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "aleph"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "alef"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "hbar"
-msgstr ""
+msgstr "hbar<"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "angle"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "ângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "top"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "topo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "bot"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "fund"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "Vert"
-msgstr "Decrementar"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
#, fuzzy
msgid "flat"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "natural"
-msgstr "Figura"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "triangle"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "triângulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
#, fuzzy
msgid "heartsuit"
-msgstr "herdar"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
#, fuzzy
msgid "textrm \\O"
-msgstr "Latex"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
#, fuzzy
msgid "mathrm T"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
#, fuzzy
msgid "mathbb N"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
#, fuzzy
msgid "mathbb Z"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
#, fuzzy
msgid "mathbb Q"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
#, fuzzy
msgid "mathbb R"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
#, fuzzy
msgid "mathbb C"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
#, fuzzy
msgid "mathbb H"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
#, fuzzy
msgid "mathcal F"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
#, fuzzy
msgid "mathcal L"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
#, fuzzy
msgid "mathcal H"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
#, fuzzy
msgid "mathcal O"
-msgstr "Matemático"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "phantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "Big Operators"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Operadores Grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
#, fuzzy
msgid "intop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "notopo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "int"
-msgstr "Fino"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
#, fuzzy
msgid "iintop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
#, fuzzy
msgid "iint"
-msgstr "Fino"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
#, fuzzy
msgid "iiintop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#, fuzzy
msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
#, fuzzy
msgid "ointop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
#, fuzzy
msgid "oint"
-msgstr "Fino"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
#, fuzzy
msgid "oiintop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
#, fuzzy
msgid "oiint"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#, fuzzy
msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#, fuzzy
msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
#, fuzzy
msgid "sqintop"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#, fuzzy
msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#, fuzzy
msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "soma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "prod"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#, fuzzy
msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#, fuzzy
msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Misc AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
#, fuzzy
msgid "beth"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
#, fuzzy
msgid "daleth"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
#, fuzzy
msgid "llcorner"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#, fuzzy
msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
#, fuzzy
msgid "vartriangle"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "square"
-msgstr "Azul"
+msgstr "quadrado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "losango"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
#, fuzzy
msgid "nexists"
-msgstr "Indentar|#I"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#, fuzzy
msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
#, fuzzy
msgid "Finv"
-msgstr "Fino"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
#, fuzzy
msgid "Game"
-msgstr "Nome|#N"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#, fuzzy
msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#, fuzzy
msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
#, fuzzy
msgid "blacksquare"
-msgstr "Preto"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#, fuzzy
msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
#, fuzzy
msgid "complement"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
#, fuzzy
msgid "eth"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#, fuzzy
msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#, fuzzy
msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Navegar|#N"
+msgstr "Setas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
#, fuzzy
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
#, fuzzy
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#, fuzzy
msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#, fuzzy
msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#, fuzzy
msgid "looparrowright"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
#, fuzzy
msgid "upuparrows"
-msgstr "Navegar|#N"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#, fuzzy
msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#, fuzzy
msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#, fuzzy
msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#, fuzzy
msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
#, fuzzy
msgid "nleftarrow"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#, fuzzy
msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#, fuzzy
msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
#, fuzzy
msgid "nRightarrow"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#, fuzzy
msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#, fuzzy
msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Relações AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#, fuzzy
msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#, fuzzy
msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#, fuzzy
msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#, fuzzy
msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#, fuzzy
msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#, fuzzy
msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#, fuzzy
msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
#, fuzzy
msgid "triangleq"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#, fuzzy
msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#, fuzzy
msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
#, fuzzy
msgid "gtrless"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
#, fuzzy
msgid "gtreqless"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
#, fuzzy
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#, fuzzy
msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#, fuzzy
msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
#, fuzzy
msgid "backsim"
-msgstr "Preto"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#, fuzzy
msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "Subset"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Subconjunto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
#, fuzzy
msgid "Supset"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#, fuzzy
msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#, fuzzy
msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#, fuzzy
msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#, fuzzy
msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#, fuzzy
msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#, fuzzy
msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#, fuzzy
msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#, fuzzy
msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#, fuzzy
msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
#, fuzzy
msgid "vartriangleright"
-msgstr "Direita|#D"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#, fuzzy
msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
#, fuzzy
msgid "bumpeq"
-msgstr "Azul"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
#, fuzzy
msgid "Bumpeq"
-msgstr "Azul"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#, fuzzy
msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#, fuzzy
msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
msgid "vDash"
-msgstr ""
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#, fuzzy
msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#, fuzzy
msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
#, fuzzy
msgid "smallsmile"
-msgstr "Menor"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
#, fuzzy
msgid "because"
-msgstr "Decrementar"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
#, fuzzy
msgid "therefore"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Relações Negativas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
#, fuzzy
msgid "ngtr"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
#, fuzzy
msgid "nleq"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
#, fuzzy
msgid "ngeq"
-msgstr "Simples|#S"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
#, fuzzy
msgid "gneq"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#, fuzzy
msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#, fuzzy
msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#, fuzzy
msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "Insim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#, fuzzy
msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#, fuzzy
msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
#, fuzzy
msgid "npreceq"
-msgstr "Sinto muito."
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#, fuzzy
msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#, fuzzy
msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
#, fuzzy
msgid "subsetneq"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#, fuzzy
msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
#, fuzzy
msgid "subsetneqq"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#, fuzzy
msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#, fuzzy
msgid "nvDash"
-msgstr ""
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
msgid "nVDash"
-msgstr ""
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#, fuzzy
msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
#, fuzzy
msgid "ntriangleright"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
#, fuzzy
msgid "ncong"
-msgstr "Feito"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#, fuzzy
msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#, fuzzy
msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separação"
+msgstr "Operadores AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#, fuzzy
msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
#, fuzzy
msgid "Cap"
-msgstr "Legenda|#L"
+msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
#, fuzzy
msgid "Cup"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
#, fuzzy
msgid "barwedge"
-msgstr "Largo"
+msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
#, fuzzy
msgid "doublebarwedge"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
#, fuzzy
msgid "boxminus"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
#, fuzzy
msgid "boxdot"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
#, fuzzy
msgid "divideontimes"
-msgstr "Índice"
+msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#, fuzzy
msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
msgid "rtimes"
-msgstr ""
+msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#, fuzzy
msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#, fuzzy
msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
#, fuzzy
msgid "centerdot"
-msgstr "Centro|#n"
+msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "intercal"
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "ImagemRaster"
#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#, fuzzy
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:45
msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um ficheiro bitmap.\n"
#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
msgid "XFig"
-msgstr "Figura"
+msgstr "XFig"
#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#, fuzzy
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
+msgstr "Uma figura Xfig.\n"
#: lib/external_templates:154
msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
+msgstr "DiagramaXadrêz"
#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+msgstr "Xadrêz: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:157
msgid ""
"that TeX will find it, and you will need\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
+"Um diagrama de posições de Xadrêz.\n"
+"Este modelo usa XBoard para editar a posição.\n"
+"Usar o File->Save Position no Xboard para guardar\n"
+" a posição que pretende mostrar.\n"
+"Assegure-se de que lhe dá uma extensão '.fen' \n"
+"e lembre-se de escrever um path relativo\n"
+"para o local do documento LyX.\n"
+"Dentro do Xboard, usar Edit->Edit Position \n"
+"para activar a edição do tabuleiro.\n"
+"Pode também verificar a opção\n"
+"Options->Test legality, e\n"
+"clique no botão do meio e direita\n"
+"para inserir novo material no tabuleiro.\n"
+"Para que isto funcione, tem que\n"
+"colocar lyxskak.sty num local em que o\n"
+"TeX o encontre, e precisará\n"
+"de instalar o pacote skak do CTAN.\n"
#: lib/external_templates:199
+#, fuzzy
msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#, fuzzy
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond typeset music"
#: lib/external_templates:202
+#, fuzzy
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
#: lib/external_templates:251
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
msgstr ""
+"Data de hoje.\n"
+"Ler 'info date' para mais informação.\n"
-#: src/Buffer.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:117
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
+msgid "No year"
+msgstr "Sem ano"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:370
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+#: src/Buffer.cpp:248
msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:249
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:472
msgid "Unknown document class"
-msgstr "nas classes de documento escolhidas"
+msgstr "Classe de documento desconhecida"
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:473
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
+"A usar a classe de documento por omissão, porque a class %1$s é desconhecida."
-#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
+#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
msgid "Document header error"
-msgstr "Erro do LaTeX"
+msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
-#: src/Buffer.cpp:472
+#: src/Buffer.cpp:487
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header em falta"
-#: src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:507
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document em falta"
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:519
msgid "Can't load document class"
-msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
+msgstr "Não é possível carregar classe de documento"
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:520
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
+"A usar a classe de documento por omissão, porque a classe %1$s não pode ser "
+"carregada."
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
-#: src/BufferView.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
+#: src/BufferView.cpp:965
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque nem o dvipost ou "
+"o xcolor/soul estão instalados.\n"
+"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxadded and "
+"\\lyxdeleted no preâmbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"As modificações não serão realçadas no resultado LaTeX ao usar pdflatex, "
+"porque xcolor e soul não estão instalados.\n"
+"Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted "
+"no preâmbuloLaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
msgid "Document could not be read"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgstr "O documento não pôde ser lido"
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
+#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
+msgstr "%1$s não pôde ser lido."
-#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
msgid "Document format failure"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Falha no formato do documento"
-#: src/Buffer.cpp:676
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:707
+#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgstr "%1$s não é um documento LyX."
-#: src/Buffer.cpp:700
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:744
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Erros na conversão!"
+msgstr "A conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro "
+"temporário para o converter."
-#: src/Buffer.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:754
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgstr "Programa de conversão não encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:755
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx "
+"não foi encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:732
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:774
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Erros na conversão!"
+msgstr "O programa de conversão falhou"
-#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:775
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
+"%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao "
+"convertê-lo."
-#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:790
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
+"%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está "
+"corrompido."
-#: src/Buffer.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:823
msgid "Backup failure"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Falha na cópia de segurança"
-#: src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
+"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
+"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
+
+#: src/Buffer.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima deste documento?"
+
+#: src/Buffer.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
+
+#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Escrever por cima"
+
+#: src/Buffer.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "A salvar documento %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+
+#: src/Buffer.cpp:887
+msgid " done."
+msgstr " pronto."
-#: src/Buffer.cpp:931
+#: src/Buffer.cpp:892
#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "Lista de Tabelas"
+
+#: src/Buffer.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
+
+#: src/Buffer.cpp:899
+msgid " error while writing embedded files."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:978
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:978
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "Encoding error"
-msgstr "Codificação:|#C"
+msgstr "Erro de codificação"
-#: src/Buffer.cpp:932
+#: src/Buffer.cpp:1016
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"Alguns caracteres do seu documento não são provávelmente representáveis na "
+"codificação escolhida.\n"
+"Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1257
msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executando chktex"
+msgstr "A executar chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1223
+#: src/Buffer.cpp:1270
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "falha no chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1224
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1271
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex foi executado com êxito"
+msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
-#: src/Buffer.cpp:1759
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1842
msgid "Preview source code"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
-#: src/Buffer.cpp:1770
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Pré-visualizar código-fonte para o parágrafo %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1774
+#: src/Buffer.cpp:1859
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s ao %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-saving %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosave falhou!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2033
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Salvamento autom�tico do documento corrente..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2118
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
+
+#: src/Buffer.cpp:2119
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2153
+msgid "File name error"
+msgstr "Erro no nome do ficheiro"
+
+#: src/Buffer.cpp:2154
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "O path da pasta do documento não pode conter espaços."
+
+#: src/Buffer.cpp:2194
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Exportação do documento cancelada."
+
+#: src/Buffer.cpp:2200
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2206
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Documento exportado como %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2277
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
msgstr ""
+"O documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"não pôde ser lido."
+
+#: src/Buffer.cpp:2279
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Não é possível ler documento"
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#: src/Buffer.cpp:2289
#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Recover emergency save?"
msgstr ""
+"Uma cópia de emergência do documento %1$s existe.\n"
+"\n"
+"Recuperar cópia de emergência?"
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvar o documento?"
+#: src/Buffer.cpp:2292
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Carregar cópia de emergência?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
-msgid "&Discard"
+#: src/Buffer.cpp:2293
+msgid "&Recover"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: src/Buffer.cpp:2293
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Carregar Original"
+
+#: src/Buffer.cpp:2313
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
msgstr ""
+"A cópia de segurança do documento %1$s é mais recente.\n"
+"\n"
+"Carregar antes a cópia de segurança?"
-#: src/BufferList.cpp:347
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2316
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Carregar cópia de segurança?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2317
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Carregar cópia de segurança"
+
+#: src/Buffer.cpp:2317
+msgid "Load &original"
+msgstr "Carregar original"
+
+#: src/Buffer.cpp:2350
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2352
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Obter versão de controlo?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2353
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Obter"
+
+#: src/BufferList.cpp:217
+#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
+msgstr "Lyx: A tentar salvar documento %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Aparentemente salvo"
+msgstr "Aparentemente guardado com sucesso."
-#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
-#: src/BufferList.cpp:388
+#: src/BufferList.cpp:258
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
+msgstr " Erro ao salvar! L�stima, o documento est� perdido."
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/BufferParams.cpp:486
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro de disposição requerido por este documento,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"não é utilizável. Isto é provávelmente porque requer uma classe\n"
+"LaTeX ou ficheiro de estilo não disponível\n"
+"Ver documento de personalização\n"
+"para mais informação.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:482
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:492
msgid "Document class not available"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgstr "Classe de documento inválida"
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: src/BufferParams.cpp:493
msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado."
-#: src/BufferView.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"O documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"não pôde ser lido."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Não é possível alterar classe"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1334
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Classe de documento inválida"
-#: src/BufferView.cpp:718
+#: src/BufferParams.cpp:1339
#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Classe de documento inválida"
+
+#: src/BufferView.cpp:173
+msgid "No more insets"
+msgstr "Não mais insertos"
+
+#: src/BufferView.cpp:576
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Guardar favorito"
+
+#: src/BufferView.cpp:864
msgid "No further undo information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
-#: src/BufferView.cpp:727
+#: src/BufferView.cpp:873
msgid "No further redo information"
-msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
+msgstr "N�o h� informa��o ulterior de refazer"
-#: src/BufferView.cpp:914
+#: src/BufferView.cpp:1025
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/BufferView.cpp:921
+#: src/BufferView.cpp:1032
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/BufferView.cpp:928
+#: src/BufferView.cpp:1039
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/BufferView.cpp:931
+#: src/BufferView.cpp:1042
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/BufferView.cpp:977
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1088
+#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Um erro foi detectado."
+msgstr "%1$d palavras na selecção."
-#: src/BufferView.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1091
+#, c-format
msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgstr "%1$d palavras no documento."
-#: src/BufferView.cpp:985
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1096
msgid "One word in selection."
-msgstr "Um erro foi detectado."
+msgstr "Uma palavra na selecção."
-#: src/BufferView.cpp:987
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1098
msgid "One word in document."
-msgstr "Abrindo o documento filho"
+msgstr "Uma palavra no documento"
-#: src/BufferView.cpp:990
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1101
msgid "Count words"
-msgstr "Contar:"
+msgstr "Contar palavras"
-#: src/BufferView.cpp:1579
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+#: src/BufferView.cpp:1714
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "A inserir documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
-#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documentos"
+#: src/BufferView.cpp:1725
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento %1$s inserido."
-#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemplos"
+#: src/BufferView.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
-#: src/callback.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Documento"
+#: src/BufferView.cpp:1935
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler o documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"devido ao erro: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
-#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancelado."
+#: src/BufferView.cpp:1937
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:1611
+#: src/BufferView.cpp:1944
#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserindo o documento"
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s não pôde ser lido."
-#: src/BufferView.cpp:1622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
-#: src/BufferView.cpp:1624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Não posso inserir o documento"
+#: src/BufferView.cpp:1952
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1953
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"O ficheiro não está codificado como UTF-8.\n"
+"Será lido como codificado como local 8Bit.\n"
+"Se isto não der o resultado correcto\n"
+"por favor alterar a codificação do ficheiro\n"
+"para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n"
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Aviso ChkTeX #"
+msgstr "Aviso ChkTeX id # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.cpp:65
msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Aviso ChkTeX #"
+msgstr "Aviso ChkTeX id # "
-#: src/Color.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:92
msgid "none"
-msgstr "Feito"
+msgstr "nenhum"
-#: src/Color.cpp:269
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:93
msgid "black"
-msgstr "Preto"
+msgstr "preto"
-#: src/Color.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:94
msgid "white"
-msgstr "Branco"
+msgstr "branco"
-#: src/Color.cpp:271
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:95
msgid "red"
-msgstr "Vermelho"
+msgstr "vermelho"
-#: src/Color.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:96
msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "verde"
-#: src/Color.cpp:273
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:97
msgid "blue"
-msgstr "Azul"
+msgstr "azul"
-#: src/Color.cpp:274
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:98
msgid "cyan"
-msgstr "Verde claro"
+msgstr "ciano"
-#: src/Color.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:99
msgid "magenta"
-msgstr "Rosa"
+msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:100
msgid "yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "amarelo"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:101
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "cursor"
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:102
msgid "background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "fundo"
-#: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:103
msgid "text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "texto"
-#: src/Color.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:104
msgid "selection"
-msgstr "Decoração"
+msgstr "selecção"
-#: src/Color.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:105
msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgstr "texto LaTeX"
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+#: src/Color.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "previewed snippet"
-#: src/Color.cpp:284
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:108
msgid "note background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: src/Color.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Comentário:"
+msgstr "fundo de nota"
-#: src/Color.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:110
msgid "comment background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "fundo de comentário"
-#: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:111
msgid "greyedout inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "inserto cinzento"
-#: src/Color.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:112
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "fundo de inserto cinzento"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:113
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "caixa sombreada"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:114
+#, fuzzy
msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "profundade de barra"
-#: src/Color.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:115
msgid "language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "língua"
-#: src/Color.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:116
msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "comando inserto"
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:117
msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "comando fundo de inserto"
-#: src/Color.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:118
msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "comando moldura de inserto"
-#: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:119
msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgstr "caracter especial"
-#: src/Color.cpp:296
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:120
msgid "math"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "mat."
-#: src/Color.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:121
msgid "math background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "fundo mat."
-#: src/Color.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:122
msgid "graphics background"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgstr "fundo de gráficos"
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
msgid "Math macro background"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgstr "Fundo de macro mat."
-#: src/Color.cpp:300
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:124
msgid "math frame"
-msgstr "Modo matemático"
+msgstr "moldura mat."
-#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:125
msgid "math corners"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "cantos mat."
-#: src/Color.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:126
msgid "math line"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgstr "linha mat."
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modo matemático"
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Fundo de macro mat."
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Math macro label"
+msgstr "macro mat."
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "moldura mat."
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:131
#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Fundo de macro mat."
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "caption frame"
+msgstr "moldura de legenda"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "texto de inserto fechável"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "moldura de inserto fechável"
+
+#: src/Color.cpp:135
msgid "inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "fundo de inserto"
-#: src/Color.cpp:307
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:136
msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "moldura de inserto"
-#: src/Color.cpp:308
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:137
msgid "LaTeX error"
-msgstr "Erro do LaTeX"
+msgstr "erro LaTeX"
-#: src/Color.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:138
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "marcador fim-de-linha"
-#: src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:139
msgid "appendix marker"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "marcador de apêndice"
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:140
msgid "change bar"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "alterar barra"
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:141
msgid "Deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Texto apagado"
-#: src/Color.cpp:313
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:142
msgid "Added text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Texto adicionado"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:143
msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "marcadores de espaço adicionados"
-#: src/Color.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:144
msgid "top/bottom line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgstr "linha de topo/fundo"
-#: src/Color.cpp:316
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:145
msgid "table line"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "linha de tabela"
-#: src/Color.cpp:317
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:146
msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "linha de tabela ligada/desligada"
-#: src/Color.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:148
msgid "bottom area"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgstr "area de baixo"
+
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na página <página>"
-#: src/Color.cpp:320
+#: src/Color.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Quebra de Pág."
+msgid "page break / line break"
+msgstr "quebra de página"
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/Color.cpp:151
msgid "frame of button"
-msgstr ""
+msgstr "contorno de botão"
-#: src/Color.cpp:322
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:152
msgid "button background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "botão fundo"
-#: src/Color.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:153
msgid "button background under focus"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "botão fundo sob foco"
-#: src/Color.cpp:324
+#: src/Color.cpp:154
msgid "inherit"
msgstr "herdar"
-#: src/Color.cpp:325
+#: src/Color.cpp:155
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:516
msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgstr "Não é possível converter ficheiro"
-#: src/Converter.cpp:334
+#: src/Converter.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
+"Não há informação para converter ficheiros de formato %1$s para %2$s.\n"
+"Definir um conversor nas preferências."
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
msgid "Executing command: "
-msgstr "Executando o comando:"
+msgstr "A executar comando:"
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:445
msgid "Build errors"
-msgstr "Construir programa"
+msgstr "Erros de compilação"
-#: src/Converter.cpp:474
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:446
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
+msgstr "Ocorreram erros durante o processo de compilação."
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
+#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto corria %1$s"
-#: src/Converter.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:474
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível mover uma pasta temporária de %1$s para %2$s."
-#: src/Converter.cpp:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível copiar um ficheiro temporário de %1$s para %2$s."
-#: src/Converter.cpp:549
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:519
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível mover um ficheiro temporário de %1$s para %2$s."
-#: src/Converter.cpp:607
+#: src/Converter.cpp:575
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Executando LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:625
+#: src/Converter.cpp:593
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
+"O LaTeX não correu com sucesso. Para mais, o LyX não consegue localizar o "
+"registo LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:628
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:596
msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "O LaTeX falhou"
-#: src/Converter.cpp:630
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:598
msgid "Output is empty"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "Resultado é vazio"
-#: src/Converter.cpp:631
+#: src/Converter.cpp:599
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Foi gerado um ficheiro de sáida vazio."
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"because of class conversion from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
+"A disposição teve de ser alterada de\n"
+"%1$s para %2$s\n"
+"por causa da conversão de classe de\n"
+"%3$s para %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
msgid "Changed Layout"
-msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
+msgstr "Disposição Alterada"
-#: src/CutAndPaste.cpp:463
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
+"Estilo de caracter %1$s é indefinido por causa da conversão de classe de\n"
+"%2$s para %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:470
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
-
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Inserto Texto Aberto"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
-#: src/callback.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Fonte-fixa"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"O ficheiro %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Falha na cópia de segurança"
-#: src/Exporter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
+"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr "Lista de Tabelas"
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
msgstr ""
+"O ficheiro %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Save failure"
+msgstr "Falha na cópia de segurança"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
+"Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
-#: src/Exporter.cpp:171
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
+"O ficheiro %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima desse ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nome:|#N"
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Escrever por cima do ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Escrver por cima de Todos"
-#: src/Exporter.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancelar exportação"
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Não é possível copiar ficheiro"
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Roman"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sem serifa"
+msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Typewriter"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Typewriter"
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:46
msgid "Symbol"
-msgstr "Símbolo"
+msgstr "S�mbolo"
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+msgstr "M�dio"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
msgid "Upright"
msgstr "Sublinhado"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
+msgstr "It�lico"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinado"
-#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:54
msgid "Smallcaps"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#: src/Font.cpp:513
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ênfatizar"
+msgstr "Itálico %1$s, "
-#: src/Font.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Sublinhado %1$s, "
-#: src/Font.cpp:519
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Caixa Alta"
+msgstr "Nome %1$s, "
-#: src/Font.cpp:524
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:188
+#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Linguagem:"
+msgstr "Língua: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:527
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
msgid " Number %1$s"
-msgstr "Número"
+msgstr " Número %1$s"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
msgid "Cannot view file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgstr "Não é possível visualizar ficheiro"
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
+#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Arquivo já existe:"
+msgstr "O ficheiro não existe: %1$s"
-#: src/Format.cpp:283
+#: src/Format.cpp:262
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Não há informação para visualizar %1$s"
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:272
+#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Salvamento automático falhou!"
+msgstr "Visualização automática do ficheiro %1$s falhou"
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgstr "Não é possível editar ficheiro"
-#: src/Format.cpp:353
+#: src/Format.cpp:332
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Não há informação para editar %1$s"
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/Format.cpp:342
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "A edição automática do ficheiro %1$s falhou"
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
-#, fuzzy
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgstr "Não é possível criar pipe para o verificador ortográfico."
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgstr "Não é possível abrir pipe para o verificador ortográfico."
-#: src/ISpell.cpp:277
+#: src/ISpell.cpp:267
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
+"Não é possível criar um processo ispell.\n"
+"Pode não ter as línguas certas instaladas."
-#: src/ISpell.cpp:300
+#: src/ISpell.cpp:290
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
+"O processo ispell retornou um erro.\n"
+"Talvez tenha sido configurado incorrectamente?"
-#: src/ISpell.cpp:405
+#: src/ISpell.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
+"Não foi possível verificar a palavra `%1$s' porque esta não pôde ser "
+"convertida para a codificação `%2$s'."
-#: src/ISpell.cpp:416
+#: src/ISpell.cpp:406
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
+"Não é possível comunicar com o processo ispell do verificador ortográfico"
-#: src/ISpell.cpp:476
+#: src/ISpell.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Não é possível inserir palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
+"para a codificação `%2$s'."
-#: src/ISpell.cpp:491
+#: src/ISpell.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Não é possível aceitar palavra `%1$s' porque esta não pôde ser convertida "
+"para a codificação `%2$s'."
-#: src/Importer.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/Importer.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+#: src/KeySequence.cpp:169
+msgid " options: "
+msgstr " op��es: "
-#: src/Importer.cpp:69
+#: src/LaTeX.cpp:61
#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importado."
-
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid " options: "
-msgstr " opções: "
-
-#: src/LaTeX.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Número de execução LaTex "
+msgstr "À espera de correr LaTeX número %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Executando MakeIndex"
-#: src/LaTeX.cpp:321
+#: src/LaTeX.cpp:284
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Executando BibTeX"
-#: src/LaTeX.cpp:461
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:418
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Executando MakeIndex"
+msgstr "A correr MakeIndex para nomencl."
-#: src/LyX.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:102
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Não posso executar com o arquivo"
+msgstr "Não é possível ler ficheiro de configuração"
-#: src/LyX.cpp:132
+#: src/LyX.cpp:103
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"Erro ao ler o ficheiro de configuração\n"
+"%1$s.\n"
+"Por favor verifique a sua instalação."
-#: src/LyX.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:112
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Criando diretório "
+msgstr "LyX: a reconfigurar pasta do utilizador"
-#: src/LyX.cpp:145
+#: src/LyX.cpp:116
msgid "Done!"
msgstr "Pronto!"
-#: src/LyX.cpp:505
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:465
+#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s"
-#: src/LyX.cpp:507
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:467
msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não é possível remover pasta temporária"
-#: src/LyX.cpp:543
+#: src/LyX.cpp:495
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Opção de linha de comando `%1$s' errada. A sair."
+
+#: src/LyX.cpp:566
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:567
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:811
+#: src/LyX.cpp:571
#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
-#: src/LyX.cpp:940
+#: src/LyX.cpp:572
#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Sair do LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:867
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Não foi possível criar pasta temporária"
-#: src/LyX.cpp:941
+#: src/LyX.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Make sure that this\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
+"Não foi possível criar a pasta temporária em\n"
+"%1$s. Certifique-se de que este\n"
+"path existe e é escrevível e tente novamente."
-#: src/LyX.cpp:1108
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:977
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Criando diretório "
+msgstr "Pasta do utilizador Lyx em falta"
-#: src/LyX.cpp:1109
+#: src/LyX.cpp:978
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
+"Especificou uma pasta de utilizador LyX inexistente, %1$s.\n"
+"É necessário manter a sua própria configuração."
-#: src/LyX.cpp:1114
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:983
msgid "&Create directory"
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
-
-#: src/LyX.cpp:1115
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Criar pasta"
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:985
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de utilizador LyX inexistente. A sair."
-#: src/LyX.cpp:1120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:989
+#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " e executando o programa de configuração..."
+msgstr "LyX: A criar pasta %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1126
+#: src/LyX.cpp:994
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "A criação de pasta falhou. A sair."
-#: src/LyX.cpp:1299
+#: src/LyX.cpp:1162
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de avisos de compilação suportados:"
-#: src/LyX.cpp:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1166
+#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Definindo nível de depuração para "
+msgstr "A fixar nível de compilação em %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1314
+#: src/LyX.cpp:1177
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
+" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+" to get an idea which parameters should be passed.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
+"Utilização: lyx [ opções de linha de comando ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Opções de linha de comando (maiusculas e minusculas interessam):\n"
+"\t-help resumo da utilização LyX\n"
+"\t-userdir dir definir pasta de utilizador como dir\n"
+"\t-sysdir dir definir pasta de sistema como dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y define geometria da janela principal\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" seleccionar as características a depurar.\n"
+" Escrever `lyx -dbg' para ver a lista de características\n"
+"\t-x [--execute] comando\n"
+" onde comando é um comando LyX.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" onde fmt é o formato de exportação de escolha.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" onde fmt é o formato de importação de escolha\n"
+" e file.xxx é o ficheiro a ser importado.\n"
+"\t-version resume a versão e informação de compilação\n"
+"Verificar a página manual do LyX para mais detalhes."
-#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
msgid "No system directory"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgstr "Sem pasta de sistema"
-#: src/LyX.cpp:1351
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1218
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
+msgstr "Pasta em falta para a opção -sysdir "
-#: src/LyX.cpp:1361
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1229
msgid "No user directory"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgstr "Sem pasta de utilizador"
-#: src/LyX.cpp:1362
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1230
msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
+msgstr "Pasta em falta para a opção -userdir "
-#: src/LyX.cpp:1372
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1241
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Executar um comando"
+msgstr "Comando incompleto"
-#: src/LyX.cpp:1373
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1242
msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
+msgstr "Cadeia alfa-numérica de comando em falta após opção --execute"
-#: src/LyX.cpp:1383
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1253
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --export"
-#: src/LyX.cpp:1395
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1266
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+msgstr "Tipo de ficheiro em falta [ex latex, ps...] após opção --import"
-#: src/LyX.cpp:1400
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1271
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+msgstr "Nome de ficheiro em falta para --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "A importar %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Não é possível importar ficheiro"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:369
+#: src/LyXFunc.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "importado."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Executando o arquivo de configura��o..."
-#: src/LyXFunc.cpp:408
+#: src/LyXFunc.cpp:195
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Recarregando a configura��o.."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:201
#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistema reconfigurado."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:202
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:208
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema reconfigurado."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:209
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"O sistema foi reconfigurado.\n"
+"É necessário reiniciar o LyX para usar quaisquer\n"
+"especificações de classe de documento actualizadas."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:431
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Função desconhecida."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:460
msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada para fazer"
+msgstr "Nada a fazer"
-#: src/LyXFunc.cpp:427
+#: src/LyXFunc.cpp:479
msgid "Unknown action"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "A��o desconhecida"
-#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
msgid "Command disabled"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "Comando desactivado"
-#: src/LyXFunc.cpp:440
+#: src/LyXFunc.cpp:492
msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
+msgstr "Comando n�o permitido sem nenhum documento aberto"
-#: src/LyXFunc.cpp:711
+#: src/LyXFunc.cpp:713
msgid "Document is read-only"
-msgstr "O documento é apenas para leitura"
+msgstr "O documento � apenas para leitura"
-#: src/LyXFunc.cpp:719
+#: src/LyXFunc.cpp:722
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Esta parte do documento é apagada."
-#: src/LyXFunc.cpp:738
+#: src/LyXFunc.cpp:741
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
+"\n"
+"Quer guardar o documento?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Guardar documento alterado?"
-#: src/LyXFunc.cpp:756
+#: src/LyXFunc.cpp:759
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"Não é possível imprimir o documento %1$s.\n"
+"Verifique se a sua impressora está configurada correctamente."
-#: src/LyXFunc.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:762
msgid "Print document failed"
-msgstr "Enviar "
-
-#: src/LyXFunc.cpp:778
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "A impressão do documento falhou"
#: src/LyXFunc.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvando o documento"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Ir para baixo"
+msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgstr ""
+"O documento especificado\n"
+"%1$s\n"
+"não pôde ser lido."
-#: src/LyXFunc.cpp:913
+#: src/LyXFunc.cpp:892
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
+"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
+"versão guardada do documento %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:894
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Reverter para o documento salvo"
+msgstr "Voltar para o documento guardado?"
-#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
msgid "&Revert"
-msgstr "Registrar"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Sair"
+msgstr "Reverter"
-#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
+#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/LyXFunc.cpp:1137
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1116
+#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
+msgstr "A abrir ficheiro de ajuda %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1532
+#: src/LyXFunc.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Síntaxe: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1543
+#: src/LyXFunc.cpp:1498
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" falhou - cor não definida ou que não pode ser redfinida"
-#: src/LyXFunc.cpp:1657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1592
+#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1660
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1595
msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Definir formato da página"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1716
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento"
-#: src/LyXFunc.cpp:1800
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desligado"
+#: src/LyXFunc.cpp:1853
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documento não carregado."
-#: src/LyXFunc.cpp:1802
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Padrão"
+#: src/LyXFunc.cpp:1889
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Seleccionar documento a abrir"
-#: src/LyXFunc.cpp:1804
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documentos"
-#: src/LyXFunc.cpp:1933
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplos"
-#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modelos"
+#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/LyXFunc.cpp:1972
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
+#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
+#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancelado."
-#: src/LyXFunc.cpp:2011
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1928
+#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Abrindo o documento"
+msgstr "A abrir documento %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:2015
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1936
+#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
+msgstr "Documento %1$s aberto."
-#: src/LyXFunc.cpp:2017
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1938
+#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgstr "Não é possível abrir documento %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2042
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:1963
+#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
-#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
+#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
+"O documento %1$s já existe.\n"
+"\n"
+"Quer escrever por cima deste documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgstr "Escrever por cima de documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2158
+#: src/LyXFunc.cpp:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documento %1$s aberto."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Não é possível ler documento"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2094
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
-#: src/LyXRC.cpp:2084
+#: src/LyXFunc.cpp:2116
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2313
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
+"Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", "
+"como palavras legais?"
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/LyXRC.cpp:2318
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
+"Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem "
+"do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/LyXRC.cpp:2322
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
+"Usar para definir um programa externo para processar tabelas em saída como "
+"texto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro de "
+"entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna."
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/LyXRC.cpp:2330
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
+"Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída "
+"automáticamente pela que definiu."
-#: src/LyXRC.cpp:2105
+#: src/LyXRC.cpp:2334
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
+"Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas "
+"para as pré-definidas após a alteração de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2109
+#: src/LyXRC.cpp:2338
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
+"O intervalo de tempo entre auto-saves (em segundos). 0 significa não auto-"
+"save."
-#: src/LyXRC.cpp:2116
+#: src/LyXRC.cpp:2345
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
+"O path para aramazenar ficheiros de cópias de segurança. Se é uma cadeia "
+"alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na "
+"mesma pasta do ficheiro original."
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/LyXRC.cpp:2349
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+"Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador "
+"alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/LyXRC.cpp:2353
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
+"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o "
+"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2128
+#: src/LyXRC.cpp:2357
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem."
-#: src/LyXRC.cpp:2132
+#: src/LyXRC.cpp:2361
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
+"Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Consulte a documentação do ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/LyXRC.cpp:2371
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
+"O LyX normalmente não actualiza a posição do cursor se mover a barra de "
+"posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no "
+"écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2153
+#: src/LyXRC.cpp:2382
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
+"Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os "
+"detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/LyXRC.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
+"Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um path absoluto, ou o o "
+"Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2390
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2394
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Tamanho|#T"
+msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão."
-#: src/LyXRC.cpp:2165
+#: src/LyXRC.cpp:2398
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
+"Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta "
+"janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2169
+#: src/LyXRC.cpp:2402
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos."
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/LyXRC.cpp:2406
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
+"O path por omissão para os seus documentos. Um valor vazio selecciona a "
+"pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2178
+#: src/LyXRC.cpp:2411
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio "
+"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/LyXRC.cpp:2419
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
+"A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente "
+"recomendado para outras línguas que não o Inglês."
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/LyXRC.cpp:2426
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
+"Define as opções de makeindex (cf. man makeindex) ou selecciona um "
+"compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico "
+"seria \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/LyXRC.cpp:2435
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
+"Usar isto para definir o ficheiro de mapeamento correcto para o seu teclado. "
+"Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num "
+"teclado Americano."
-#: src/LyXRC.cpp:2202
+#: src/LyXRC.cpp:2439
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
+"Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma "
+"nova legenda"
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/LyXRC.cpp:2443
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
+"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do "
+"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2210
+#: src/LyXRC.cpp:2447
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
+"Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do "
+"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/LyXRC.cpp:2451
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
+"Comando LaTeX para mudar da língua do documento para outra língua. Ex "
+"\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelonome da segunda "
+"língua."
-#: src/LyXRC.cpp:2218
+#: src/LyXRC.cpp:2455
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2222
+#: src/LyXRC.cpp:2459
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua."
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/LyXRC.cpp:2463
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
+"Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento "
+"para \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2230
+#: src/LyXRC.cpp:2467
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
+"O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/LyXRC.cpp:2471
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
+"Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do "
+"documento é a língua por omissão."
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/LyXRC.cpp:2475
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
+"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição "
+"guardada."
-#: src/LyXRC.cpp:2242
+#: src/LyXRC.cpp:2479
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
+"Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão "
+"LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2246
+#: src/LyXRC.cpp:2483
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
+"Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de "
+"segurança."
-#: src/LyXRC.cpp:2250
+#: src/LyXRC.cpp:2487
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
+"Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do "
+"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2254
+#: src/LyXRC.cpp:2491
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
+"Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro."
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/LyXRC.cpp:2496
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. "
+"Usar o formato nativo do sistema operativo."
-#: src/LyXRC.cpp:2266
+#: src/LyXRC.cpp:2503
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
+"Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"."
+"ispell_english\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2270
+#: src/LyXRC.cpp:2507
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra uma p?é-visualização typeser de coisas como mat."
-#: src/LyXRC.cpp:2274
+#: src/LyXRC.cpp:2511
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+msgstr "Equações pré-visualizadas terão legendas \"(#)\" em vez de numeradas"
-#: src/LyXRC.cpp:2278
+#: src/LyXRC.cpp:2515
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
-#: src/LyXRC.cpp:2282
+#: src/LyXRC.cpp:2519
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas."
-#: src/LyXRC.cpp:2286
+#: src/LyXRC.cpp:2523
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2290
+#: src/LyXRC.cpp:2527
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX "
+"usará a variável de ambiente PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2294
+#: src/LyXRC.cpp:2531
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares."
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/LyXRC.cpp:2535
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
+"Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as "
+"outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso."
-#: src/LyXRC.cpp:2302
+#: src/LyXRC.cpp:2539
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
+"Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2306
+#: src/LyXRC.cpp:2543
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
-#: src/LyXRC.cpp:2310
+#: src/LyXRC.cpp:2547
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares."
-#: src/LyXRC.cpp:2314
+#: src/LyXRC.cpp:2551
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
+"A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a "
+"imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2318
+#: src/LyXRC.cpp:2555
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2322
+#: src/LyXRC.cpp:2559
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para especificar o tipo de papel."
-#: src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/LyXRC.cpp:2563
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas."
-#: src/LyXRC.cpp:2330
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+#, fuzzy
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
+"Quando activada, esta opção de impressora imprime automáticamente para um "
+"ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse "
+"ficheiro com esse nome e argumentos."
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/LyXRC.cpp:2571
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
+"Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte "
+"argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool."
-#: src/LyXRC.cpp:2338
+#: src/LyXRC.cpp:2575
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
+"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro."
-#: src/LyXRC.cpp:2342
+#: src/LyXRC.cpp:2579
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
+"Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma "
+"impressora específica."
-#: src/LyXRC.cpp:2346
+#: src/LyXRC.cpp:2583
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
+"Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu "
+"comando imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:2350
+#: src/LyXRC.cpp:2587
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2354
+#: src/LyXRC.cpp:2591
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
+"Seleccionar para activar suporte para línguas direita-para-esquerda (ex "
+"Hebreu, Árabe)."
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/LyXRC.cpp:2595
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
+"DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se "
+"isso não correr bem, substituir essa definição aqui."
-#: src/LyXRC.cpp:2364
+#: src/LyXRC.cpp:2601
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado."
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/LyXRC.cpp:2610
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
+"Permite que fontes bitmap sejam redimensionadas. Se está a usar uma fonte "
+"bitmap, seleccionar esta opção pode fazer com que algumas fontes pareçam "
+"blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de "
+"fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar."
-#: src/LyXRC.cpp:2377
+#: src/LyXRC.cpp:2614
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
+"Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2382
+#: src/LyXRC.cpp:2619
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna "
+"as fontes aproximadamente do tamanho como no papel."
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Permite ao gestor de sessão guardar e repôr a posição de janelas."
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/LyXRC.cpp:2627
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
+"Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"."
+"out\". Apenas para utilizadores avançados."
-#: src/LyXRC.cpp:2402
+#: src/LyXRC.cpp:2634
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início."
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/LyXRC.cpp:2638
msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?"
-#: src/LyXRC.cpp:2410
+#: src/LyXRC.cpp:2642
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
+"O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão "
+"apagadas ao sair do LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2414
+#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"O path que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um valor vazio "
+"selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado."
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/LyXRC.cpp:2656
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
+"O ficheiro de interface com o utilizador (UI). Pode ser especificado um path "
+"absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e locais."
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/LyXRC.cpp:2669
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
+"Especifica se passar a opção de codificação -T ao ispell. Activar isto caso "
+"não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. "
+"Isto pode não funcionar com todos os dicionários."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:2680
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
+"Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-"
+"paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:92
msgid "Document not saved"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgstr "Documento não guardado"
-#: src/LyXVC.cpp:101
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:93
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
+msgstr "Deve guardar o documento antes que este possa ser registado."
-#: src/LyXVC.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:118
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "(não há descrição inicial)"
+msgstr "LyX VC: Descrição inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:119
msgid "(no initial description)"
-msgstr "(não há descrição inicial)"
+msgstr "(sem descripção inicial)"
-#: src/LyXVC.cpp:146
+#: src/LyXVC.cpp:134
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensagem de registro"
-#: src/LyXVC.cpp:149
+#: src/LyXVC.cpp:137
msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "(sem mensagem de registo)"
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/LyXVC.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
+"Voltar à versão armazenada do documento %1$s fará com que se percam todas "
+"as alterações actuais.\n"
+"\n"
+"Quer voltar à versão guardada?"
-#: src/LyXVC.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:160
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecionar até o final do documento"
+msgstr "Voltar à versão armazenada do documento?"
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:818
+#: src/MenuBackend.cpp:494
#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Sem Abrir Documento!"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
+#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
msgid "No Document Open!"
-msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
+msgstr "Sem Abrir Documento!"
-#: src/MenuBackend.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:560
msgid "Plain Text"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Texto Simples"
-#: src/MenuBackend.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:562
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
-#: src/MenuBackend.cpp:718
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:739
msgid "Master Document"
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgstr "Documento Mestre"
-#: src/MenuBackend.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:768
msgid "List of listings"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Lista de listagens"
-#: src/MenuBackend.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:772
msgid "Other floats"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgstr "Outros flutuantes"
-#: src/MenuBackend.cpp:761
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:782
msgid "No Table of contents"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Sem Índice"
-#: src/MenuBackend.cpp:807
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:828
msgid " (auto)"
-msgstr "Padrão"
+msgstr " (auto)"
-#: src/MenuBackend.cpp:826
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:847
msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Sem Ramo no Documento!"
-#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Sem sentido com este layout!"
-#: src/Paragraph.cpp:1692
+#: src/Paragraph.cpp:1575
msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento não permitido"
-#: src/Paragraph.cpp:1693
+#: src/Paragraph.cpp:1576
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
+"A nova disposição não permite o alinhamento usado préviamente.\n"
+"A usar o pré-definido."
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "OS API nativo ainda não suportado."
-#: src/Text.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:113
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Disposição desconhecida"
-#: src/Text.cpp:136
+#: src/Text.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
+"Disposição '%1$s' não existe em textclass '%2$s'\n"
+"A tentar usar antes o valor por omissão.\n"
-#: src/Text.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:141
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Inserto desconhecido"
-#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
msgid "Change tracking error"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Alterar erro "
-#: src/Text.cpp:274
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para inserção: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:287
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autor de índice remissivo desconhecido para apagar: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:274
msgid "Unknown token"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Dispositivo desconhecido"
-#: src/Text.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:526
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
-"Tutorial."
+"Não é possível inserir um espaço no início de um parágrafo. Por favor leia o "
+"tutorial."
-#: src/Text.cpp:780
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:537
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
+msgstr ""
+"Não é possível escrever dois espaços desta maneira. Por favor leia o "
+"tutorial."
-#: src/Text.cpp:1822
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1187
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "[Alterar Registo] "
-#: src/Text.cpp:1828
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1193
msgid "Change: "
-msgstr "Páginas:"
+msgstr "Alterar: "
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/Text.cpp:1197
#, fuzzy
msgid " at "
-msgstr " de "
+msgstr " at "
-#: src/Text.cpp:1842
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1207
+#, c-format
msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Fonte: "
+msgstr "Fonte: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1847
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:1212
+#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr ", Profundidade: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1853
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1218
msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaçamento"
+msgstr ", Espaçamento: "
-#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgstr "Um-e-meio"
-#: src/Text.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1230
msgid "Other ("
-msgstr "Outro...|#O"
+msgstr "Outro ("
-#: src/Text.cpp:1874
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1239
msgid ", Inset: "
-msgstr ". Nível: "
+msgstr ", Inserto: "
-#: src/Text.cpp:1875
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1240
msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr ", Parágrafo: "
-#: src/Text.cpp:1876
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1241
msgid ", Id: "
-msgstr ". Nível: "
+msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1877
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1242
msgid ", Position: "
-msgstr " opções: "
+msgstr ", Posição: "
-#: src/Text.cpp:1883
+#: src/Text.cpp:1248
msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:1885
+#: src/Text.cpp:1250
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Limite: "
-#: src/Text2.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:394
msgid "No font change defined."
-msgstr "Ir para o próximo erro"
+msgstr "Sem alteração de fonte definida."
-#: src/Text2.cpp:625
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:435
msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nada para fazer"
+msgstr "Nada para o índice remissivo!"
-#: src/Text2.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:437
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+msgstr "Não é possível indexar mais do que um parágrafo!"
-#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
msgid "Math editor mode"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgstr "Modo editor matem�tico"
-#: src/Text3.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:809
msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: "
-#: src/Text3.cpp:898
+#: src/Text3.cpp:988
msgid "Layout "
-msgstr "Formatação"
+msgstr "Formata��o"
-#: src/Text3.cpp:899
+#: src/Text3.cpp:989
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:1583
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgstr "Formata��o de par�grafo definida"
-#: src/Thesaurus.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/Thesaurus.cpp:60
msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Falha no dicionário de sinónimos"
-#: src/Thesaurus.cpp:63
+#: src/Thesaurus.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Aiksaurus returned the following error:\n"
"\n"
"%1$s."
msgstr ""
+"Aiksaurus indicou o seguinte erro:\n"
+"\n"
+"%1$s."
-#: src/VSpace.cpp:490
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:469
msgid "Default skip"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Salto por omissão"
-#: src/VSpace.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:472
msgid "Small skip"
-msgstr "Menor"
+msgstr "Salto pequeno"
-#: src/VSpace.cpp:496
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:475
msgid "Medium skip"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Salto médio"
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/VSpace.cpp:478
msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "Salto grande"
-#: src/VSpace.cpp:502
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:481
msgid "Vertical fill"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Preenchimento vertical"
-#: src/VSpace.cpp:509
-#, fuzzy
+#: src/VSpace.cpp:488
msgid "protected"
-msgstr "Sinto muito."
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Formatação do documento definida"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgstr "protegido"
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"O documento %1$s já está carregado.\n"
"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Preto"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Preto"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Você deseja abrir o documento?"
+"Pretende voltar à versão guardada?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Você deseja abrir o documento?"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Voltar para o documento guardado?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+msgid "&Reload"
+msgstr "Carregar|#C"
-#: src/buffer_funcs.cpp:193
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Selecionar até o final do documento"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Juntar Alterações"
-#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#: src/buffer_funcs.cpp:92
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"O documento%1$s ainda não existe.\n"
+"\n"
+"Pretende criar um documento novo?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:95
msgid "Create new document?"
-msgstr "Criar novo documento com este nome?"
+msgstr "Criar documento novo?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Criar"
-#: src/buffer_funcs.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgstr ""
+"O documento modelo especificado\n"
+"%1$s\n"
+"não pôde ser lido."
-#: src/buffer_funcs.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:124
msgid "Could not read template"
-msgstr "Não posso executar com o arquivo"
+msgstr "Não é possível ler modelo"
-#: src/buffer_funcs.cpp:565
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:346
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:571
+#: src/buffer_funcs.cpp:352
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:574
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:355
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Decoração"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/bufferview_funcs.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Não existem mais notas"
+#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Sem sentido!!! "
-#: src/callback.cpp:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Sem mensagem de compilação"
-#: src/callback.cpp:114
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+msgid "General information"
+msgstr "Informação geral"
-#: src/callback.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Nome|#N"
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Mensagens de compilação gerais dos desenvolvidores"
-#: src/callback.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Todas as mensagens de compilação"
-#: src/callback.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Auto salvamento"
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "A compilar `%1$s' (%2$s)"
-#: src/callback.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Salvamento automático falhou!"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
-#: src/callback.cpp:283
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Mat."
-#: src/callback.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/callback.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
-#: src/callback.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Não posso executar com o arquivo"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
-#: src/callback.cpp:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
-#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
-#: src/callback.cpp:402
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+msgid "Directories"
+msgstr "Pastas"
-#: src/callback.cpp:403
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRO: o LyX não conseguiu criar o ficheiro CREDITS\n"
-#: src/callback.cpp:420
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Por favor instalar correctamente para estimar o maior\n"
-#: src/callback.cpp:429
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Recarregando a configuração.."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX"
-#: src/callback.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "O sistema foi reconfigurado."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX é Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
-#: src/callback.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
+"Este programa é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob as "
+"condições da GNU General Public License publicada pela Free Software "
+"Foundation; ou versão 2 da Licensa, ou (à sua descrição) qualquer versão "
+"posterior."
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"O LyX é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM "
+"QUALQUERGARANTIA; nem mesmo a garantia ímplicita de COMERCIALIZAÇÃO ou\n"
+"ADEQUAÇÃO A UM OBJECTIVO PARTICULAR\n"
+"Ver a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
+"Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License com este programa; "
+"caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versão do LyX"
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Pasta de biblioteca:"
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Pasta de utilizador"
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/debug.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(não há descrição inicial)"
+msgid "About %1"
+msgstr "Acerca do LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: src/debug.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurar"
-#: src/debug.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Sair do LyX"
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
+msgid "Exiting."
+msgstr "A sair."
-#: src/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Não posso executar com o arquivo"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
+msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
-#: src/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modo editor matemático"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Configurações de Ítem Bibliográfico"
-#: src/debug.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Base de dados BibTeX"
-#: src/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Seleccionar uma base de dados BibTeX a adicionar"
-#: src/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Seleccionar um estilo BibTeX"
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romano"
+msgid "No frame"
+msgstr "Contorno não foi desenhado"
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Caixa oval, fino"
-#: src/debug.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índice"
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Caixa oval, espesso"
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundo de nota"
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Double rectangular frame"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
-#: src/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Linguagem"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidade"
-#: src/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Opções Extra"
-
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Formatação do documento definida"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Abrindo o documento"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Modificado)"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:502
-msgid " (read only)"
-msgstr " (somente leitura)"
-
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatando o documento..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n"
-"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n"
-"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n"
-"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral (GNU)\n"
-"para maiores detalhes.\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n"
-"junto com este programa; se não, escreva para:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versão do LyX: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Diretório do Usuário: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Diretório do Usuário: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Duplo|#D"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ". Nível: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
msgid "Total Height"
-msgstr "Sublinhado"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centro|#n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Abaixo|#B"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centro|#n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centro|#n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Sublinhado"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Abaixo|#B"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Direita|#D"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Figuras"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Documento"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controle de Versão%t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Escolher modelo"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Escolher modelo"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Amarelo"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Enviar "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "Altura Total"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Configurações de Caixa"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Configurações de Ramo"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Um erro foi detectado."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Activado"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Um erro foi detectado."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Juntar Alterações"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Alterar de %1$s\n"
+"\n"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nenhum número"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Modo de texto"
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
msgid "No change"
-msgstr " (Modificado)"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Sem alteração"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
msgid "Small Caps"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Ênfatizar"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrainferior"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
msgid "Noun"
-msgstr "Caixa Alta"
+msgstr "Nome"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
msgid "No color"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Sem côr"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
msgid "Black"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgstr "Preto"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
msgid "Red"
-msgstr "Refazer"
+msgstr "Vermelho"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
msgid "Green"
-msgstr "Grego"
+msgstr "Verde"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
msgid "Cyan"
-msgstr "Verde claro"
+msgstr "Ciano"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
msgid "Magenta"
-msgstr "Rosa"
+msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matemático"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Identar"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Tabela inserida"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Erro do LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Outro...|#O"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Diretório do Usuário: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ação desconhecida"
-
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Caixa Alta"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mapas de teclado"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
msgid "Text Style"
-msgstr "Documento"
+msgstr "Estilo Texto"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Romano"
+msgid "Keys"
+msgstr "Chave:"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
msgid "Next command"
-msgstr "Executar um comando"
+msgstr "Próximo comando"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
#, fuzzy
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "Limite"
+msgstr "grande[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Grande[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "bigg[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Limite"
+msgstr "Limite Mat."
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Limite"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
msgid "(None)"
-msgstr "Feito"
+msgstr "(Nenhum)"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
msgid "Variable"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgstr "Variável"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
msgid "Times Roman"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Palatino"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
msgid "Bookman"
-msgstr "Romano"
+msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sem serifa"
+msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
msgid "CM Bright"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Courier"
-msgstr "Cópias"
+msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Configurações do Documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Inserir parâmetros de listagem à direita Premir ? para uma lista de "
+"parâmetros."
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
msgid "Length"
-msgstr "Taman.|#T"
+msgstr "Comprimento"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(não instalado)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
msgid "empty"
-msgstr ". Nível: "
+msgstr "vazio"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
msgid "plain"
-msgstr "Espaçamento"
+msgstr "simples"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
msgid "headings"
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgstr "cabeçalhos"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "sofisticado"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
msgid "LaTeX default"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgstr "Pré-definição LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
msgid "``text''"
-msgstr "Latex"
+msgstr "``texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
msgid "''text''"
-msgstr "Latex"
+msgstr "''texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
msgid ",,text``"
-msgstr "Latex"
+msgstr ",,texto``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
msgid ",,text''"
-msgstr "Latex"
+msgstr ",,texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
msgid "<<text>>"
-msgstr "Latex"
+msgstr "<<<texto>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
msgid ">>text<<"
-msgstr "Latex"
+msgstr ">>texto<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
msgid "Numbered"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Aparece no Índice"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Autor-ano"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
msgid "Numerical"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numérico"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Indisponível: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
msgid "Document Class"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+msgstr "Classe de Documento"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
msgid "Text Layout"
-msgstr "Formatação"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
+msgstr "Disposição de Texto"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
msgid "Page Margins"
-msgstr "Margens"
+msgstr "Margens de Página"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numeração & Índice"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Propriedade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "Math Options"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Opções Mat."
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
msgid "Float Placement"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgstr "Colocação de flutuante"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "Bullets"
-msgstr "Nível"
+msgstr "Pontos"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "Branches"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Ramos"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "Objectos incorporados"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documentos"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preâmbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Configurações do Código TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+msgid "Top left"
+msgstr "Topo esquerdo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Fundo esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Linha de base esquerda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Top center"
+msgstr "Topo centro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Fundo centro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Linha de base centro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Top right"
+msgstr "Topo direito"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Fundo direita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linha de base direita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+msgstr "Material Externo"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
msgid "Scale%"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgstr "Redimensionar%"
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecionar ficheiro externo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
msgid "Float Settings"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Configurações de Flutuante"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
msgid "Graphics"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de gráficos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento filho"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Inserir parâmetros de listagem à direita. Premir ? para uma lista de "
+"parâmetros."
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecionar documento a inserir"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
+msgid ""
+"The format of the entry in the index.\n"
+"\n"
+"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
+"another with \"!\":\n"
+"\n"
+"cars!mileage\n"
+"\n"
+"You can cross-refer to another entry like so:\n"
+"\n"
+"cars!mileage|see{economy}\n"
+"\n"
+"For further details refer to the local LaTeX\n"
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Ítem de índice remissivo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "Label"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
msgid "No language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Língua inexistente"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Configurações de Listagem de Programa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
msgid "No dialect"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "Dialecto inexistente"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Registo LaTex"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriz"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Registo de Compilação de Programação Literal"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Índice"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Registo de erros lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Registo do Controlo de Versão"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ficheiro de registo LaTeX não encontrado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr ""
+"Ficheiro de registo de Compilação de Programação Literal não encontrado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ficheiro de registo de erros lyx2lyx não encontrado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ficheiro de registo do Controlo de Versão não encontrado."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mat. Matriz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
msgid "Note Settings"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Configurações de Nota"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Configurações de Parágrafo"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
msgstr ""
+"Como descrito no Guia do Utilisador, a largura deste texto determina a "
+"largura da parte de legenda de cada item em ambientes como Lista e "
+"Descrição.\n"
+"\n"
+"Normalmente, não é necessário definir isto, dado que é usada a maior largura "
+"de legenda de todos os itens."
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr ". Nível: "
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
msgid "Plain text"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Texto simples"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Date format"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgstr "Formato da Data"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "Keyboard"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgstr "Teclado"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opções de Visualização"
+msgstr "Fontes de écran"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Cores"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
msgid "Paths"
-msgstr "Matemático"
+msgstr "Paths"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgstr "Seleccionar um directorio temporário"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgstr "Seleccionar uma pasta de documento"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Dar um nome de ficheiro para a pipe do servidor LyX"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+msgstr "Verificador ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
msgid "ispell"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
#, fuzzy
msgid "aspell"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "hspell"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
+#, fuzzy
msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (biblioteca)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
+#, fuzzy
msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteca)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
+msgid "Converters"
+msgstr "Conversores"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
+msgid "File formats"
+msgstr "Formatos de ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formatos em uso"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
+"Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o "
+"conversor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
+msgid "User interface"
+msgstr "Interface do utilizador"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalho:"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Cópias"
+msgid "Function"
+msgstr "Funções"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "A criação de pasta falhou. A sair."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Função desconhecida."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Nome de ficheiro inválido"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
+msgid "Identity"
+msgstr "Identidade"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Escolher ficheiro de associação"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Ficheiros de associação LyX (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Escolher ficheiro UI"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Escolher mapa de teclado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Escolher dicionário pessoal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimir Documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+msgid "Print to file"
+msgstr "Imprimir para ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referência-cruzada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Voltar atrás"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
+msgstr "Saltar para trás"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Saltar para legenda"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Procurar e Substituir"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Enviar Documento para Comando"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
+msgid "Show File"
+msgstr "Mostrar Ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Não é possível editar ficheiro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Erro do verificador ortográfico"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "O verificador ortográfico não pôde ser iniciado\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"O verificador ortográfico morreu por alguma razão.\n"
+"Talvez tenha sido morto."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "O verificador ortográfico falhou.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "O verificador ortográfico falhou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d palavras verificadas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
+msgid "One word checked."
+msgstr "Uma palavra verificada."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificação ortográfica completa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Configurações de Tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Tabela"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informação TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Configurações de Espaço Vertical"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "versão desconhecida"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Ícons de tamanho pequeno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Ícons de tamanho normal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Ícons de tamanho grande"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
+msgid "Select template file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro modelo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modelos"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+msgid "&Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
+"O documento %1$s não pôde ser guardado.\n"
+"\n"
+"Pretende renomear o documento e tentar novamente?"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Renomear ou guardar?"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Identar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"O documento %1$s tem alterações não guardadas.\n"
+"\n"
+"Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inserir Referências"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+msgid "&Discard"
+msgstr "Esqueçer"
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documento"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "A salvar documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documento não guardado"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Preto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Preto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Ir para Referência|#G"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" fixado em %2$s"
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Enviar Documento para Comando"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Fonte LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Fonte LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Tabela"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
+msgid " (changed)"
+msgstr " (alterado)"
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
+msgid " (read only)"
+msgstr " (somente leitura)"
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Configurações de Flutuante"
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Clicar para destacar"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
msgid "space"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Espaço"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
msgid "Invalid filename"
-msgstr "Incluir"
+msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
+"O LyX não fornece suporte LaTeX para nomes de ficheiros contendo quaisquer "
+"um destes caracteres:\n"
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ficheiros de sistema"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Usar ficheiros"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Não é possível actualizar informação TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "O programa `%s' falhou."
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
msgstr ""
+"O seguinte nome de ficheiro causará provávelmente problemas ao correr o "
+"ficheiro exportado no LaTeX:"
-#: src/insets/Inset.cpp:255
+#: src/insets/Inset.cpp:266
msgid "Opened inset"
msgstr "Quadro Aberto"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referências geradas por BibTeX"
+msgstr "Bibliografia Gerada pelo BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso ao Exportar!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
+"Há espaços nos paths para as suas bases de dados BibTeX.\n"
+"O BibTeX não será capaz de as encontrar."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
+"Há espaços no path do seuficheiro de estilo BibTeX.\n"
+"O BibTeX não será capaz de o encontrar."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Negrito"
+msgid "simple frame"
+msgstr "moldura de inserto"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgid "frameless"
+msgstr "Sem moldura"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Caixa oval, fino"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Caixa oval, espesso"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Shadowbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Caixa com fundo sombreado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "Duplo|#D"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Caixa de Inserto Aberta"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Caixa"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Ramo de Inserto Aberto"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "Ramo: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr " Undef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
msgid "branch"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgstr "ramo"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Legenda de Inserto Aberta"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comando Inserto: "
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Executar um comando"
+msgid "InsetCommand error:"
+msgstr "Comando Inserto: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Nome de inserto desconhecido:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
msgid "Inset Command: "
-msgstr "Executar um comando"
+msgstr "Comando Inserto: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Nome de parâmetro desconhecido: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto."
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "Inserto ERT Aberto"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Inserto de Ambiente Aberto"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:589
+#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Opções Extra"
+msgstr "Modelo externo %1$s não está instalado"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:71
#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Inserto Texto Aberto"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
msgid "float: "
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "flutuante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Inserto Flutuante Aberto"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
msgid "float"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "flutuante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotar 90°|#9"
+msgstr " (lados)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista das Tabelas"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Rodapé"
+msgstr "Lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Rodapé de Inserto Aberto"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
+msgstr "rodapé"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
+#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
+"Não é possível copiar o ficheiro\n"
+"%1$s\n"
+"para a pasta temporária."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
#, fuzzy, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "conversão de %1$s é apesar de tud necessária"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s"
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+msgstr "Preenchimento Horizontal"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:246
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada palavra por palavra"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada palavra por palavra"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "(não há descrição inicial)"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada recursiva"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "Tentativa de icnluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has textclass `%2$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
+"Ficheiro incluido `%1$s'\n"
+"tem textclass `%2$s'\n"
+"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:431
msgid "Different textclasses"
+msgstr "Textclasses diferentes"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
msgstr ""
+"Ficheiro incluido `%1$s'\n"
+"tem textclass `%2$s'\n"
+"enquanto o ficheiro pai tem textclass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Índice"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:882
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Listagem de Programa"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+msgstr "�ndice"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Não há informação para editar %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+msgid " "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Palavra desconhecida:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Estilos"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nenhum"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No menu entry for "
+msgstr "Item Nomenclatura"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Listagem de Inserto Aberta"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr "É esperado um valor."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especificar verdadeiro ou falso."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas verdadeiro ou falso é permitido."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especificar um valor inteiro."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "É esperado um inteiro."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especificar uma expressão de comprimento LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especificar um de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Tentar um de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Presumo que queira dizer %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especificar um ou mais de %1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Deveria ser constituído por um ou mais de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+msgstr "Usar \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como isto"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
+"nenhum, linhaesquerda, linhatopo, linhafundo, linhas, simples, "
+"caixasombreada ou subconjunto de trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
+"Introduzir quatro letras (ou t=redondo ou f=quadrado) para topo direito, "
+"fundo direito, fundo esquerdo e canto superior esquerdo."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzir algo como \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+msgstr "Um número com um * opcional antes é esperado"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+msgstr "auto, último ou um número"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
+"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda "
+"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda "
+"(ao definir um inserto listagem)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
+"Este parâmetro não deve ser introduzido aqui. Por favor usar a legenda "
+"editar caixa (ao usar a janela do documento filho) ou menu Inserir->Legenda "
+"(ao definir um inserto listagem)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "As listagens de parãmetros disponíveis são %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr ""
+"As listagens de parãmetros disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s"
+"\" são %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Macro: "
+msgstr "Parâmetror %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Nome de listagens de parãmetros desconhecido: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inserto de Nota Marginal Aberto"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margens"
+msgid "line break"
+msgstr "Quebra de Linha"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "New Page"
+msgstr "Limpar Página"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Limpar Página"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Limpar Página Dupla"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Nom"
-msgstr "Caixa Alta"
+msgstr "Nom"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenclatura"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
msgid "Greyed out"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Impress.|#I"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Desenho:|#H"
+msgstr "Cinzento"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "Inserto Nota Aberto"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Limpar|#e"
-
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "Inserto Argumento Opcional Aberto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
msgid "Equation"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Equação"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page Number"
-msgstr "Nenhum número"
+msgstr "Número de Página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page: "
-msgstr "Páginas:"
+msgstr "Página:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgstr "Número de Página Textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "TextPage: "
-msgstr "Texto"
+msgstr "PáginaTexto:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+msgstr "Padrão+PáginaTextual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "Ref+Texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgstr "FormatRef: "
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Tipo de Índice desconhecido"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
msgid "Opened table"
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
+msgstr "Tabela aberta"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgstr "Erro ao definir multicoluna"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode definir multicoluna verticalmente."
-#: src/insets/InsetText.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl"
+msgstr "Inserto Texto Aberto"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espaços Verticais"
+msgstr "Espaço Vertical"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "wrap: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgstr "Inserto Wrap Aberto"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "wrap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
msgid "Not shown."
-msgstr " desconhecido"
+msgstr "Não mostrado."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "A carregar..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgstr "A converter para formato carregável..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregado em memória. A gerar pixmap..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgstr "Redimensionar etc..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Ready to display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgstr "Pronto a visualizar"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "No file found!"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgstr "Ficheiro não encontrado!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgstr "Erro ao converter para formato carregável"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao carregar ficheiro em memória"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgstr "Erro ao gerar o pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "No image"
-msgstr " (Modificado)"
+msgstr "Sem imagem"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Pré-visualizar carregamento"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview ready"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgstr "Pré-visualização pronta"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
msgid "Preview failed"
-msgstr "Salvamento automático falhou!"
+msgstr "Pré-visualização falhou"
#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.cpp:37
#, fuzzy
msgid "pt"
-msgstr "Acima|T"
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
#: src/lengthcommon.cpp:37
#, fuzzy
msgid "dd"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr ""
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: src/lengthcommon.cpp:38
#, fuzzy
msgid "ex"
-msgstr "Latex"
+msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Text Width %"
-msgstr ""
-"Largura da\n"
-"Etiqueta|#E"
+msgstr "Largura Texto %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Column Width %"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Largura Coluna %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Page Width %"
-msgstr ""
-"Largura da\n"
-"Etiqueta|#E"
+msgstr "Largura Página %"
#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Line Width %"
-msgstr ""
-"Largura da\n"
-"Etiqueta|#E"
+msgstr "Largura Linha %"
#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Text Height %"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Altura Texto %"
#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Page Height %"
-msgstr "Sublinhado"
+msgstr "Altura Página %"
-#: src/lyxfind.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search error"
-msgstr "Erro do LaTeX"
+msgstr "Procurar erro"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia alfanumérica de procura é vazia"
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
msgid "String not found!"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
-#: src/lyxfind.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:303
msgid "String has been replaced."
-msgstr "O sistema foi reconfigurado."
+msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
-#: src/lyxfind.cpp:336
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:306
msgid " strings have been replaced."
-msgstr "O sistema foi reconfigurado."
+msgstr "Cadeias alfanuméricas foram substituidas."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha vertical em '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Sem linhas de grelha vertical em '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas uma linha"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
msgid "Only one column"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+msgstr "Apenas uma coluna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nada para fazer"
+msgstr "Não à hline par apagar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Não há vline para apagar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
msgid "No number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Sem número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível alterar o número de linhas em %1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "criar novo ambiente texto mat. ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macro: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
msgid "math macro"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgstr "macro mat."
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
+#: src/output.cpp:36
+#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr "Não posso abrir o documento"
+msgstr ""
+"Não é possível abrir o documento especificado\n"
+"%1$s."
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Resumo: "
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References: "
-msgstr "Inserir Referências"
+msgstr "Referências: "
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
msgid "All files (*)"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+msgstr "Todos os ficheiros (*)"
-#: src/support/Package.cpp.in:448
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:439
msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Binário LyX não encontrado"
-#: src/support/Package.cpp.in:449
+#: src/support/Package.cpp:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
+"Não é possível determinar o path para o binário LyX a partir da linha de "
+"comando %1$s"
-#: src/support/Package.cpp.in:569
+#: src/support/Package.cpp:559
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Não é possível encontrar a pasta de sistema, tendo procurado\n"
+"\t%1$s\n"
+"Usar o parâmetro na linha de comando '-sysdir' ou definir a variável de "
+"ambiente LYX_DIR_15x para a pasta do sistema LyX contendo o ficheiro "
+"`chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: src/support/Package.cpp.in:655
+#: src/support/Package.cpp:641
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Opção %1$s inválida.\n"
+"Pasta %2$s não contém %3$s."
-#: src/support/Package.cpp.in:682
+#: src/support/Package.cpp:668
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
+"Pasta %2$s não contém %3$s."
-#: src/support/Package.cpp.in:707
+#: src/support/Package.cpp:692
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"Variável de ambiente %1$s inválida.\n"
+"%2$s não é uma pasta."
-#: src/support/Package.cpp.in:709
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:694
msgid "Directory not found"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Pasta não encontrada"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicialização de programa"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "A gerir eventos do teclado"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "A gerir GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "parser da gramática Lyxlex"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "A ler ficheiros de configuração"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definição de teclado personalizada"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "geração/execução de LaTeX"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor mat."
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "Gestão de fonte"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "A ler ficheiros Textclass"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "Controle de Versão"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interface externa de controlo"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Manter ficheiros *roff temporários"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "Comandos do Utilisador"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "O LyX Lexxer"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informação de dependências"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Insertos LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Ficheiros usados pelo LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Eventos da área de trabalho"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Mensagens insettext/tabular"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Carregar e converter gráficos"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Alterar registo"
-#: src/support/os_win32.cpp:340
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Mensagens modelo/inserto externas"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
#, fuzzy
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter profiling"
+
+#: src/support/filetools.cpp:248
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:312
msgid "System file not found"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Ficheiro de sistema não encontrado"
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.cpp:313
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
+"Não é possível carregar shfolder.dll\n"
+"Por favor instalar."
-#: src/support/os_win32.cpp:346
-#, fuzzy
+#: src/support/os_win32.cpp:318
msgid "System function not found"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgstr "Função de sistema não encontrada"
-#: src/support/os_win32.cpp:347
+#: src/support/os_win32.cpp:319
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
+"Não é possível encontrar SHGetFolderPathA em shfolder.dll\n"
+"Não sei como prosseguir. Desculpe."
-#: src/support/userinfo.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgstr "Utilizador desconhecido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "Padrão"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "[nenhum arquivo]"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Moldura em caixa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Cópias"
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "Moldura"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Sombreado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Colunas"
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "Atalho:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Imprimir"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Procurar erro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Deslocamento"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "Tipo"
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Guardar/repôr tamanho de janela ou usar tamanho fixo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Pai:"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Guardar/repôr posição de janela"
#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Colunas"
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "Emoldurado"
#, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "Imprimir"
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "Sombreado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Destino:"
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exemplos"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Servo-Croata"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Pai:"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Emoldurado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Matemático"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Sombreado"
#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "Nota"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "phantom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+#~ msgid "vphantom"
+#~ msgstr "vphantom"
#, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Padrão"
+#~ msgid "hphantom"
+#~ msgstr "hphantom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Comentário:"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir o documento especificado\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "devido ao erro: %2$s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Linhas"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica a geometria da visualização principal em largura x altura "
+#~ "(valores da última sessão não serão usados caso sejam especificados "
+#~ "valores diferentes de zero)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Índice"
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Caixa rectangular"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Acima|T"
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Caixa sombreada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Índice"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Caixa dupla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Encaixado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Cópias"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "caixaoval"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Atualizar|#A"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Caixaoval"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Índice"
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Caixasombreada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Matemático"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Caixadupla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Quadro Aberto"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Emoldurado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Número"
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Sombreado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Várias colunas|#V"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %1$s: "
#, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Bloco|#c"
+#~ msgid "Enable embedding"
+#~ msgstr "Numeração de linha"
#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr ""
-#~ "Banco de\n"
-#~ "Dados"
+#~ msgid "External FIle Name:"
+#~ msgstr "Material Externo"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Legenda|#L"
+#~ msgid "Automatic inclusion"
+#~ msgstr "Actualização automática"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Tabela inserida"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Actualização automática"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Legenda|#L"
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extra"
#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "Sinto muito."
+#~ msgid "Action!"
+#~ msgstr "Secção"
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Duas|#D"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Usar a codificação pré-definida da lingua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Atualizar|#A"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Tamanho de papel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Decoração"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Direita|#D"
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
-#~ "definir a mudança de fonte."
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "Cores"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Ação desconhecida"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Copiadores"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "Formatos do ficheiro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Inserir nota na Margem"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "Formato:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Nome GUI:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "LaTeX|#L"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Aplicações externas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Espaçamento"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr "A cada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Sair como hiperligação?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Inserir uma citação"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Pré-definido (exterior)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Painel Matemático"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Exterior"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Painel Matemático"
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "Unidades:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Painel Matemático"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Caso."
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte"
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Caso \\arabic{case}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Definir o tamanho da fonte"
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{definition}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Painel Matemático"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Inserir nota na Margem"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{remark}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opções Extra"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notação @Section@.\\arabic{notation}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Alinhamento"
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Fontes:|#F"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Centro|#n"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opções"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{proposition}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Abaixo|#B"
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Questão @Section@.\\arabic{question}."
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{claim}."
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritmo #."
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Abrindo o documento filho"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Húngaro"
#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Legenda|#L"
+#~ msgid "Embedded Files|E"
+#~ msgstr "Objectos incorporados"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Inserir URL"
+
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Estilo de caracter não definido"
+
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Comando Anterior"
+
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Limites"
+
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Inserir Matriz"
+
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Copiadores"
+
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Repartição de Texto"
+
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "CharStyle de Inserto Aberto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Quadro Aberto"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Teorema"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Inserir"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Inserto Nota Aberto"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Mostrar ERT em linha"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Em linha"
+
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Proposição @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Conjectura @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Critério @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Facto @Section@.\\arabic{theorem}"
+
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Definição @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Observação @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Afirmação @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Agradecimento @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Caso @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O documento não pode ser convertido\n"
+#~ "para a classe de documento %1$s."
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formatando o documento..."
+
+#~ msgid "Look and feel"
+#~ msgstr "Aparência e Comportamento"
+
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Configurações de Língua"
+
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Resultados"
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Mudar para documento"