msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-01 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "&Interlinia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: src/rowpainter.cpp:532
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
msgstr "Estoñski"
#: lib/languages:28
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Margines"
+
+#: lib/languages:29
msgid "Finnish"
msgstr "Fiñski"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:32
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:33
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:34
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
-#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:36
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:38
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:39
msgid "Italian"
msgstr "W³oski"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:40
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:41
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:43
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:45
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:46
msgid "Latvian"
msgstr "£otewski"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:47
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:48
msgid "Magyar"
msgstr "Wêgierski"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:49
msgid "Norsk"
msgstr "Norweski"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:50
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norweski (Nynorsk)"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:51
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:52
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:53
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuñski"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:54
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:55
msgid "Scottish"
msgstr "Szkocki"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:56
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:57
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbsko-chorwacki"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:58
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpañski"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:59
msgid "Slovak"
msgstr "S³owacki"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:60
msgid "Slovene"
msgstr "S³oweñski"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:61
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:62
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:63
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:64
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiñski"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:65
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Serbski"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:66
msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"
msgid "Redo|R"
msgstr "Ponów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Wstaw grafikê"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
msgid "Exiting."
msgstr "Zakoñcz|k"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
+#: src/MenuBackend.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
#: src/MenuBackend.cpp:540
msgid " (auto)"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+#: src/MenuBackend.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
msgid "Unknown token"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/Text.cpp:726
+#: src/Text.cpp:727
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/Text.cpp:737
+#: src/Text.cpp:738
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/Text.cpp:1739
+#: src/Text.cpp:1740
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "¦ledzenie zmian|z"
-#: src/Text.cpp:1745
+#: src/Text.cpp:1746
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/Text.cpp:1749
+#: src/Text.cpp:1750
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1759
+#: src/Text.cpp:1760
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1765
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1770
+#: src/Text.cpp:1771
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Odstêp: "
-#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
msgid "OneHalf"
msgstr "Pó³tora"
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/Text.cpp:1783
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/Text.cpp:1791
+#: src/Text.cpp:1792
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1793
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Akapit: "
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1794
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/Text.cpp:1795
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozycja: "
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1801
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1802
+#: src/Text.cpp:1803
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/Text3.cpp:714
+#: src/Text3.cpp:712
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:887
+#: src/Text3.cpp:885
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
-#: src/Text3.cpp:888
+#: src/Text3.cpp:886
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
+#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/Text3.cpp:1548
+#: src/Text3.cpp:1546
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
msgid "Graphics"
msgstr "Rysunek"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument podrzêdny"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
msgid "caption parameter is not quoted with braces"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
msgid "label parameter is not quoted with braces"
msgstr ""
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/insets/Inset.cpp:268
+#: src/insets/Inset.cpp:255
msgid "Opened inset"
msgstr "Otwarta wstawka"
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
msgid "A value is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify true or false."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify an integer value."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "An integer is expected."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Please specify a latex length expression."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
-msgid "Invalid latex length expression."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
+"listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
+"listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s has already been defined"
-msgstr ""
-
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
msgid "margin"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
msgid "Opened table"
msgstr "Otwarta tabela"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
#~ msgid "Math Panel|P"
#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Wstaw tabelê"
-
#~ msgid "Show math panel"
#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny"