]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
Do not silently dismiss unapplied document changes when adding module
[lyx.git] / po / pl.po
index d9696d70851405522d5cb8dbc9995d17aeb48857..d743d6be68c6c018289391554860c5c4e0df2ad2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
 # Tomasz Łuczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
 # Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>, 2006.
-# Michał Fita <michal.fita@gmail.com>, 2008-2011.
+# Michał Fita <michal.fita@gmail.com>, 2008-2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 4413,273,4379,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-Basepath: /home/manveru/Projekty/lyx-devel\n"
 
@@ -33,30 +33,32 @@ msgstr "Wersja"
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Wersja idzie tutaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Błąd budowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
 
@@ -68,8 +70,8 @@ msgstr "Klucz bibliografii"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta:"
 
@@ -114,40 +116,54 @@ msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Wybierz styl dla BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz podzielić bibliografię na sekcje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Tutaj można określić program alternatywny lub opcje specyficzne dla BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Generowanie bibliografii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Procesor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Wybór procesora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
@@ -167,9 +183,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Odśwież"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
@@ -179,19 +195,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Add"
 msgstr "&Dodaj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1726
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -215,16 +230,16 @@ msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Zawartość:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "wszystkie cytowane odnośniki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "wszystkie niecytowane odnośniki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "wszystkie odnośniki"
 
@@ -239,19 +254,17 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
@@ -264,7 +277,8 @@ msgstr "&OK"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Przesuń wybrana bazę w dół listy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "W &dół"
 
@@ -273,7 +287,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Przesuń wybraną bazę w górę listy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "W &górę"
 
@@ -301,146 +315,161 @@ msgstr "Usuń wybraną bazę"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Usuń"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr ""
 "Wybierz to pole, jeśli chcesz aby pudełko było podzielone pomiędzy strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Zezwalaj na &końce stron"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
 msgid "Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
 msgid "Center"
 msgstr "Do środka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
 msgid "Right"
 msgstr "Do prawej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rozciągnięte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Środek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Wyrównanie w pionie pudełka (względem linii pisma)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Pudełko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Zawartość:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziome"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Wysokość:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Wewnętrzne pudełko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Oz&dobnik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szerokość:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
 msgid "Height value"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy"
+msgstr ""
+"Wnętrze pudełka -- potrzebne dla ustalenia szerokości i łamania wierszy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Obsługiwane typy pudełek"
 
@@ -452,9 +481,9 @@ msgstr "&Dostępne gałęzie:"
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Wybierz swoją gałąź"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nowy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Nowa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
@@ -488,34 +517,34 @@ msgstr "Przełącz wybraną gałąź"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktywacja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Zmień ko&lor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuń wybraną gałąź"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
-#: src/Buffer.cpp:3532
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuń"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Zmiana nazwy wybranej gałęzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Przemia&uj..."
 
@@ -537,19 +566,23 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2724 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
+#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -573,26 +606,30 @@ msgstr "&Wielkość:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
@@ -649,10 +686,10 @@ msgstr "Gigantyczny"
 # Żeby nie było, bo słownikach tego nie ma...
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Zdefiniowany ozdobnik:"
+msgstr "Wł&asny ozdobnik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Poziom:"
 
@@ -717,9 +754,10 @@ msgstr "Seria czcionki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
@@ -729,8 +767,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Język:"
@@ -783,25 +821,25 @@ msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -829,15 +867,11 @@ msgstr "Przesuń wybrany cytat w górę (Ctrl-Góra)"
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (Ctrl-Dół)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "W &dół"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Przywróć"
@@ -846,181 +880,209 @@ msgstr "&Przywróć"
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Zastosuj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&yl cytowania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst p&rzed:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Tekst &za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "List all authors"
 msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Pełna lista &autorów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Duże litery w cytowaniu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Wymuś wielkie litery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Szukaj cytatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "&Wyszukiwanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 "Wprowadź tekst do wyszukania i aby wyszukać, naciśnij Enter lub kliknij "
 "przycisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby rozpocząć wyszukiwanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "&Search"
 msgstr "&Szukaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Search field:"
 msgstr "Szukaj pola:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "All fields"
 msgstr "Wszystkie pola"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typy pozycji:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 msgid "All entry types"
 msgstr "Wszystkie rodzaje pozycji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "ColorUi"
-msgstr "W kolorze"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font colors"
 msgstr "Kolory czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "Główny tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Domyślny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Przywraca domyślny kolor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 msgid "R&eset"
 msgstr "Z&erowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Wyszarzone notatki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Zmiana..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background colors"
 msgstr "Kolory tła"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Cieniowane pudełko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Porównanie rewizji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Poprzednie rewizje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Po&między rewizjami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Stare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Stary d&okument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Kopiowanie ustawień dokumentu z:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Nowy dokum&ent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Stary &dokument"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Włącza śledzenie zmian i wyświetlanie zmian w dokumencie wynikowym LaTeX'a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Włą&czenie funkcji śledzenia zmian na wyjściu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kod TeX:"
 
@@ -1061,7 +1123,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX'a"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -1106,7 +1168,8 @@ msgid "F&ile"
 msgstr "Pl&ik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
@@ -1128,234 +1191,239 @@ msgstr "&Szkic"
 msgid "&Template"
 msgstr "&Szablon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostępne szablony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Opcje LaTe&X i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pcja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie "
+"jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Pokaż w LyX-ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Skala względna w LyXie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Ska&luj na ekranie [%]:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Ro&zmiar i orientacja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obrót"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kąt obrotu rysunku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punkt obrotu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Po&czątek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Kąt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Wysokość rysunku na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Szerokość rysunku na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachowaj proporcje dla największego wymiaru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Lewy &dolny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Prawy &górny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Weź rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Weź z pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 msgid "TabWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr "Po&dstawowe"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Szukaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Szukaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Z&astąp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Przeprowadzanie wyszukiwania z istotnością wielkości liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Szukanie następnego wystapienia [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Szukaj &następne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
 msgid "W&hole words"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Zamiana i odnalezienie następnego wystąpienia [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "Zastępuje wszystkie wystąpienia za jednym przebiegiem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&Wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Zaa&wansowane"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Ustawi&enia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Zakres ograniczający horyzort wyszukiwania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Zasię&g"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Aktualny akapit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Aktualny aka&pit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
-msgid "Current &document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
 msgstr "Aktualny &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1363,23 +1431,24 @@ msgstr ""
 "Aktualny dokument i wszystkie powiązane dokumentu należące do tego samego "
 "dokumentu głównego"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
 msgid "&Master document"
 msgstr "&Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
 msgid "All open documents"
 msgstr "Wszystkie otwarte dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
-msgid "All ma&nuals"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
 msgstr "Wszystkie podręcz&niki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1387,11 +1456,12 @@ msgstr ""
 "Gdy nie wybrane, wyszukiwanie ograniczy się do wystąpień wybranego tekstu i "
 "stylu akapitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
-msgid "Ignore &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
 msgstr "Ignorowanie &formatowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1399,16 +1469,26 @@ msgstr ""
 "Zachowaj wielkość pierwszej litery zmienianego wyrazu odpowiednio do "
 "pierwszej litery oryginału"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Zachowaj wielkość &pierwszych liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Rozwijani&e makr"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ograniczenie wyszukiwania tylko do całych wyrazów"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Formularz"
 
@@ -1416,136 +1496,161 @@ msgstr "Formularz"
 msgid "Float Type:"
 msgstr "Typ wstawki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Użyj &domyślnej pozycji wstawki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "U &góry strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Tutaj &bezwzględnie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "Tutaj, jeśli &to możliwe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Strona ze wstawkami"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "U &dołu strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Cała szerokość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Obrót"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Użyj czcionek OpenType i TrueType wraz z pakietem fontspec (wymaga XeTeX lub "
+"LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
+"udostępnia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
 msgstr "&Domyślna rodzina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Wybór domyślnej rodziny czcionek dla dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Wielkość bazowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Kodowanie czcionek LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Określenie kodowanie czczionki (np. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Bez&szeryfowa:"
 
 # http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że...
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala [%]:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
+msgstr ""
+"Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala [%]:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematyka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
 "koreańskiego (CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 "Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
 "udostępnia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
 
@@ -1660,8 +1765,7 @@ msgstr "&Wyświetlanie w LyX"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
-"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które współdzielą takie same "
-"ustawienia"
+"Przypisuje rysunek do grupy rysunków, które współdzielą takie same ustawienia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 msgid "Graphics Group"
@@ -1732,8 +1836,8 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Wartość:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Wartość użytkownika. Wymagany &quot;Własny&quot; typ odstępu."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Wartość użytkownika. Wymaga \"Własnego\" typu odstępu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -1743,46 +1847,44 @@ msgstr "&Wzorzec wypełnienia:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Ochrona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Cel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nazwa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Określenie celu łącza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ łącza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "Strona &WWW"
 
@@ -1855,20 +1957,20 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Typ wstawienia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Maszynopis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing kodu"
 
@@ -1880,8 +1982,8 @@ msgstr "Edytuj plik"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Dostępne indeksy:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
@@ -1896,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "wywołania."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generowanie indeksu"
 
@@ -1912,6 +2014,10 @@ msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imio
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Użyj wielu indeksów"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Nowy:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
@@ -1922,12 +2028,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Dostępne indeksy:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -1957,14 +2059,34 @@ msgstr "Nazwa informacji:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Konfiguracja parametrów wstawkih"
+msgstr "Konfiguracja parametrów wstawki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Aktualizacja danych w tym oknie po zmianie kontekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynchronizuj okienko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Przywacanie wartości początkowych w oknie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Dodaje nową wstawkę do dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgstr "Nowa wstawka"
 
@@ -1989,8 +2111,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "P&redefiniowane:"
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Predefiniowane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
@@ -2001,8 +2123,8 @@ msgstr ""
 "zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "&Własna:"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Wła&sne:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
@@ -2025,24 +2147,65 @@ msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Wprowadź nazwę domyślnego dokumentu głównego"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr "Zniesienie domyślnej daty na stronie tytułowej"
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Zatu&szuj domyślną datę na stronie tytułowej"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Użyj refstyle (nie prettyref) dla odsyłaczy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Cudzysłów:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
 msgid "Language &Default"
 msgstr "&Domyślne języka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "I&nne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Cudzysłów:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &językowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Wybór używanego przez LyX pakietu językowego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: \\usepackage"
+"{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Pr&zesunięcie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Wartość pionowego przesunięcia linii."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Wartość szerokości linii."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Grubość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Wartość grubości linii."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 msgid "Input here the listings parameters"
@@ -2053,8 +2216,9 @@ msgstr "Tutaj wprowadza się parametry listingu"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno podpowiedzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:389
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -2119,7 +2283,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -2211,6 +2375,10 @@ msgstr "Ostatnia &linia:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Zaa&wansowane"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Więcej parametrów"
@@ -2220,6 +2388,24 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Specyficzne dla dokumentu informacje o układzie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Sprawdź"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Błędy zgłaszane na terminalu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Konwertery"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Naciśnij Enter lub kliknij Wio! aby wyszukać"
@@ -2232,8 +2418,8 @@ msgstr "&Typ dziennika:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Odśwież ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizuj"
 
@@ -2334,169 +2520,112 @@ msgstr "Dołącza wszystkie poddokumenty na wyjściu"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Zawrzy&j wszystkich potomków"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Wierszy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolumn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Przeciągnij, aby uzyskać właściwe rozmiary tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pionowe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,ś,p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "P&oziome:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Ozdobnik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "rozdzaj oznakowania / obramowanie macierzy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
-"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Użyj AMS &math"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
-"wzorów"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "Pakiet LaTeX esint jest zawsze w użyciu"
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "pakiet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Użyj pakietu &esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "automatycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
 msgstr ""
-"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf "
-"jest wstawiona do wzorów"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Użyj automatycznie &pakietu mhchem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Pakiet LaTeX mhchem jest zawsze w użyciu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Użyj pakietu mh&chem"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do &not load"
+msgstr "Dokument nie załadowany"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Dostępne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Usuń"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Wybran&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Sortuj j&ako:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Opis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
@@ -2536,76 +2665,90 @@ msgstr "&Umieszczenie w spisie treści"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeracja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "Format Wynikowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Określ domyślny format wynikowy (dla podglądu/aktualizacji)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Do&myślny format wynikowy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Użycie silnika przetwarzającego XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Włącza połączone wyszukiwanie pomiędzy edytorem a dokumentem wynikowym (np. "
+"SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Użyj &XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "&Własne makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Własne makro preambuły LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opcje produkcji XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Czy zachować ścisłą zgodność z XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
-msgid "Strict XHTML 1.1"
-msgstr "Ścisły XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Surowy XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
-msgid "Math Output"
-msgstr "Wyjście metematyki"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Wyjście &matematyki:"
 
 # "Output" można zmienić na publikację.
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Format zastosowany do publikacji matematyki."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
-msgid "Math Image Scaling"
-msgstr "Skalowanie obrazów matematycznych"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Skalowan&ie obrazów matematycznych:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
-"Współczynnik skalowania obrazków użytych w publikacji wyrażeń "
-"matematycznych."
+"Współczynnik skalowania obrazków użytych w publikacji wyrażeń matematycznych."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Drukuj do pliku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -2615,45 +2758,45 @@ msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
 msgid "&General"
 msgstr "O&gólny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Jeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i autora z odpowiedniego "
-"środowiska w dokumencie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Automatycznie wype&łnij nagłówek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Włącz prezentację PDF w trybie pełnoekranowym"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Ładuj w trybie pełno&ekranowym"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "Informacje nagłówkowe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Tytuł:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Autor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Te&mat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "Słowa &kluczowe:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Jeżeli nie zostaną wyraźnie podane, pobierz tytuł i autora z odpowiedniego "
+"środowiska w dokumencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automatycznie wype&łnij nagłówek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Włącz prezentację PDF w trybie pełnoekranowym"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Ładuj w trybie pełno&ekranowym"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "H&iperłącza"
@@ -2687,21 +2830,23 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Zakładki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
 msgstr "G&eneruj zakładki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Numerowane zakładki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Otwarte zakładki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Liczba poziomów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Otwarte zakładki"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Dodatkowe o&pcje"
@@ -2710,52 +2855,53 @@ msgstr "Dodatkowe o&pcje"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "np.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Format papieru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Wybierz określony rodzaj papieru lub ustaw swój rozmiar wybierając "
-"&quot;Własny&quot;"
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając "
+"\"Własne\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientacja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Pionowo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "P&oziomo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Układ strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "&Styl nagłówków:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dokument &dwustronny"
 
@@ -2776,8 +2922,8 @@ msgstr "&Najdłuższa etykieta"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interlinia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
 
@@ -2785,21 +2931,24 @@ msgstr "Pojedyncza"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Własna"
 
@@ -2844,26 +2993,30 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Poziomy obszar zawartości fantomu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Po&ziomy Fantom"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Po&ziomy fantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Pionowy obszar zawartości fantomu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Pio&nowy Fantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Pio&nowy fantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Za&miana..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Użyj kolorów systemowych"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "W matematyce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -2871,27 +3024,27 @@ msgstr ""
 "W trybie matematycznym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję "
 "uzupełnienia w kolorze szarym, w linii za kursorem."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Automatyczne uzupełnianie w &linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Pokazuje z opóźnieniem listę propozycji w trybie matematycznym."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatyczna lista pr&opozycji uzupełnień"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Autoko&rekta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "W tekście"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -2899,19 +3052,19 @@ msgstr ""
 "W trybie tekstowym pokazuje z opóźnieniem wybraną propozycję uzupełnienia w "
 "kolorze szarym, w linii za kursorem."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Automatyczne uzupełnianie w l&inii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Pokazuje po zadanym czasie listę propozycji w trybie tekstowym."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatyczna lista &propozycji uzupełnień"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -2919,16 +3072,16 @@ msgstr ""
 "Pokazuje mały trójkąt na kursorze, jeżeli uzupełnienie jest dostępne w "
 "trybie tekstu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Z&nacznik na kursorze"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 msgid "General"
 msgstr "Ogólny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -2936,11 +3089,11 @@ msgstr ""
 "Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, uzupełnienie w linii "
 "zostanie wyświetlone, jeżeli jest dostępne."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "sek. opóźnienia u&zupełnienia w linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -2948,30 +3101,39 @@ msgstr ""
 "Jeżeli po tym czasie kursor nie zostanie przesunięty, podpowiedzi "
 "uzupełnienia zostaną wyświetlone, jeżeli są dostępne."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "sek. opóźni&enia podpowiedzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 "Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
-"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone "
-"natychmiast.Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie "
-"żadnego opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone "
-"natychmiast."
+"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
+"Kiedy uzupełnianie klawiszem TAB nie jest unikalne, nie będzie żadnego "
+"opóźnienia w wyświetlaniu podpowiedzi. Zostaną one wyświetlone natychmiast."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Pokaż podpo&wiedzi bez opóźnienia dla nieunikalnych uzupełnień"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Długie uzupełnienia są obcinane i pokazywane z \"...\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Użyj \"...\" do skracania długich uzupełnień"
 
@@ -2998,7 +3160,7 @@ msgstr "&Zmień"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Usuń"
 
@@ -3018,152 +3180,311 @@ msgstr "Włączon&e"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Ma&ksymalny wiek (w dniach):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematyki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Włącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview Si&ze:"
 msgstr "Ro&zmiar podglądu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Współczynnik dla rozmiaru podglądów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Oznaczaj końce akapitów na ekranie znakiem alinea (¶)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Oznaczanie zakończeń akapitów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Editing"
-msgstr "Edycja"
-
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Obsługa czcionek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Przywracanie układu i &geometrii okna."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Przywracanie pozycji kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas "
+"zamknięcia pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Przywróć &pozycję kursora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Wy&czyść wszystkie informacje o sesjach"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Zachowanie kopii oryginału przy zapisie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Domyślne zapi&sywanie skompresowanych dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Otwieraj dokumenty w patkach"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Czy otwierać dokumenty w już działającej instancji LyX.\n"
+"(Ustaw ścieżkę rury LyXServer i zrestartuj LyX, aby uruchomić tą funkcję)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Pojedyncza &instancja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej zakładce czy tylko na skrajnej "
+"lewej."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania patki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Zamknij dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Edycja"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kursor &nadąża za paskiem przewijania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Ustawienie szerokości kursora tekstowego. W przypadku wartości 0 użyta "
+"będzie automatyczna kontrola szerokości zależna od powiększenia."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Szerokość kursora (&piksele):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Przewijanie poniżej &końca dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Omijanie znaków na końcach słowa nie będących częścią tego słowa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Użyj stylu Macintosh przy przesu&waniu pomiędzy słowami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Ukryj paski &narzędzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&Ukryj suwaki"
 
 # Te zakładki to nie bookmarki... shit. Fiszki?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Uk&ryj pasek zakładek plików"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ukryj pasek &menu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+# Te zakładki to nie bookmarki... shit. Fiszki?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Uk&ryj pasek zakładek plików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Zajętość ekranu (&piksele):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nowy..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "U&suń"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "Format pliku &dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Zaznacz, aby bieżący format był widoczny w menu File > Export"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Poka&zuj w menu export"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Format &grafiki wektorowej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "&Krótka nazwa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Rozszerzenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Skró&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&ytor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przeglądarka:"
 
 # "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ko&pista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Określa domyślny format wyjściowy w czasie użycia (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "Default Format"
-msgstr "Domyślny format"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Do&myślny format wynikowy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Określa domyślny format wyjściowy w czasie użycia (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3177,36 +3498,49 @@ msgstr "Twoja nazwa"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Użyj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Pierwsza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Druga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Specyficzne ustawienie dla Mac OS X dla klawiszowych skrótów emacs. Stanie "
+"się skuteczne po ponownym uruchomieniu LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Nie zamieniaj znaczeń klawiszy Jabłuszko i Control"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myszka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3214,51 +3548,86 @@ msgstr ""
 "Wartość 1,0 jest standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa "
 "wartość przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Powiększanie kółkiem przewijania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Enable"
+msgstr "Włączone"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
 msgstr "Pakiet &językowy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Zawsze Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Żaden[[pakiet języka]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 "Polecenie\n"
 "&zmiany języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr ""
 "Polecenie &powrotu\n"
 "po zmianie języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Na separatorze dziesiętnym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "&Use babel"
-msgstr "&Użyj babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Domyślny język:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3266,11 +3635,11 @@ msgstr ""
 "Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie (do klasy dokumentu), a nie "
 "lokalnie (do pakietu językowego)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globalnie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ustaw język &globalnie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
@@ -3278,11 +3647,11 @@ msgstr ""
 "Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie ustawiany przez komendę "
 "przełączania języka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Włącz na &początku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
@@ -3290,41 +3659,31 @@ msgstr ""
 "Jeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie zakańczany przez komendę "
 "przełączania języka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Włącz na &końcu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL (pisanie od prawej)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Przesuwanie kursora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logiczne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Wizualne"
 
@@ -3340,116 +3699,82 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Użyj kodowania czcionek LaTe&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki &DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Procesor dla &Japońskiego:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specyficzne polecenia i opcje BibTeX dla pLaTeX (Japoński)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr "Pr&ocesor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Op&cje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Specyficzne polecenia i opcje indeksowania dla pLaTeX (Japoński)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Polecenie &nomenklatury"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Polecenia i opcje dla nomenclatury (zwykle makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. "
-"Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Określa, czy LyX powinien tworzyć ścieżki do plików LaTeX w\n"
+"stylu Windows lub Cygwin. Nie należy zmieniać domyślnego\n"
+"ustawienia dopóki silnik TeX nie został poprawnie wykryty podczas\n"
+"konfiguracji. Uwaga: Zmiana tutaj nie zostanie zapisana."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Użyj ścieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Z&erowanie opcji przy zmiani&e klasy dokumentu"
 
@@ -3457,7 +3782,7 @@ msgstr "Z&erowanie opcji przy zmiani&e klasy dokumentu"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maks. długość &wiersza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3512,48 +3837,74 @@ msgstr "Polecenie &PDF:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Prefiks PATH:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej "
+"środowiskowej PATH.\n"
+"Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefiks TEX&INPUTS:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej "
+"środowiskowej TEXINPUTS.\n"
+"\".\" odpowiada bieżącemu katalogowi dokumentu. Użyj formatu twojego systemu "
+"operacyjnego."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Sło&wniki synonimów:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Przykładow&e pliki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Szablony dokumentów:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Katalog roboczy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Słowniki Hunspell:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Słowniki H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3593,11 +3944,8 @@ msgstr "Drukarka kole&jkowana:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr ""
-"Ustawienie powoduje, iż komenda wydruku produkuje plik, który następnie jest "
-"drukowany."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool co&mmand:"
@@ -3693,71 +4041,67 @@ msgstr "Domyślna &drukarka:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Bezszery&fowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "R&oman:"
 msgstr "Szeryf&owa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Powiększenie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Wielkość czcionki"
+msgstr "Rozmiar czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Duży:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Większy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Największy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Ogromny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Gigantyczny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Naj&mniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Mniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Mały:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Normalny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Mi&kroskopijny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3766,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "czcionek widocznych na ekranie"
 
 # Nie znalazłem lepszej nazwy dla Pixmap Cache.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Użyj podręcznego bufora pixmap aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
 
@@ -3804,15 +4148,16 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptuj &złączone słowa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr "Oznaczaj niepoprawne ortograficznie słowa falowanym podkreśleniem."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Oznaczaj niepoprawne ortograficznie słowa podkreśleniem."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "S&prawdzaj pisownię w tle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "Wstawione tu znaki będą ignorowane przy sprawdzaniu pisowni."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -3827,115 +4172,82 @@ msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Forma i styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatyczna pomoc"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Zestaw &ikon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
-"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Przywracanie układu i &geometrii okna."
+"Zestaw ikon do użycia. Ostrzeżenie: normalny rozmiar ikon może\n"
+"być nieprawidłowy do czasu zachowania ustawień i restartu LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
-"Przywracanie pozycji kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas "
-"zamknięcia pliku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Przywróć &pozycję kursora"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Czyszczenie wszystkich &informacji o sesjach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Zachowanie kopii oryginału przy zapisie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Włącz baloniki podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Domyślne zapi&sywanie skompresowanych dokumentów"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "&Otwieraj dokumenty w patkach"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Czy umieszczać przycisk zamykania na każdej zakładce czy tylko na skrajnej "
-"lewej."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Pojedynczy przyci&sk zamykania patki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Ustawienia nomenklatury"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "Definiowanie zwisu akapitu/długości etykiety dla listy nomenklatury."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "Wcięcie &listy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "&Własna szerokość:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
-"Własna wartość. &quot;Wcięcie listy&quot; wymaga ustawienia na "
-"&quot;Własna&quot;."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Własna wartość. \"Wcięcie listy\" wymaga ustawienia na \"Własna\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4039,7 +4351,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Wybór indeksu, który ma być wydrukowany w tym miejscu dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -4053,7 +4365,8 @@ msgstr "Określa komunikaty diagnostyczne, które mają być wyświetlane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Automatyczne czyszczenie okna przed rozpoczęciem kompilacji przez LaTeX"
+msgstr ""
+"Automatyczne czyszczenie okna przed rozpoczęciem kompilacji przez LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
@@ -4091,27 +4404,31 @@ msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Komunikaty pa&ska statusu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "&References"
+msgstr "&Odsyłacze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "Fil&tr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
@@ -4119,62 +4436,70 @@ msgstr ""
 "Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości "
 "liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sortuj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&pa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Idź do &etykiety"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etykiety &w:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgstr "<odnośnik>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<odnośnik>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatowane odnośniki"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Odsyłacze tekstowe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Uwzględniaj &wielkość liter"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Dopasuj t&ylko całe wyrazy"
@@ -4188,8 +4513,8 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Formaty eksportu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Polecenie:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Wyślij ek&sportowany plik do komendy:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4212,7 +4537,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Wyczyść aktualny skrót"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Wyczyść"
 
@@ -4232,62 +4557,63 @@ msgstr ""
 "Wciśnij kombinację skrótu po wybraniu tego pola. Możesz wyczyścić zawartośc "
 "przyciskiem 'Wyczyść'."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Sprawdzany język. Przełączenie zamieni język sprawdzanego wyrazu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Nieznane słowo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Bieżące słowo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Znajdź &następne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Zastą&pienie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Zastąpienie wybranym słowem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Propozycje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoruj słowo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoruj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika"
 
@@ -4311,294 +4637,325 @@ msgstr "Wybierz to, aby wyświetlić wszystkie dostępne znaki na raz"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Wyświetl wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Ustawienia tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bieżąca komórka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "Column settings"
-msgstr "Ustawienia kolumny"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "W&yrównanie poziome:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
-msgid "Justified"
-msgstr "Wyrównane"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Stała szerokość kolumny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
-"wiersza."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
-"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
-"wiersza."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Wielokolumnowa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 msgid "Row setting"
 msgstr "Ustawienia wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Złączenie komórek różnych wierszy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "Wiel&owierszowa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Przesunięcie pio&nowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Opcjonalne przesunięcie pionowy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Ustawienia komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Styl cytowania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "zielony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Ustawienia całej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Szerokość:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Wyrów&nanie w pionie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "W&yrównanie poziome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Na separatorze dziesiętnym"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separator &dziesiętny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Stała szerokość kolumny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
+"wiersza."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
+"Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
+"wiersza."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ustal ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Wszystkie ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ustaw"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
+msgstr ""
+"Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmalny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Domyślny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatkowe odstępy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "N&ad wierszem:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "U &dołu strony:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Długa tabela"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Zastosuj &długą tabelę"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Ustawienia wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Ramka górna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawartość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Nagłówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+msgstr ""
+"Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "Włącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Pierwszy nagłówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "Pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "Podpis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Wyrównanie w poziomie długiej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "W&yrównanie długiej tabeli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bieżąca komórka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zamyka okno"
@@ -4634,62 +4991,77 @@ msgstr "Style LaTeX-a"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Style BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Przełącza widok listy plików"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Pokaż ścieżki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Rozdzielenie akapitów poprzez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Wc&ięcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Wcięcie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Rozmiar wcięcia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Odstęp pio&nowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Odstęp pio&nowy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Rozmiar odstępu pionowego"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Typy odstępów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Język tezaurusa"
@@ -4792,8 +5164,7 @@ msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
-"Jeśli wybierzesz tą opcję, LyX nie pokaże więcej ostrzeżenia w danym "
-"wypadku."
+"Jeśli wybierzesz tą opcję, LyX nie pokaże więcej ostrzeżenia w danym wypadku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
@@ -4807,15 +5178,15 @@ msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mały odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Średni odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Duży odstęp"
 
@@ -4823,14 +5194,42 @@ msgstr "Duży odstęp"
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Kompletne źródło"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Wybierz format wyjścia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktualny akapit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Kompletne źródło"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Tylko preambuła"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Tylko ciało"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Jednostka szerokości"
@@ -4879,11155 +5278,17689 @@ msgstr "Wybierz tą opcję, aby umożliwić elastyczne położenie wstawki"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Umożliw pływanie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artykuł"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:61 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:743 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TytułSkrócony"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
-msgid "IEEE membership"
-msgstr "członkowstwo w IEEE"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Małe litery"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "lowercase"
-msgstr "małe litery"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
-#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Specjalna wzmianka referatu"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-msgid "After Title Text"
-msgstr "Tekst po tytule"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Miesiąc publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Miesiąc publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Rok publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Rok publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Tom publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Tom publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Wydanie publikacji"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Wydanie publikacji:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+msgid "Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "ZaznaczOba"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
-msgid "Publisher ID"
-msgstr "ID Wydawcy"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Streszczenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Streszczenie---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
+#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Podziękowanie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Hasło indeksu---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziękowanie."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Rysunki"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:889
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Treść końcowa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+msgid "MainText"
+msgstr "GłównyTekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:902
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:572
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Odnośniki"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/powerdot.layout:218
+msgid "Note:"
+msgstr "Notka:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notka tabeli"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biografia bez zdjęcia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Notka tabeli"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kursor poza tabelą"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1241
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Twierdzenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Dowód."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Przypadek \\the case."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Wyliczenie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Hipoteza"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtytuł"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kryterium"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Nadbitka"
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicja"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
+#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "Example"
+msgstr "Przykład"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218
+#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ćwiczenie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Podziękowanie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Prośby o odbitkę do:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Podziękowania."
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "znakinstytucji"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Uwaga"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "znak instytucji"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Uwaga \\theremark."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Słowa kluczowe."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "StylZnaku:Instytut"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "StylZnaku:E-mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwiązanie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr "e-mail"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Rozwiązanie \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Słownik synonimów"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Akapit"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliacja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Podpis:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "I"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1235 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "UmieśćRysunek"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "UmieśćTabelę"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "KomentarzeTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "OdnośnikiTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "UwagaDoWydawcy"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Urządzenie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Ułamki"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nazwa obiektu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:518
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Zbiór danych"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altafiliacja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "członkowstwo w IEEE"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternatywna afiliacja:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Małe litery"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "małe litery"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "znak altafiliacji"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:940
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Nagłówki tematu:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Podziękowania]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "AutorInfo:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umieść rysunek tutaj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Umieść tabelę tutaj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Przynależność autora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Dodatek]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Przynależność autora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "Odnośniki: ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notka: ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specjalna wzmianka referatu"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-msgid "Table note"
-msgstr "Notka tabeli"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Tekst po tytule"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-msgid "Table note:"
-msgstr "Notka tabeli:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+msgid "Page headings"
+msgstr "Nagłówki strony"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "notkatabeli"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "znak notkitabeli"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "PodpisRysunku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Rys. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID publikacji"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Infrastruktura:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Ob:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Hasło indeksu---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Zbiór danych:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schemat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Pierwszy nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Lista schematów"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "schemat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagram"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
+#: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/revtex4-1.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Treść końcowa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Lista diagramów"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Nieudany podgląd"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "diagram"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Nieudany podgląd"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:427
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Lista grafów"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+msgid "Short Title"
+msgstr "Tytuł skrócony"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "graf"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:355
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnotka"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "bibnotka"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemia"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr "chemia"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-msgid "Teaser"
-msgstr "Skrót"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:416 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
+#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478 lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Odnośniki"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Obrazek skrótu:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/moderncv.layout:171
+msgid "Photo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr ""
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia bez zdjęcia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "GłównyTekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "SekcjaSpecjalna"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "SekcjaSpecjalna*"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Czasopismo"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nienumerowane"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcja*"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcja*"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "PrawyNagłówek"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Prawy nagłówek:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Streszczenie:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:70 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:126
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TytułSkrócony"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:68
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Tytuł skrócony:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:74
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DwóchAutorów"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:68 lib/layouts/beamerposter.layout:80
+#: lib/layouts/sciposter.layout:124
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrzechAutorów"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:94
+#: lib/layouts/sciposter.layout:138
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "CzterechAutorów"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:88 lib/layouts/beamerposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliacja:"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DwieAfiliacje"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytuł"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TrzyAfiliacje"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Nadbitka"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "CzteryAfiliacje"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Prośby o odbitkę do:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
-msgid "Journal"
-msgstr "Czasopismo"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "NrKopii"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Podziękowania."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Podziękowania:"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:235 lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "GrubaLinia"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "WyśrodkowanyPodpis"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:386
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:118 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Bez sensu!"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DopRysunek"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "znakinstytucji"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DopBitmapa"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:988
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ZnakInstytucji"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Podakapit"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "STRESZCZENIE"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
-msgid "Seriate"
-msgstr "Kolejno"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "ŁacinaWł"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Łacina wł."
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "ŁacinaWył"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Łacina wył."
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "PoczątekRamki"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Część"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Część*"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Słowa kluczowe:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:157
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
-msgid "Frames"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramka"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:273
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "PoczątekProstejRamki"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:378 lib/layouts/apa.layout:403
+#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:479
+#: lib/layouts/apa6.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Ramka (bez nagłówka/stopki/pasków bocznych)"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Słownik synonimów"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:330
-msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
-msgid "EndFrame"
-msgstr "KoniecRamki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Altprzynależność"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "Number"
+msgstr "Numeracja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:383
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "PodtytułRamki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternatywna przynależność:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumny"
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "I"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "znak altprzynależności"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Nagłówki tematu:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:503
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Podziękowania]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-msgid "Overlays"
-msgstr "Nakładki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "UmieśćRysunek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umieść rysunek tutaj:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
-msgid "Overprint"
-msgstr "Nadbitka"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "ObszarNakładki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "UmieśćTabelę"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:587
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Obszarnakładki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umieść tabelę tutaj:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Uncover"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Dodatek]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
-msgid "Only"
-msgstr "Tylko"
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "UwagaDoWydawcy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Tylko na slajdach"
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:451
+msgid "TableRefs"
+msgstr "OdnośnikiTabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
-msgid "Blocks"
-msgstr "Bloki"
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odnośniki: ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] ciało ):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "TableComments"
+msgstr "KomentarzeTabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlokPrzykładu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:483
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notka: ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] tekst przykładowy ):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Table note"
+msgstr "Notka tabeli"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notka tabeli:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Blok ( ERT[{title}] tekst alertu ):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "notkatabeli"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "Titling"
-msgstr "Tytułowanie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "znak notkitabeli"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Tytuł (Prosta Ramka)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PodpisRysunku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytucja"
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261
+#: lib/layouts/beamer.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "ZnakInstytucji"
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Znak instytucji"
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "Facility"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cytat"
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Facility:"
+msgstr "Infrastruktura:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Cudzysłów"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Wiersz"
+#: lib/layouts/aastex.layout:587
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ob:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "RysunekTytułowy"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Wniosek"
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Twierdzenia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
+msgid "Dataset"
+msgstr "Zbiór danych"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Wniosek."
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Zbiór danych:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicja"
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definicja."
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definicje"
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definicje."
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
-msgid "Example"
-msgstr "Przykład"
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Przykład."
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt przynależność"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "Examples"
-msgstr "Przykłady"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Także przynależność"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
-msgid "Examples."
-msgstr "Przykłady."
+#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt."
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Twierdzenie."
+#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relacje AMS"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Wariant:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Kod LyX'a"
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schemat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Lista schematów"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Notka:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1160
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "StylZnaku:Alert "
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Lista diagramów"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "StylZnaku:Struktura "
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Lista grafów"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplement"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-msgid "Article"
-msgstr "Artykuł"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Autor Spisu treści"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Custom:PresentationMode"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacja"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Spis tabel"
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnotka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-msgid "Figure"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis rysunków"
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
+msgid "chemistry"
+msgstr "chemia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "W wierszu|W"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-tom"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENA*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Bez numeracji"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Bez numeracji"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Numer PACS:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Na boku"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artykuł"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "KURTYNA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adres po prawej"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "GłównaLinia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "GłównaLinia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Wariant"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Wariant:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Podwariant"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Podwariant:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Podwariant2"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Podwariant(2):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Podwariant3"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Skrót"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Podwariant(3):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Obrazek skrótu:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Podwariant4"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Podwariant(4):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Ka&tegoria:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Podwariant5"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Podwariant(5):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "UkryjPosunięcia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "nrMS"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "UkryjPosunięcia:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Liczba poziomów"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Szachownica"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Ka&tegoria:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[szachownica]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Wyśrodkowana Szachownica"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[wyśrodkowana szachownica]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TytułSkrócony"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Wyróżnienie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Tytuł skrócony"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Wyróżnienia:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strzałka"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Strzałka:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "RuchSkoczka"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "RuchSkoczka:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Wyślij Na Adres"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorzy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Mój Adres"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Znak przynależności"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adres Nadawcy:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Adres zwrotny"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Przynależność autora:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Podziękowania."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:276 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SekcjaSpecjalna"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SekcjaSpecjalna*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Wasz znak:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nienumerowane"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "NaszZnak:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:392 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Drukowanie"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Drukowanie"
+msgid "Books"
+msgstr "&Zakładki"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Podpis:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Lewy dolny"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "PrawyNagłówek"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Lewy dolny"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Prawy nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Streszczenie:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Tytuł skrócony:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DwóchAutorów"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrzechAutorów"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CzterechAutorów"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokalizacja:"
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliacja:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DwieAfiliacje"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrzyAfiliacje"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CzteryAfiliacje"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Podziękowania:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Rozpoczęcie:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "GrubaLinia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Zakończenie"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Do środka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Zakończenie:"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "załączniki"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "załączniki:"
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DopRysunek"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "DW"
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DopBitmapa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "DW:"
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:144 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Dostosowane wstawki"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscriptum:"
+#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresNadawcy"
+#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503
+msgid "Seriate"
+msgstr "Kolejno"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420
+#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Autorzy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Autorzy"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Aneks"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "WaszePismo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "WaszePismo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "AutorInfo:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Czasopismo"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Miejsce"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Tylko preambuła"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Miasto"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "NrKopii"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Miejscowość"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Wolumen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Miejscowość"
+#: lib/layouts/apa6.layout:470
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabski (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "Odnośnik"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Odpowiedź"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgid "Part"
+msgstr "Część"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Część*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Pozdrowienia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentacja"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Zaznacznie|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Zał."
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Załączniki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "DW"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Rozdzielnik"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Szablon"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Tytuł LaTeX-a"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "&Najdłuższa etykieta"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliacja:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal:"
-msgstr "Czasopismo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
-msgid "msnumber"
-msgstr "nrMS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-msgid "MS_number:"
-msgstr "numer_MS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PierwszyAutor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Otrzymano"
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Otrzymano:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowano"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Zaakceptowano:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
-msgid "Offsets"
-msgstr "Odbitki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Podpodsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Streszczenie."
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Podziękowanie."
+#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adres Autora"
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Frames"
+msgstr "Ramki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autora"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autora"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Podziękowania"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Opcje LaTeX:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71
+#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opcje:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
-msgid "PROOF."
-msgstr "DOWÓD."
+#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "PodtytułRamki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "PoczątekProstejRamki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (czysty)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "PoczątekRamki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kryterium"
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ZnówRamka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Znów ramka z etykietą"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "PodtytułRamki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Hipoteza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "PodtytułRamki"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:591 lib/layouts/moderncv.layout:269
+#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumna"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Uwaga"
+#: lib/layouts/beamer.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:619 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:607 lib/layouts/powerdot.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
-#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Przypadek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "przypis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:730 lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:790 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Overlays"
+msgstr "Nakładki"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/powerdot.layout:477
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "przypis"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Numer strony"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Autor-Rok"
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:685 lib/layouts/powerdot.layout:489
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Email Autora"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/sectionbox.module:21
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ObszarNakładki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Obszarnakładki"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "przypis"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "ObszarNakładki"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "AutorInfo:"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Stała szerokość kolumny"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Bieżący Autor:"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "ObszarNakładki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/beamer.layout:1411
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:592
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/powerdot.layout:598
+msgid "Only"
+msgstr "Tylko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Tylko na slajdach"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
+msgid "Blocks"
+msgstr "Bloki"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Email Autora"
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Adres korespondencyjny:"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Elementy blokowe"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlokPrzykładu"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Przykład"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlok"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Element:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Titling"
+msgstr "Tytułowanie"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element ozdobiony:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Tytuł (Prosta Ramka)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ZnakInstytucji"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "TytułFolii"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "SkróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "ObróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "RysunekTytułowy"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "SkróconyObróconyTytułFolii"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cytat"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "Lista (ptaszki)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:400
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Cudzysłów"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Wiersz"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Lista (krzyżyki)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Wniosek."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Moje Logo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Moje Logo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ograniczenia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ograniczenia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicje"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Lewy Nagłówek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definicje."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Przykład."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Prawy Nagłówek"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
+msgid "Examples"
+msgstr "Przykłady"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Prawy Nagłówek:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
+msgid "Examples."
+msgstr "Przykłady."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Prawa Stopka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Prawa Stopka:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Twierdzenie #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemat #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Twierdzenie."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Wniosek #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1252 lib/layouts/egs.layout:657
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX'a"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propozycja #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
+msgid "NoteItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definicja #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiona"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Twierdzenie*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Wyróżnienie|K"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemat*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemat."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Wniosek*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propozycja*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1430 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "TekstWidzialny"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propozycja."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Niewidzialny"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicja*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "List:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Domyślny|D"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nowy wpis:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulica:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Aneks"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Pionowe"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Aneks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Article"
+msgstr "Artykuł"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Miejscowość:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "TrybPrezentacji"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Kraj"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacja"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Kraj:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:507
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "AdresZwrotny"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "AdresZwrotny:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:519
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MójZnak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "WaszZnak:"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Nowy wpis:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "WaszePismo:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Indeks dolny"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PODNIESIONYM GŁOSEM:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "NrRozlBanku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Na boku"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "NrRozlBanku:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "NrKonta"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "NrKonta:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "UwagiDlaPoczty"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "UwagiDlaPoczty:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Szachownica"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "Odnośnik:"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "GłównaLinia"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Zał.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "GłównaLinia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NazwaWierszA"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Wariant"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NazwaWierszA:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Wariant:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NazwaWierszB"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podwariant"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NazwaWierszB:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podwariant:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NazwaWierszC"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podwariant2"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NazwaWierszC:"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podwariant(2):"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NazwaWierszD"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podwariant3"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NazwaWierszD:"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podwariant(3):"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NazwaWierszE"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podwariant4"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NazwaWierszE:"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podwariant(4):"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NazwaWierszF"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podwariant5"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NazwaWierszF:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podwariant(5):"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NazwaWierszG"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "UkryjPosunięcia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NazwaWierszG:"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "UkryjPosunięcia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresWierszA"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresWierszA:"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresWierszB"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Wyśrodkowana Szachownica"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresWierszB:"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[wyśrodkowana szachownica]"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresWierszC"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Wyróżnienie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresWierszC:"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Wyróżnienia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresWierszD"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strzałka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresWierszD:"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Strzałka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresWierszE"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "RuchSkoczka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresWierszE:"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "RuchSkoczka:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresWierszF"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresWierszF:"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonWierszA"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Książka z LilyPond"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonWierszA:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonWierszB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonWierszB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonWierszC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonWierszC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonWierszD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonWierszD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonWierszE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wyślij Na Adres"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonWierszE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonWierszF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonWierszF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetWierszA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adres zwrotny"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetWierszA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetWierszB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetWierszB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetWierszC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetWierszC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetWierszD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetWierszD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Wasz znak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetWierszE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetWierszE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetWierszF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetWierszF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankWierszA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankWierszA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Zakończenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankWierszB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankWierszB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Lewy dolny"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankWierszC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Lewy dolny"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankWierszC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankWierszD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankWierszD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankWierszE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankWierszE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankWierszF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankWierszF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Stwierdzenie #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Uwagi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Uwagi #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dowód:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczęcie:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakończenie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(WIĘCEJ)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "załączniki"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Kontynuacja"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "załączniki:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(kontynuacja)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "Nadtytuł:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Kody klasyfikacji"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definicja \\thedefinition."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Krok"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Krok \\thestep."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Aneks"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Przykład \\theexample."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Uwaga \\theremark."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notacja"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notacja \\thenotation."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Wniosek \\thecorollary."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemat \\thelemma."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propozycja \\theproposition."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Miejscowość"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Miejscowość"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Pytanie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pytanie \\thequestion."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowiedź"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Dodatki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Streszczenie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Dodatki ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "Recenzja"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Zał."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Temat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Załączniki"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "Referat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Rozdzielnik"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Stwierdzenie"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (prosta)"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Nagłówek bibliografii"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "STRESZCZENIE:"
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Angielski amerykański"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "SŁOWA KLUCZE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TytułRoboczy"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Warunek"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
 #, fuzzy
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "PODZIĘKOWANIA"
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresPoOdbitki"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
 msgstr "Adres dla próśb o odbitki"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TytułRoboczy"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Tytuł roboczy"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RoboczyAutor"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Wyrównanie tabeli w pionie"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdział"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Tytuł Spisu treści"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Nast Adres:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Tytuł spisu treści:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Roboczy Autor"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Roboczy autor:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor Spisu treści"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Spisu treści:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Przypadek #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Stwierdzenie."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Hipoteza #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Przykład #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ćwiczenie"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ćwiczenie #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Imię"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Notka #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Imię"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Własność"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Własność #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Pytanie #."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Uwaga #."
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Rozwiązanie"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Rozwiązanie #."
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Tytuł LaTeX-a"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Rozdział*"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Podsumowanie rozdziału"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigram"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Czasopismo:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Tytuł wiersza"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "nrMS"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Tytuł wiersza*"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numer_MS:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PierwszyAutor"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Wpis:"
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymano"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ostatnia stopka:"
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowano"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Odbitki"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "odstęp"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "odstęp"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "PodTytuł"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adres Autora"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Instytucja"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Slajd"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autora"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "KoniecSlaju"
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "SzerokiSlajd"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "PustySlajd"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Pusty slajd:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DOWÓD."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Wyliczenie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista algorytmów"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Receptura"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Receptura:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Składniki"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przykład \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Składniki:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Wersja robocza"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliacja"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Podziękowania:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "podziękowania"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Numer PACS:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etykiety"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Zał."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Miejsce:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Adres specjalny"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Adres specjalny:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "etykieta przypisu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "WaszZnak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "WaszList"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Wasz list z:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "MójZnak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Klient"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autor-Rok"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Nr Klienta:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "AutorInfo:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Nr faktury:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NastAdres"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Nast Adres:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Bieżący Autor:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Nazwa nadawcy:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autora"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Nadawcy:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax Nadawcy:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail nadawcy:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adres URL nadawcy:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
-msgid "EndLetter"
-msgstr "KoniecListu"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
-msgid "End of letter"
-msgstr "Koniec listu"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "SlajdPoziomo"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slajd Poziomo:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "SlajdPionowo"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slajd Pionowo:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slajd*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "KoniecSlajdu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "TytułSlajdu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetWierszA"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "PodtytułSlajdu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaSlajdów"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista Slajdów]"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
+msgid "Key words:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "ZawartośćSlajdu"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Zawartość Slajdu]"
+#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "PostępZawartości"
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Postęp Zawartości"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipoteza*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorytm*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "KlasaTematyczna"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Stopka:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Klasyfikacja AMS"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Stopka:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Odnośnik"
+msgid "Nationality"
+msgstr "opcjonalne"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Odnośnik:"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Infrastruktura:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright:"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Format daty:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Do pliku:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright:"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Numeracja linii"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Twierdzenie"
+msgid "Gender"
+msgstr "Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Twierdzenie"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Temat"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nowy Slajd:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Piktogramy kontrolne"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Warstwa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nowa warstwa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktura"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nowy wpis:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Podpis:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TekstNiewidzialny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Wielkość:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TekstWidzialny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktura"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Tekst Widzialny>"
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "AutorInfo"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Strona"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "AutorInfo:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "STRESZCZENIE"
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "PODZIĘKOWANIA"
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstęp pionowy"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "KlasaTematyczna"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Opcjonalne przesunięcie pionowy"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Tytuł wiersza"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
+msgid "Item:"
+msgstr "Element:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element ozdobiony:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Część \\thepart"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Rozdział \\thechapter"
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Dodatek \\thechapter"
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Miejsce"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Miejsce:"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Dowód"
+msgid "Language:"
+msgstr "&Język:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Brak języka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Listing"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Tytuł"
+msgid "Reading"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Instytucja"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Wstaw ułamek"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Lista cytatów"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Język"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Autorzy"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Język:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Stopka"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Wstaw"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Język:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Instytucja"
+msgid "End"
+msgstr "\tKoniec)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "notka"
+msgid "End of CV"
+msgstr "Koniec listu"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "notka"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Odstęp pionowy"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Notka na marginesie|a"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Odstęp pio&nowy"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:138
-msgid "NewThought"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Kapitalik"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Kapitaliki"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitalik"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "TytułFolii"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "TytułFolii"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Szerokość etykiety"
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "SkróconyTytułFolii"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ObróconyTytułFolii"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "DopRysunek"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "SkróconyObróconyTytułFolii"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "Lista (ptaszki)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:"
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Imię"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Lista (krzyżyki)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Imię"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje Logo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Bezramki"
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje Logo:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Nazwisko"
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ograniczenia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nazwisko"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ograniczenia:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:108
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Dosłowny"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Dosłowny"
+#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:125
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Prawy Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Prawy Nagłówek:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Twierdzenie #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Cytowanie-numer"
+#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Cytowanie-numer"
+#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Wniosek #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolumny"
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Suplement"
+#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Twierdzenie*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Wyświetl"
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Wniosek*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematyka"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Suplement"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "&Wyczyść"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "nrMS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Podpodakapit"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Aneks"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aneks:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Nagłówek --"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowość:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Sekcja-specjalna"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Kraj"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Sekcja-specjalna:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Kraj:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-czasopismo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-czasopismo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Cytowanie-numer:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-tom"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-tom:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-rocznik"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-rocznik:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hasło indeksu..."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Hasło indeksu:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplement"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplement..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Suplement-notka"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Suplement-mat-notka:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cytat (inny)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cytat (inny):"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "NrKonta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Przejrzano"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Przejrzano:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Odnośnik:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Zał.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Opublikowane on-line:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Cytowanie:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Zamówienie pocztowe:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-strony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-strony:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Słowa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Słowa:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Rysunki"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Rysunki:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Zbiory danych"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Zbiory danych:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 #, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 #, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENA"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kod"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 #, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kod CCC:"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 #, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Porzuć"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "SłowoKluczowe"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nazwisko"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Ulica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Zamówienie pocztowe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Wpis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Akapit*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kod CCC:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresAutora"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adres Autora:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentarz w interlinii"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Komentarz w interlinii:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Podpis tabeli"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "PodpisTabeli"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Bieżący Adres"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Bieżący adres:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adres e-mail:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Słowa kluczowe:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedykowany"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedykacja:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Tłumacz"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Tłumacz:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalogi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Klawiatura"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artykuł"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Stwierdzenie #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Uwagi"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Uwagi #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(WIĘCEJ)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(kontynuacja)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "Nadtytuł:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Podakapit*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autor grupowy"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "AutorInfo:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaWydania"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia Wydania"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "linia wzoru"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "HistoriaWydania"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "WydanieUwagi"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Przejrzano"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Imię"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kody klasyfikacji"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Scrap"
-msgstr "Wycinek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "PodpisTabeli"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Podpis tabeli"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "wszystkie cytowane odnośniki"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numeracja"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Wniosek \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemat \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "DodCzęść"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propozycja \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "DodRozdz"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "DodSekc"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Pytanie \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "DodRozdz*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "DodSekc*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisekcja"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Propozycja"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Wydawcy"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedykacja"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tytuł w nagłówku"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Górny przedtytuł"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Dolny przedtytuł"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Dodatkowy tytuł"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Recenzja"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "PodpisPowyżej"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Temat"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "PodpisPoniżej"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Motto"
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Referat"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Prelim"
+msgstr "Stwierdzenie"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "czerwony"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Numer Matematycznej Klasyfikacji Tematów:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Cofnij"
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (prosta)"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Nagłówek bibliografii"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "STRESZCZENIE:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Rozdział"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "SŁOWA KLUCZE:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sekcja"
+msgid "Commission"
+msgstr "Warunek"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Akapit"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "PODZIĘKOWANIA"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Równanie"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Przypis"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "Margines"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Znak przynależności"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "Margines"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "odot"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "stopka"
+msgid "Homepage"
+msgstr "nowa strona"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "komentarz"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Numer PACS:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notka:"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "notka"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 #, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Wyszarzenie"
+msgid "Online citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Wyszarzenie"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoński (CJK)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Lista"
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoński (CJK)"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Gałąź"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idks:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresPoOdbitki"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Pudełko"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adres dla próśb o odbitki"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Cieniowane"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TytułRoboczy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "&Wstawka"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Roboczy autor:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "opt"
-msgstr "opc"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Ignoruj"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
 #, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "&Skrót:"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "&Skrót:"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Środowisko separatora ---"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Miejsce"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Nagłówek"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nagłówek (opcjonalny):"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscriptum:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Bieżący Autor:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Nadbitka"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Nadbitka:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
 #, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Część \\thepart"
+msgid "City:"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+msgid "Office:"
+msgstr "Odbitki"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Brak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemat \\thetheorem"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+#, fuzzy
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definicja \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Przykład \\thetheorem"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdział"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Roboczy tytuł LaTeX-a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytuł Spisu treści"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Tytuł Spisu treści"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Roboczy Autor"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Przykład*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Spisu treści"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ćwiczenie*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Uwaga*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Przypadek #."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Stwierdzenie*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Stwierdzenie."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Hipoteza."
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Hipoteza #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Przykład #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ćwiczenie #."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ćwiczenie."
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Uwaga."
-
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Notka #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Własność"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Własność #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Pytanie #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Uwaga #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rozwiązanie #."
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notka"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz "
-"dodać polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy "
-"końcowe."
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Klient"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Nagłówek"
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Tytuł skrócony"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
 #, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdział*"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy końcowe. Musisz dodać "
-"polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe."
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Margines"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Kursywa"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lista"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Podsumowanie rozdziału"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Przykład:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Podgląd źródła|S"
 
-# Nie wiem jaki naprawdę.
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Numerowany przykład (kolejny)"
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło LaTeX"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Przykłady:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Podprzykład"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Tytuł wiersza"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Podprzykład:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Tytuł wiersza*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Styl"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "exp"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Wielkość czcionki"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "CVColor"
+msgstr "W kolorze"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Akceptuj"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "W kolorze"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "StronyPDF"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Rozpoczęcie"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "StronyPDF"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Imię"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabela"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Rodzina:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
 #, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Spis tabel"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Rodzina:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Zmiana: "
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "żaden"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Do pliku:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Kursywa"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "nowa strona"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Social"
+msgstr "Specjalne"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listing"
+msgid "Social:"
+msgstr "Specjalne"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Zmiana: "
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kod"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Inne"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisekcja"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Dosłowny"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Zapisz"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Grubość:"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:21
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opcje LaTeX:"
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:48
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
 #, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "W&yrażenie regularne"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "zaznaczenie"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "exp"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
 #, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+msgid "Optional width"
+msgstr "opcjonalne"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+msgid "Header content"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Wpis:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kryterium"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kryterium."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorytm."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksjomat"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Podwójna"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksjomat \\theaxiom."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Podwójna"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksjomat*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksjomat."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Odn.+Tekst: "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Warunek \\thecondition."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Warunek*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Warunek."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Prawy Nagłówek"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notka \\thenote."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Podwójna"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Notka*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Podwójna"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Notka."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notacja*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "Pie&rwsza linia:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notacja."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Podsumowanie \\thesummary."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Tytuł wiersza"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Podsumowanie*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Tytuł spisu treści:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Podsumowanie."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Podziękowanie \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Podziękowanie*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konkluzja"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Konkluzja \\theconclusion."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Receptura"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konkluzja*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nazwa informacji:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konkluzja."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Nazwa gałęzi"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Zakończenie"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Założenie \\theassumption."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Założenie."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Zakończenie:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "twierdzenia"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kryterium \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorytm \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytuł"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Warunek \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notka \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "SzerokiSlajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notacja \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Podsumowanie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Uznanie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Opcje Sweave"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konkluzja \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Założenie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "KoniecSlaju"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Pytanie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Pytanie*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "SzerokiSlajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Pytanie."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "PustySlajd"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Pusty slajd:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów w rozdziałach)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Listy:"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. rozdziałów)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
-"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów (to znaczy licznik jest "
-"zerowany na początku każdego rozdziału). Używaj tego modułu tylko z "
-"układami, które posiadają środowisko rozdziału."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typu w sekcjach)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. sekcji)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z "
-"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne "
-"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają "
-"środowisko rozdziału."
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Twierdzenia (nienumerowane)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolumna"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrykaans"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Tylko na slajdach"
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albański"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slajd"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Angielski (USA)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabski (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabski (Arabi)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Tylko na slajdach"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeński"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slajd*"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Receptura"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Niemiecki (Austria)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezyjski"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Receptura"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajski"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Receptura:"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskijski"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Składniki"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Białoruski"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Składniki"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalski (Brazylia)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoński"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Składniki:"
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bułgarski"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Angielski (Kanada)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francuski (Kanada)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Znak przynależności"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Kataloński"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Znak przynależności"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chiński (uproszczony)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorwacki"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Czeski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Przynależność autora"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Duński"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holenderski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Angielski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL Autora"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoński"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Wariant"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fiński"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Wariant:"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicyjski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/languages:42
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "podziękowania"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Niemiecki"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "UmieśćTabelę"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Specjalne"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Czysta strona"
 
-# "polytonic" to mi sprawia problem...
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Szukaj &następne"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrajski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandzki"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
 
-# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
-#: lib/languages:53
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Opcje wstawek"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandzki"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Opcje wstawek"
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Włoski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "małe litery"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoński"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoński (CJK)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazachski"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "% szerokości tekstu"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreański"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Latin"
-msgstr "Łaciński"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Łotewski"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litewski"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Podziękowania:"
 
-# Wikipedia mi pomogła...
-# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
-#: lib/languages:65
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Dolnołużycki"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numer PACS:"
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Węgierski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Odnośnik"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norweski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Do lewej|l"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Lewa stopka:"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Rozmiar czcionki"
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumuński"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Do prawej"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Rosyjski"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "opcjonalne"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Szkocki"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbski"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbski (łaciński)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Słowacki"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Słoweński"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hiszpański"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etykiety"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Szwedzki"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tajski"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecki"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Zał."
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmeński"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce:"
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraiński"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Adres specjalny"
 
-#: lib/languages:87
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Górnołużycki"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Adres specjalny:"
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Wietnamski"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
 
-#: lib/languages:89
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walijski"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "WaszList"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Wasz list z:"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armeński (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Środkowoeuropejski (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nr Klienta:"
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Południowoeuropejski (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Bałtycki (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nr faktury:"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Cyrylica (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabski (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grecki (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nast Adres:"
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turecki (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Nadawcy:"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Bałtycki (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax Nadawcy:"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail nadawcy:"
 
-# Czy to jest kurna poprawnie???
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
 
-#: lib/encodings:64
-#, fuzzy
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "KoniecListu"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Koniec listu"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Środkowoeuropejski (CP 852)"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Cyrylica (CP 855)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrajski (CP 862)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slajd Poziomo:"
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Języki nordyckie (CP 865)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlajdPionowo"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Cyrylica (CP 866)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slajd Pionowo:"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Środkowoeuropejski (CP 1250)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "TytułSlajdu"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Cyrylica (CP 1251)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "PodtytułSlajdu"
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaSlajdów"
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebrajski (CP 1255)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
 
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabski (CP 1256)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Bałtycki (CP 1257)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "ZawartośćSlajdu"
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "PostępZawartości"
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "PostępZawartości"
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Cyrylica (pt 154)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slajd Poziomo:"
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cyrylica (pt 254)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slajd Pionowo:"
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chiński (uproszczony) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slajd*"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chiński (uproszczony) (GBK)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista Slajdów]"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Zawartość Slajdu]"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreański (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Postęp Zawartości"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipoteza*"
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorytm*"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoński (nie CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoński (nie CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoński (nie CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Tajski (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Plik|l"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Odnośnik:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Edycja|E"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Wstaw|W"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Układ|L"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Podgląd|g"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Nawigacja|N"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoc|o"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Nowy|N"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz...|O"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Twierdzenie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zamknij|m"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Twierdzenie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Zapisz|Z"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Prosta ramka|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Zapisz jako...|j"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Przywróć|P"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji|w"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importuj|I"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nowy Slajd:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportuj|E"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Warstwa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj...|D"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nowa warstwa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nowy wpis:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Zakończ|k"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Zarejestruj...|r"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TekstWidzialny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Widzialny>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "AutorInfo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Pokaż historię zmian|h"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "AutorInfo:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Własne...|W"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "PODZIĘKOWANIA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Cofnij|C"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponów|P"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nagłówek"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Wytnij|W"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nagłówek (opcjonalny):"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiuj|K"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Wklej|K"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Wstaw"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Wklej zewnętrzne zaznaczenie|z"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematyka|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Pisownia|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Słownik synonimów..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statystyki...|i"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Bieżący Autor:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sprawdź TeX|h"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Nadbitka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Śledzenie zmian|z"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Nadbitka:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ustawienia...|U"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfiguruj|R"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Wielokolumnowa|W"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia u góry|g"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linia u dołu|D"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linia z lewej|L"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linia z prawej|P"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Dowód"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justowanie|J"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Dołącz wiersz|w"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Usuń wiersz|i"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Tytuł"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiuj wiersz"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Tytuł"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Zamień wiersze"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Dołącz kolumnę|k"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Usuń kolumnę|k"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiuj kolumnę"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Autorzy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Zamień kolumny"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Left|L"
-msgstr "Do lewej|l"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Center|C"
-msgstr "Środkowanie|k"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Right|R"
-msgstr "Do prawej|p"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Podtytuł"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Top|T"
-msgstr "W górę|g"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Środek|o"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Inne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "W dół|d"
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "SłowoKluczowe"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Przełącz numerację|P"
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Miejsce"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Przełącz numerację wiersza|w"
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Rozdział"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Zmień typ granic|g"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Zmień typ formuły|f"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justowanie|J"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Dołącz wiersz|w"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Usuń wiersz|i"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Dołącz kolumnę|k"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Usuń kolumnę|o"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Default|t"
-msgstr "Domyślny|D"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Display|D"
-msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Inline|I"
-msgstr "W wierszu|W"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitalik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitalik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Szerokość etykiety"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "DopRysunek"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Środowisko Align|A"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Środowisko AlignAt"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tezaurus niedostępny w ostatnim A&A:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Śodowisko Flalign|F"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Ogólny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Środowisko Gather"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Imię"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Środowisko Multline"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Bezramki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematyka|M"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Dosłowny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Znak specjalny|Z"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Cytowanie...|C"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cytowanie-numer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etykieta...|E"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Przypis w stopce|y"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notka na marginesie|a"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Tytuł skrócony"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "nrMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Hasło indeksu|i"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "Adres URL...|U"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Podpodakapit"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notka|N"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Nagłówek --"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Spisy|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Kod TeX-a|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sekcja-specjalna:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ministrona|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Rysunek...|R"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cytowanie-numer:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Wstawki|W"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-tom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Dołącz plik...|D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-tom:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Wstaw plik|W"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-rocznik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-rocznik:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbole...|b"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Indeks górny|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indeks dolny|d"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Hasło indeksu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Hasło indeksu..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Hasło indeksu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rozbij ligaturę|l"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Hasło indeksu:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Mały odstęp|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplement"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Odstęp pionowy...|o"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplement..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Odstęp pionowy..."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Suplement-notka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Złamanie wiersza|Z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Wielokropek|i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cytat (inny)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec zdania|K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cytat (inny):"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator menu|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Linia pozioma"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Opublikowane on-line:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Koniec strony"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cytowanie:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Środowisko AMS Align|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-strony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-strony:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Słowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Słowa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Środowisko Array|y"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Rysunki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Środowisko Cases|C"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Rysunki:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Środowisko Split|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmiana czcionki|o"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Zbiory danych"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Zbiory danych:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Tytuł"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Zwykła"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kod CCC:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Szeryfowa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Porzuć"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Maszynowa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Pismo pogrubione"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Pismo jasne"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Kod pocztowy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Odmiana pochylona"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kod CCC:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Odmiana prosta"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Rysunek oblany"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Spis treści|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresAutora"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|I"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres Autora:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatura|N"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Komentarz w interlinii"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX'a...|X"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Czyty tekst...|T"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabela"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Śledź zmiany|z"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Połącz zmiany...|P"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bieżący Adres"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bieżący adres:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Słowa kluczowe:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Czcionka...|C"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedykowany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Akapit...|A"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Tłumacz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tłumacz:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Wyróżnienie|K"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitaliki|K"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Pogrubienie|P"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Zbuduj program|p"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizuj|A"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Konspekt|O"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autor grupowy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaWydania"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Następna notka|N"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia Wydania"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Idź do etykiety|L"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zakładki|Z"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "WydanieUwagi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Kawałek"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Zapisz zakładkę 2"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Kawałek"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Zapisz zakładkę 3"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Zapisz zakładkę 4"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Zapisz zakładkę 5"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Idź do zakładki 1|1"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Idź do zakładki 2|2"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Idź do zakładki 3|3"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Idź do zakładki 4|4"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Idź do zakładki 5|5"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Wprowadzenie|W"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Samouczek|S"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
+msgstr "DodCzęść"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Zaawansowane możliwości|m"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr "DodRozdz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Obiekty osadzone"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr "DodSekc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Konfiguracja|K"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr "DodRozdz*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr "DodSekc*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O LyX-ie|X"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisekcja"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "O LyX-ie"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Wydawcy"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ustawienia..."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tytuł w nagłówku"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Zamknij LyX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Górny przedtytuł"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Środowisko Align"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Dolny przedtytuł"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Środowisko AlignedAt|v"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Dodatkowy tytuł"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Środowisko Gathered|h"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Znaki separatory...|r"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Macierz...|x"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Środowisko AMS|A"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Motto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PierwszyAutor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Numeruj tą linię|u"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Etykieta równania|L"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Rozdziel komórkę|C"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "czerwony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Wstaw|W"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Dodaj linię z lewej"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Rozdział"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Dodaj linię z prawej"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Usuń linię z lewej"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Akapit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Usuń linię z prawej"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek panelu narzędzi matematyki"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Równanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Przypis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Następny odnośnik|N"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Idź do etykiety|G"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "stopka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<odnośnik>|r"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Wyszarzenie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<odnośnik>)|e"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<strona>|s"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Lista listingi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "na stronie <strona>|n"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Ustawienia listingów"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>|r"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idks:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatowany odnośnik|t"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ustawienia...|U"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:449
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Powrót"
+msgid "Argument"
+msgstr "Wyrównanie"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:538
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:540
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "etykieta notatki"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:547
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Otwórz wstawkę|O"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Część \\thepart"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Rozdział \\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Dodatek \\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Idź do etykiety|L"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbij ligaturę|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Bezramki"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec zdania|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator menu|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Owalne pudełko, grube"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Podzielny ukośnik|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chroniony myślnik|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Podwójna czysta strona|D"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX Notka|N"
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Komentarz|K"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Wyszarzenie|W"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|a"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Part Title"
+msgstr "Tytuł skrócony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Title of this part"
+msgstr "przypis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Twarda spacja|T"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Nagłówki tematu:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tytuł spisu treści:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Wypełnienie poziome (hfill)|F"
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor Spisu treści:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Chronione wypełnienie poziome|i"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Tytuł roboczy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Wypełnienie poziome (kropkami)|D"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Wypełnienie poziome (kreską)|R"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Wypełnienie poziome (lewą strzałką)|L"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Tytuł roboczy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Wypełnienie poziome (prawą strzałką)|g"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Tytuł roboczy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)|p"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Streszczenie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)|B"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Komentarz|K"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Średni odstęp|M"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Opis:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Mały odstęp|M"
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Najdłuższa etykieta"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Odstęp ujemny średni|u"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Tytuł wiersza"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Odstęp ujemny wąski|i"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Domyślny odstęp"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Część \\thepart"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Mały odstęp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definicja \\thedefinition."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Średni odstęp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Przykład \\theexample."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Duży odstęp"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Własna"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ustawienia...|U"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
-msgid "Include|c"
-msgstr "Dołącz|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemat \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Wstaw"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Maszynopis"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listing|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definicja \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Dołącz plik...|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Przykład \\thetheorem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nowy|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Koniec strony|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Czysta strona|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Podwójna czysta strona|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Złamanie wiersza|Z"
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Złamanie wiersza|Z"
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+msgid "Example*"
+msgstr "Przykład*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Wklej ostatnie|e"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ćwiczenie*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+msgid "Remark*"
+msgstr "Uwaga*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+msgid "Claim*"
+msgstr "Stwierdzenie*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Sekcja"
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Hipoteza."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ćwiczenie."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Uwaga."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Odrzuć zmiany|R"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Tytuł"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl tekstu|S"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Tryb pełnoekranowy"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Cokolwiek"
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Dowolny niepusty"
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Jakakolwiek liczba"
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notka \\thenote."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "D&rukarka:"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/layouts/basic.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Więcej parametrów"
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Domyślny odstęp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Cytowanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "nie cytowane"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Dodaj tylko do bibliografii."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Dodatkowe o&pcje"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Parametry listingu"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Podpis:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Podpis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Tytułowanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Zastąp"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "&Domyślne języka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Język &interfejsu użytkownika:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Wielowierszowa|W"
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Górna linia|G"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dolna linia|D"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Lewa linia|L"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Prawa linia|P"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Do lewej|l"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Do prawej|p"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Środek|o"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiuj wiersz|o"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ustawienia...|U"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Ścieżki"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Zamknij|m"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Historia Wydania"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Wydanie"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Dodaje środowisko pozwalające na zdefiniowanie nagłówków i stopek stron. "
+"UWAGA: W celu użycia tego modułu należy ustawić \"Style nagłówków\" w menu "
+"Ustawienia dokumentu -> Układ strony na \"wymyślny\" (ang. fancy)!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Wersja"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Środkowa stopka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiuj|K"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktywne"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Lewy Nagłówek"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)aktywacja"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Lewa stopka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Lewa stopka:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Środkowa stopka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odrzuć zmiany|R"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Środkowa stopka:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Sekcja"
+msgid "Endnote"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz "
+"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
+"przypisy końcowe."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:626
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Zaznacznie|S"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "endnote"
+msgstr "Nagłówek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Narzędzia|r"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otwórz ostatnie|t"
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Opis:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
 #, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Zamknij plik"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Zapisz wszystko|l"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Powróć do zapisanego|R"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nowe okno|W"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Zamknij okno|d"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ponów|P"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Napraw LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Wklej specjalnie|K"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Ładuje pakiet fixltx2e dla LaTeX, który zawiera pewne poprawki dla LaTeX. "
+"Aby zachować wsteczną zgodność, te poprawki nie są częścią jądra LaTeX. W "
+"przypadku użycia tego modułu skład dokumentu może zmieniać się po "
+"zastosowaniu nowych wersji LaTeX w przyszłości, dlatego że fixltx2e może "
+"dostarczać więcej poprawek w kolejnych wersjach."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Wybierz wszystko"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/layouts/fixme.module:21
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Spis %1$s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/layouts/fixme.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Spis rysunków"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/layouts/fixme.module:70
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opcje wstawek...|w"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ustawienia notki...|N"
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/layouts/fixme.module:84
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Opcje wstawek...|w"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Kataloński"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ustawienia gałęzi...|G"
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/layouts/fixme.module:105
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/layouts/fixme.module:106
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Wstaw notkę"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ustawienia listingów"
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ustawienia tabel...|l"
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Czysty tekst|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Zaznaczenie|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Zaznaczenie, łączone linie|i"
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Wklej jako PDF"
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Wklej jako PNG"
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Wklej jako JPEG"
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Dostosowane...|C"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitaliki|a"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Wielką literą|U"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Małe litery|L"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "W górę|g"
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Środek|o"
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/layouts/fixme.module:193
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "W dół|d"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definicja makra"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Tekst po tytule"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Styl tekstu|T"
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Ustawia wszystkie przypisy (dotychczas dolne) jako przypisy końcowe. Musisz "
+"dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić "
+"przypisy końcowe."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Zwykła czcionka tekstu|T"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "zaznaczenie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Fakt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplify"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Fakt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Stała szerokość kolumny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Obrót"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Origin"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Kąt:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Rozwiń makro matematyczne|n"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Zwiń makro matematyczne|t"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Wysunięcie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Wyświetl komunikaty|k"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Dodaje środowisko dla akapitów z wysunięcie. Jest to taki akapit, gdzie "
+"pierwszy wiersz jest wyrównany do lewego marginesu, zaś kolejne wiersze są "
+"wcięte."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Podgląd źródła|S"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicjały"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Podgląd głównego dokumentu|m"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definiuje styl akapitu z inicjałem. Zobacz podręcznik EmbeddedObjects, aby "
+"zapoznać się za szczegółowym opisem."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Aktualizowanie głównego dokumentu|A"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Inicjał"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Podziel widok na lewą i prawą połówkę|l"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Podziel widok na górną i dolną połówkę|d"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Inicjały"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Inicjał"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Pełny ekran|P"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Paski narzędzi|b"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Znak specjalny|p"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatowanie|o"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Spisy|S"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "przed"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Float|a"
-msgstr "Wstawka|W"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Tytuł skrócony:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gałąź|G"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Dostosowane wstawki"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Używa pakiety knitr w R do dynamicznego generowania raportów. Ten pakiet R "
+"musi być zainstalowany, aby ten moduł zadziałał: install.packages('knitr'). "
+"Zwróć uwagę na wymóg wersji R >= 2.14.1. Aby uzystać więcej informacji, "
+"odwiedź http://yuhui.name/knitr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "File|e"
-msgstr "Plik|l"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Pudełko"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opcje Sweave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Opcje Sweave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "wyrażenie S/R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabela...|T"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "wyr S/R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "URL|U"
-msgstr "Adres URL...|U"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Książka z LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperłącze|H"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Ten moduł dodaje wstawkę do wprowadzania kodu LilyPond bezpośrednio w LyX. "
+"Będzie od przetwarzany na wyjściu. Zobacz przykładowy plik lilypond.lyx."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Tytuł skrócony|S"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Kod TeX-a|X"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Książka z LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listing kodu"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Podgląd|g"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Językoznawstwo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definiuje pewne specjalne środowiska przydatne w językoznawstwie (numerowane "
+"przyłady, glosses, znaczniki semantyczne, wstawki tableau). Zobacz plik "
+"linguistics.lyx w przykładach."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Numerowany przykład (wielolinowy)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Przykład:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Twarda spacja|P"
+# Nie wiem jaki naprawdę.
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Numerowany przykład (kolejny)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Przykłady:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Odstęp pionowy...|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Podprzykład"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Podprzykład:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numerowana formuła|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Wstawka obrazka oblana tekstem|W"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Wstawka tabeli oblana tekstem|W"
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Wyrażenie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "wyr."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument podrzędny...|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+msgid "Concepts"
+msgstr "Pomysły"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentarz|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "pomysł"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Wstaw nową gałąź...|W"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgid "meaning"
+msgstr "Rozpoczęcie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabela"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Śledzenie zmian|z"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista tableaux"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Skompresowany|m"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Zmiana: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "żaden"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Następna zmiana|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Następny odnośnik|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Wyczyść zakładki|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Nawigacja|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Słownik synonimów...|S"
+msgid "emph"
+msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statystyka"
+msgid "Strong"
+msgstr "Listing"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informacje TeX|I"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listing"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Własne...|W"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kod"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisekcja"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Obiekty osadzane|O"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Skróty klawiszowe|S"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funkcje LyX|y"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Lista"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/layouts/multicol.module:26
 #, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Dodatkowe odstępy"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Adres specjalny"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Prosta ramka, podział stron|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Wielokolumnowa|W"
+msgid "Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&NatBib"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Otwórz dokument"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Zapisz dokument"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Drukuj dokument"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponów"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Znajdź i Zastąp"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Znajdź i zastąp (zaawansowane)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Nawiguj wstecz"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Przełącz wyróżnienie"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Przełącz kapitaliki"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "etykieta komentarza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Zastosuj ostatnie"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Brak języka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Wstaw matematykę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Wstaw grafikę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Przełącz konspekt"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Ustaw styl granic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Pod&gląd"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Główny dokument"
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notacja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Główny dokument"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Formaty plików"
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Marginesy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Format daty"
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Marginesy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Inne"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Wyliczenie"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiększ głębokość"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz głębokość"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "Wstaw etykietę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Wstaw hasło indeksu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Wstaw hasło indeksu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "Wstaw notkę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert box"
-msgstr "Wstaw pudełko"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 #, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Wstaw hyperlink"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Wstaw kod TeX"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiuj|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Wstaw makro matematyczne"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "Dołącz plik"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "Styl tekstu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista przypisów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "Dołącz wiersz"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Lista przypisów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "Dołącz kolumnę"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "Usuń wiersz"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "Usuń kolumnę"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ustaw górną linię"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ustaw dolną linię"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Bez numeracji"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ustaw lewą linię"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ustaw prawą linię"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ustaw wszystkie linie"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Usuń wszystkie linie"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "Justuj w lewo"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "Wyśrodkuj"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "Justuj w prawo"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "Wyśrodkuj"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Zaznaczenie|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Wyrównaj do dołu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Szerokość rysunku na wydruku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Obrót komórki"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "headings"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Obrót tabeli"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu wiersza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/layouts/sectionbox.module:39
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Podsekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Math"
-msgstr "Matematyka"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Podsekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:45
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Aktualny aka&pit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "etykieta URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Akapit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Wstaw sumę"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Wstaw całkę"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "Wstaw iloczyn"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Wstaw ( )"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Wstaw [ ]"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Wstaw { }"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Wstaw separatory"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Wstaw macierz"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Wstaw środowisko Cases"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Rzuca cień"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Przełącz panele matematyczne"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Makra matematyczne"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr ""
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr ""
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "SekcjaSpecjalna"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Twierdzenia (wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Bufor komend"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "W kolorze"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "Śledź zmiany"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Ustawienia kolumny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "Następna zmiana"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Akceptuj zmianę wewnątrz zaznaczenia"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Odrzuć zmianę wewnątrz zaznaczenia"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Złącz zmiany"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Kolory"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "K&olorowe łącza"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kryterium"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kryterium."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorytm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksjomat \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksjomat*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksjomat."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Warunek \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Warunek*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Warunek."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Notka*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Notka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notacja \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notacja*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notacja."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Podsumowanie \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Podsumowanie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Podsumowanie."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Podziękowanie \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Podziękowanie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konkluzja \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konkluzja*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konkluzja."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Założenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Założenie \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Założenie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Założenie."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "twierdzenia"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kryterium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorytm \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Warunek \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notka \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notacja \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Podsumowanie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Uznanie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konkluzja \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Założenie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Pytanie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Pytanie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Pytanie."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Twierdzenia (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typów w rozdziałach)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. rozdziałów)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów (to znaczy licznik jest "
+"zerowany na początku każdego rozdziału). Używaj tego modułu tylko z "
+"układami, które posiadają środowisko rozdziału."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Nazwane twierdzenia"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Nazwane twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Nazwane twierdzenie."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. typu w sekcjach)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Twierdzenia (numerowane wg. sekcji)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numeruj twierdzenia i podobne według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z "
+"układami, które posiadają środowisko rozdziału.Numeruj twierdzenia i podobne "
+"według rozdziałów. Używaj tego modułu tylko z układami, które posiadają "
+"środowisko rozdziału."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Twierdzenia (nienumerowane)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Twierdzenia"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Notka tabeli"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Lista listingów"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "Z&awartość"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Brakujący plik"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrykanerski"
+
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albański"
+
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Angielski (USA)"
+
+# "polytonic" to mi sprawia problem...
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
+
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabski (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabski (Arabi)"
+
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeński"
+
+#: lib/languages:161
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Angielski (USA)"
+
+#: lib/languages:173
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
+
+#: lib/languages:185
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Niemiecki (Austria)"
+
+#: lib/languages:195
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezyjski"
+
+#: lib/languages:204
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: lib/languages:213
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Białoruski"
+
+#: lib/languages:235
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
+
+#: lib/languages:244
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoński"
+
+#: lib/languages:253
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
+
+#: lib/languages:263
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bułgarski"
+
+#: lib/languages:273
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Angielski (Kanada)"
+
+#: lib/languages:284
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
+
+#: lib/languages:294
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataloński"
+
+#: lib/languages:305
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chiński (uproszczony)"
+
+#: lib/languages:314
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+
+#: lib/languages:323
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:330
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorwacki"
+
+#: lib/languages:339
+msgid "Czech"
+msgstr "Czeski"
+
+#: lib/languages:348
+msgid "Danish"
+msgstr "Duński"
+
+#: lib/languages:358
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:365
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holenderski"
+
+#: lib/languages:375
+msgid "English"
+msgstr "Angielski"
+
+#: lib/languages:386
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:395
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoński"
+
+#: lib/languages:409
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:422
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fiński"
+
+#: lib/languages:432
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: lib/languages:447
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicyjski"
+
+#: lib/languages:460
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (stara pisownia)"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "German"
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: lib/languages:484
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
+
+#: lib/languages:497
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Niemiecki (Austria, stara pisownia)"
+
+#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+# "polytonic" to mi sprawia problem...
+#: lib/languages:518
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greka (wieloakcentowa)"
+
+#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajski"
+
+#: lib/languages:541
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:559
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/Interlingua
+#: lib/languages:570
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:578
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandzki"
+
+#: lib/languages:587
+msgid "Italian"
+msgstr "Włoski"
+
+#: lib/languages:601
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoński"
+
+#: lib/languages:612
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoński (CJK)"
+
+#: lib/languages:621
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachski"
+
+#: lib/languages:631
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreański"
+
+#: lib/languages:640
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "WaszList"
+
+#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotański"
+
+#: lib/languages:658
+msgid "Latin"
+msgstr "Łaciński"
+
+#: lib/languages:668
+msgid "Latvian"
+msgstr "Łotewski"
+
+#: lib/languages:680
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+# Wikipedia mi pomogła...
+# http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_dolno%C5%82u%C5%BCycki
+#: lib/languages:690
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Dolnołużycki"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Węgierski"
+
+#: lib/languages:709
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gudżaracki"
+
+#: lib/languages:719
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: lib/languages:727
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Angielski (Kanada)"
+
+#: lib/languages:737
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norweski (Bokmål)"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norweski (Nowonorweski)"
+
+#: lib/languages:756
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:774
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
+#: lib/languages:783
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: lib/languages:792
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumuński"
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosyjski"
+
+#: lib/languages:810
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:819
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: lib/languages:826
+msgid "Scottish"
+msgstr "Szkocki"
+
+#: lib/languages:835
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbski (łaciński)"
+
+#: lib/languages:855
+msgid "Slovak"
+msgstr "Słowacki"
+
+#: lib/languages:864
+msgid "Slovene"
+msgstr "Słoweński"
+
+#: lib/languages:873
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hiszpański"
+
+#: lib/languages:886
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
+
+#: lib/languages:898
+msgid "Swedish"
+msgstr "Szwedzki"
+
+#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajski"
+
+#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tybetański"
+
+#: lib/languages:952
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecki"
+
+#: lib/languages:966
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeński"
+
+#: lib/languages:976
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiński"
+
+#: lib/languages:985
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Górnołużycki"
+
+#: lib/languages:1006
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Wietnamski"
+
+#: lib/languages:1017
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walijski"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:492
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:499
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:579
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:600
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "Błąd LaTeX-a"
+
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "W matematyce"
+
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeński (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Środkowoeuropejski (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Południowoeuropejski (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Bałtycki (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cyrylica (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabski (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grecki (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebrajski (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turecki (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Bałtycki (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO 8859-15)"
+
+# Czy to jest kurna poprawnie???
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:81
+#, fuzzy
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "Niemiecki DOS (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Środkowoeuropejski (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Cyrylica (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebrajski (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Języki nordyckie (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Cyrylica (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Środkowoeuropejski (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Cyrylica (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebrajski (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabski (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Bałtycki (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Cyrylica (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Cyrylica (pt 254)"
+
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny)"
+
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chiński (uproszczony) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chiński (uproszczony) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreański (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chiński (tradycyjny) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoński (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoński (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tajski (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Środowisko Array|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Środowisko Cases|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Środowisko Align"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Środowisko AlignedAt|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Środowisko Gathered|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Środowisko Split|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Znaki separatory...|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Macierz...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Środowisko AMS Align|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Środowisko AMS|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Numeruj tą linię|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etykieta równania|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdziel komórkę|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Wstaw|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj linię z lewej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj linię z prawej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuń linię z lewej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuń linię z prawej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek panelu narzędzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Następny odnośnik|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Idź do etykiety|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<odnośnik>|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<odnośnik>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<strona>|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "na stronie <strona>|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatowany odnośnik|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Tekstowy odnośnik|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Powrót"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Otwórz wstawkę|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Bezramkowe|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Prosta ramka|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Prosta ramka, podział stron|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Owalne, cienkie|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Owalne, grube|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Rzuca cień|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Cieniowane tło|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Podwójna ramka|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Komentarz|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantom|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Poziomy fantom|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Pionowy fantom|Y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Odstęp pionowy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Mały odstęp|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wypełnienie poziome (hfill)|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Chronione wypełnienie poziome|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Wypełnienie poziome (kropkami)|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Wypełnienie poziome (kreską)|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Wypełnienie poziome (lewą strzałką)|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Wypełnienie poziome (prawą strzałką)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Średni odstęp|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Mały odstęp|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Odstęp ujemny średni|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Odstęp ujemny wąski|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Domyślny odstęp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Mały odstęp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Średni odstęp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Duży odstęp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Własna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Include|c"
+msgstr "Dołącz|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Maszynopis"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listing|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Edycja dołączonego pliku...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nowa strona|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Koniec strony|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Czysta strona|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Podwójna czysta strona|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Wyszczerbiony podział wiersza|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Wyrównane złamanie wiersza|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Akapit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1294 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1299 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1239 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Wklej ostatnie|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Szukaj w przód|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Odrzuć zmiany|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Styl tekstu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Tryb pełnoekranowy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Cokolwiek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Dowolny niepusty"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Jakakolwiek liczba"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Więcej parametrów"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Zastąp"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Wielowierszowa|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Górna linia|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Dolna linia|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Do lewej|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Center|C"
+msgstr "Środkowanie|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Do prawej|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Top|T"
+msgstr "W górę|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Środek|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "W dół|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Dołącz wiersz|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Usuń wiersz|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Dołącz kolumnę|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Usuń kolumnę|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Plik|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Ścieżki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Zamknij|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Historia Wydania"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Wydanie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Wersja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiuj|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktywacja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)aktywacja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Nieznana gałąź"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odrzuć zmiany|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Zaznacznie|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edycja|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Podgląd|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Wstaw|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Nawigacja|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Narzędzia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoc|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nowy|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatnie|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zamknij|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Zamknij wszystko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Zapisz|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Zapisz jako...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Zapisz wszystko|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Powróć do zapisanego|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola wersji|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importuj|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportuj|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Drukuj...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nowe okno|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zamknij okno|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Zakończ|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Zarejestruj...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiuj|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Zmień nazwę"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Usuń ostatnio naniesione zmiany|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Pokaż historię zmian|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksportowanie..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Cofnij|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponów|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej specjalnie|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Wybierz wszystko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Znajdź i zastąp (Szybkie)|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Znajdź i zastąp (Zaawansowane)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl tekstu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematyka|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Rozwiąż wstawkę"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ustawienia gałęzi...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ustawienia pudełka...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ustawienia listingów"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ustawienia tabel...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Wklej jako PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Wklej jako PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Wklej jako JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Wklej jako PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Czysty tekst|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Zaznaczenie|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Zaznaczenie, łączone linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Dostosowane...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitaliki|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Wielką literą|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Małe litery|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "W górę|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Środek|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "W dół|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Left|L"
+msgstr "Do lewej|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right|R"
+msgstr "Do prawej|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Dołącz wiersz|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Dołącz kolumnę|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Zmień typ granic|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definicja makra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Zmień typ formuły|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl tekstu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametry listingu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Default|t"
+msgstr "Domyślny|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Display|D"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Inline|I"
+msgstr "W wierszu|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Zwykła czcionka tekstu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Pismo pogrubione"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Pismo jasne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Odmiana pochylona"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Odmiana prosta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Rozwiń makro matematyczne|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Zwiń makro matematyczne|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Konspekt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Podgląd źródła|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Wyświetl komunikaty|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Paski narzędzi|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Podziel widok na lewą i prawą połówkę|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Podziel widok na górną i dolną połówkę|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Zamknij aktualny widok|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pełny ekran|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematyka|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Znak specjalny|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatowanie|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Spisy|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Float|a"
+msgstr "Wstawka|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notka|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gałąź|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Dostosowane wstawki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "File|e"
+msgstr "Plik|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Pudełko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cytowanie...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etykieta...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Rysunek...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "URL|U"
+msgstr "Adres URL...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperłącze|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Przypis w stopce|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kod TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Listing kodu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Podgląd|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbole...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Odstęp pionowy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Indeks górny|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indeks dolny|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Twarda spacja|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Odstęp poziomy...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Linia pozioma...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Odstęp pionowy...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantom|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numerowana formuła|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Wstawka obrazka oblana tekstem|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Wstawka tabeli oblana tekstem|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Spis treści|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Lista listingów"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX'a...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Czyty tekst...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument podrzędny...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Wstaw nową gałąź...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Śledzenie zmian|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zbuduj program|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Podgląd głównego dokumentu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Aktualizowanie głównego dokumentu|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Skompresowany|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Śledź zmiany|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Połącz zmiany...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptuj zmianę|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zakładki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Następna notka|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Następna zmiana|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Następny odnośnik|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Zapisz zakładkę 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Zapisz zakładkę 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zakładkę 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zakładkę 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Wyczyść zakładki|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Nawigacja|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Pisownia|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Słownik synonimów...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statystyki...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sprawdź TeX|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informacje TeX|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Własne...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfiguruj|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Samouczek|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Obiekty osadzane|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Konfiguracja|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Skróty klawiszowe|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funkcje LyX|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyX-ie|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Prezentacja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Podręcznik Braille'a|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Podręcznik diagramów Feynman'a|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Podręcznik lingwistyki|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Językoznawstwo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Podręcznik XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "S&prawdzaj pisownię w tle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Znajdź i Zastąp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Znajdź i zastąp (zaawansowane)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Nawiguj wstecz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Przełącz wyróżnienie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Przełącz kapitaliki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Zastosuj ostatnie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Wstaw matematykę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Wstaw grafikę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Przełącz konspekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Podgląd głównego dokumentu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Aktualizacja głównego dokumentu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Włącza przeszukiwanie w przód i w tył"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Podgląd w innym formacie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Aktualizacja w innym formacie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Inne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiększ głębokość"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmniejsz głębokość"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Wstaw etykietę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Wstaw hasło indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Wstaw hasło indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Wstaw notkę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Wstaw pudełko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Wstaw hiperodnośnik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Wstaw kod TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Wstaw makro matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Dołącz plik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Dołącz wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Dołącz kolumnę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Usuń wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Usuń kolumnę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Prawy dolny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ustaw górną linię"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ustaw dolną linię"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ustaw lewą linię"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ustaw prawą linię"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ustal ramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Usuń wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Justuj w lewo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Wyśrodkuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Justuj w prawo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Wyśrodkuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Wyrównaj do dołu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ustaw wielokolumnową"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematyka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks dolny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Indeks górny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Wstaw sumę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Wstaw całkę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Wstaw ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Wstaw [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Wstaw { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Wstaw separatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Wstaw środowisko Cases"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Przełącz panele matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Makra matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Symbole fonetyczne|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Bufor komend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Śledź zmiany"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Następna zmiana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Akceptuj zmianę wewnątrz zaznaczenia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Odrzuć zmianę wewnątrz zaznaczenia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Złącz zmiany"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Wstaw notkę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Następna notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Podląd innych formatów"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "View revision log"
+msgstr "Podgląd dziennika wersji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Odrzuć zmianę"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Porównanie z ostatnią rewizją"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Wstaw informację o wersji"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Aktualizacja lokalnego katalogu z repozytorium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panele matematyki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Odstępy matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Styles"
+msgstr "Style"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Fractions"
+msgstr "Ułamki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Fonts"
+msgstr "Czczionki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ozdobniki ramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Big operators"
+msgstr "Wielkie operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strzałki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Rozszerzony łaciński A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Dots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Różne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Spacings"
+msgstr "Odstępy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Odstęp poczwórny\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Odstęp podwójnie poczwórny\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Roots"
+msgstr "Pierwiastki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Jednostka (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Dwumian\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Dwumian tekstowy\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursywa\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
+
+# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
+# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Ozdobniki ramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "linia wzoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Wstaw separatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Wstaw separatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Wstaw separatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Wklej"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "bullet"
+msgstr "ozdobnik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Wyłącz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "lub"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "makro matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Wielkie operatory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Drukuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "Następna notka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Podląd innych formatów"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "View revision log"
-msgstr "Podgląd dziennika wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Odrzuć zmianę"
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Porównanie z ostatnią rewizją"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Wstaw informację o wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Aktualizacja lokalnego katalogu z repozytorium"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panele matematyki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Odstępy matematyczne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Styles"
-msgstr "Style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Fractions"
-msgstr "Ułamki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czczionki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Justuj w prawo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Ozdobniki ramki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Prezentacja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Big operators"
-msgstr "Wielkie operatory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strzałki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Strzałki AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacje AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "Kropki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatory AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Rozmaitości AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "tak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Prawa Stopka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Przypis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Notka tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "female"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "male"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Czasopismo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Spacings"
-msgstr "Odstępy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "Listing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "mercury"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "venus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Odstęp poczwórny\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Odstęp podwójnie poczwórny\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "mars"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Roots"
-msgstr "Pierwiastki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Grubość:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Słownik synonimów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Jednostka (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "pisces"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "komentarz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Dwumian\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Dwumian tekstowy\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursywa\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-# To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
-# \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Ozdobniki ramki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-# Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "bullet"
-msgstr "ozdobnik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Scal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ustaw lewą linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ustaw prawą linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Bez koloru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "W kolorze"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "logof"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Wielkie operatory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "pusty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landdownint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "implies"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Lewy górny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Prosta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Inne AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "obar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "ovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varoast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varobar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Konwertery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "lceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "rceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Strzałki AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Na boku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Na boku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacje AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "tło notki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Środek górny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Środek dolny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Edytuj skrót"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Zezwalaj na &końce stron"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "purpurowy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Temat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#, fuzzy
+msgid "Laminal"
+msgstr "Margines"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaa&wansowane"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Kapitaliki|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Kapitaliki|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Przejrzano"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Małe litery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "podwójna ramka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatory AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Koniec listu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Koniec listu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "W &dół"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Koniec listu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Globalnie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Globalnie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Obrazek skrótu:"
+
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Rysunek Xfig.\n"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Rysunek Xfig.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Diagram szachowy"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Diagram szachowy"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -16048,15 +22981,11 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Muzyka składana przez LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -16064,16 +22993,18 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
 #, fuzzy
 msgid "PDFPages"
 msgstr "StronyPDF"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Strony PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "StronyPDF"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16082,6 +23013,9 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
@@ -16092,10 +23026,10 @@ msgstr ""
 "* pages={x-y} (dla zakresu stron)\n"
 "* pages={x,y,z} (dla określonych stron)\n"
 "* pages=- (aby dołączyć wszystkie strony)\n"
-"Zapoznaj się z dokumentacją pakietu pdfpages,\\aby poznać inne opcje i więcej "
-"szczegółów.\n"
+"Zapoznaj się z dokumentacją pakietu pdfpages,\\aby poznać inne opcje i "
+"więcej szczegółów.\n"
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -16103,377 +23037,481 @@ msgstr ""
 "Dziesiejsza data.\n"
 "Przeczytaj 'info date' aby uzyskać więcej informacji.\n"
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagram Dia.\n"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagram Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:573
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:582
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:585
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:587
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:588
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:589
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:594
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:595
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:596
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Czysty tekst (wyjście szachów)"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Czysty tekst (obrazek)"
 
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Czysty tekst (wyjście Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:607
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (wyjście)"
 
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:608
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:609
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:611
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:613
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/configure.py:615
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "Kod"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:617
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Muzyka LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:618
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Książka z LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (czysty)"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (czysty)|L"
 
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:620
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (czysty)"
+
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgstr "Czysty tekst"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Czysty tekst|e"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Czysty tekst (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Czysty tekst (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Czysty tekst (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Czysty tekst, łączone linie"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:629
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:632
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:650
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:658
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:667
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:668
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Noteedit"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:680
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:681
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Bogaty Format Tekstu (RTF)"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:685
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:688
 msgid "date command"
 msgstr "polecenie daty"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:692
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:693
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:696
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:697
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:698
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:699
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:700
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Podgląd LyX"
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Podgląd LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:702
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:704
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#: lib/configure.py:653
-msgid "LyxBlogger"
+#: lib/configure.py:811
+#, fuzzy
+msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyxBloger"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
+#: lib/configure.py:1015
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1018
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s i inni."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
 msgstr "BŁĄD!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Dodaj tylko do bibliografii."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:777
-msgid "before"
-msgstr "przed"
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Generowanie bibliografii"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16482,81 +23520,82 @@ msgstr ""
 "Nie można wydrukować dokumentu %1$s.\n"
 "Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:373
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Błąd dyskowy:"
 
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:374
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "LyX nie może utworzyć kaalogu tymczasowego \"%1$s\" (Czyżby pełny dysk?)"
+msgstr ""
+"LyX nie może utworzyć kaalogu tymczasowego \"%1$s\" (Czyżby pełny dysk?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:491
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX usiłuje zamknąć dokument, który ma niezapisane zmiany!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:493
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Próba zamknięcia zmienionego dokumentu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:502
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:503
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:706
+#: src/Buffer.cpp:901
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:707
+#: src/Buffer.cpp:902
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
 msgid "Document header error"
 msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:721
+#: src/Buffer.cpp:916
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:939
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
-#: src/BufferView.cpp:1375
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Zmiany nie będą widoczne na wyjściu LaTeX, ponieważ ani dvipost, ani "
-"xcolor/soul nie są zainstalowane.\n"
-"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and \\lyxdeleted "
-"w preambule LaTeX."
+"Zmiany nie będą widoczne na wyjściu LaTeX, ponieważ ani dvipost, ani xcolor/"
+"soul nie są zainstalowane.\n"
+"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
+"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16568,20 +23607,42 @@ msgstr ""
 "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
 "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#: src/Buffer.cpp:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Niezdolny do parsowania \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:879
+#: src/Buffer.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
+
+#: src/Buffer.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
 
-#: src/Buffer.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16590,11 +23651,11 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
 "tymczasowy dla konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:1221
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16603,38 +23664,40 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
 "lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
-#: src/Buffer.cpp:948
-#, c-format
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1246
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:954
-#, c-format
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1253
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
-"%1$s pochodzi z poźniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
+"%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:969
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Plik tylko do odczytu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1275
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
-"%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
-"uszkodzony."
+"Plik %1$s nie może być zapisany, ponieważ jest oznacozny jako tylko do "
+"odczytu."
 
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1284
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -16643,83 +23706,108 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
 "zastąpić ten plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2724 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: src/Buffer.cpp:1012
+#: src/Buffer.cpp:1337
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1013
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1338
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
-"Nie można utworzyć kopii bezpieczeństwa %1$s.\n"
+"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
 
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "błąd chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1395
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1410
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nie można zapisać pliku!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1062
+#: src/Buffer.cpp:1418
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/Buffer.cpp:1077
+#: src/Buffer.cpp:1433
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
-#, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Zapisano do %1$s. Uff.\n"
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Zapis zawiózł! Próbuję ponownie...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1446
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Zapis nieudany! Ponawianie prób...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1104
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Zapis zawiózł! Próbuję jeszcze raz...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1460
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Zapis nieudany! Dalsze ponawianie prób...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Zapis zawiózł! Wredny. Dokument stracony."
+#: src/Buffer.cpp:1474
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Zapis nieudany! Padaka. Dokument został utracony."
 
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1563
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
-"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%"
-"1$s) jest poprawnie zainstalowane."
+"Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania "
+"(%1$s) jest poprawnie zainstalowane."
 
-#: src/Buffer.cpp:1224
+#: src/Buffer.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1595
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16729,29 +23817,30 @@ msgstr ""
 "wybranym kodowaniu.\n"
 "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
 
-#: src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1602
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "konwersji iconv nie udała się"
 
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1607
 msgid "conversion failed"
 msgstr "nieudana konwersja"
 
-#: src/Buffer.cpp:1336
+#: src/Buffer.cpp:1710
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Znak niekodowalny w ścieżce pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1337
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1712
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 "Ścieżka twojego dokumentu\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -16762,55 +23851,58 @@ msgstr ""
 "Wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (takie jak utf8)\n"
 "lub zmień nazwę ścieżki do pliku."
 
-#: src/Buffer.cpp:1622
+#: src/Buffer.cpp:2065
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Działanie chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1636
+#: src/Buffer.cpp:2079
 msgid "chktex failure"
 msgstr "błąd chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:2080
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:1845
+#: src/Buffer.cpp:2372
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:2452
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1992
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje."
+#: src/Buffer.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy"
 
-#: src/Buffer.cpp:2020
+#: src/Buffer.cpp:2540
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Gałąź \"%1$s\" nie istnieje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2575
 #, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gałąź \"%1$s\" już istnieje."
+
+#: src/Buffer.cpp:2641
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Niezdolny do parsowania \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2084
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2648
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany cel \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2094
+#: src/Buffer.cpp:2655
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Błąd eksportu do DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2720 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -16821,87 +23913,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zastąpić ten plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Zastąpić plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2176
+#: src/Buffer.cpp:2740
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Błąd uruchamiania zewnętrznych komend."
 
-#: src/Buffer.cpp:2951
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
-
-#: src/Buffer.cpp:2965
+#: src/Buffer.cpp:3562
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2969
+#: src/Buffer.cpp:3566
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3077
+#: src/Buffer.cpp:3620
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
+
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Podgląd gotów"
+
+#: src/Buffer.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Podgląd gotów"
+
+#: src/Buffer.cpp:3639
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3742
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3131
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3189
+#: src/Buffer.cpp:3859
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3257
+#: src/Buffer.cpp:3982
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3258
+#: src/Buffer.cpp:3983
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3318
+#: src/Buffer.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173
 msgid "File name error"
 msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:4045
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
 
-#: src/Buffer.cpp:3394
+#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:581
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3404
+#: src/Buffer.cpp:4164
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3488
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Nie można wczytać dokumentu\n"
-"%1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:3490
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
-
-#: src/Buffer.cpp:3500
+#: src/Buffer.cpp:4226
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16912,28 +24004,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przywrócić zapisaną kopię?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3503
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:4230
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3514
+#: src/Buffer.cpp:4241
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4248
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany."
 
-#: src/Buffer.cpp:3516
+#: src/Buffer.cpp:4250
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie."
 
-#: src/Buffer.cpp:3517
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4251
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16942,27 +24040,27 @@ msgstr ""
 "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Zatrzymaj to"
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Zachowaj"
 
-#: src/Buffer.cpp:3524
+#: src/Buffer.cpp:4260
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
 
-#: src/Buffer.cpp:3525
+#: src/Buffer.cpp:4261
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3531
+#: src/Buffer.cpp:4268
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3546
+#: src/Buffer.cpp:4291
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16973,38 +24071,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wczytać kopię zamiast oryginału?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3549
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopię"
 
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:4294
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:4304
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:383
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Bez sensu!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:4864
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s przeładowany."
 
-#: src/Buffer.cpp:3968
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4867
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4003
+#: src/Buffer.cpp:4934
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Dołączony plik nieprawidłowy"
 
-#: src/Buffer.cpp:4004
+#: src/Buffer.cpp:4935
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17015,18 +24119,105 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "niedostępnym.Należy zaktualizować nazwę pliku do zawarcia."
 
-#: src/BufferParams.cpp:535
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
+"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
+"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
+"wstawiona do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:469
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
+"wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:471
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
+"wstawiona do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
+"wstawiona do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mhchem jest w użyciu tylko, gdy któraś z komend \\ce lub \\cf "
+"jest wstawiona do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest "
+"wstawiona do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Pakiety LaTeX AMS są w użyciu tylko, gdy symbole z matematycznego paska "
+"narzędzi AMS są wstawione do wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The used document class\n"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Pakiet LaTeX esint jest w użyciu tylko, gdy symbol całki jest wstawiony do "
+"wzorów"
+
+#: src/BufferParams.cpp:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
 "\t%1$s\n"
 "requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but LyX\n"
-"will not be able to produce output until the\n"
-"following prerequisites are installed:\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
 "\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
 msgstr ""
 "Zastosowana klasa dokumentu\n"
 "\t%1$s\n"
@@ -17038,13 +24229,28 @@ msgstr ""
 "Spójrz na sekcję 3.1.2.2. podręcznika użytkownika,\n"
 "aby uzyskać więcej informacji."
 
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:636
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
 
+#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Niekodowalne znaki"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Poniższe znaki użyte we wstawce %1$s nie mogą\n"
+"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
+"%2$s."
+
 # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:1783
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17059,12 +24265,12 @@ msgstr ""
 "klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
 "w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1789
+#: src/BufferParams.cpp:2083
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
 
 # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:1796
+#: src/BufferParams.cpp:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17079,140 +24285,156 @@ msgstr ""
 "klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
 "w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
+#: src/BufferParams.cpp:2096 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nie można załadować klasy"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1836
+#: src/BufferParams.cpp:2146
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
+#: src/BufferParams.cpp:2147 src/TextClass.cpp:1530
 msgid "Read Error"
 msgstr "Błąd odczytu"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:190
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
-#: src/BufferView.cpp:718
+#: src/BufferView.cpp:737
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zakładkę"
 
-#: src/BufferView.cpp:926
+#: src/BufferView.cpp:960
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:1004
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/BufferView.cpp:979
+#: src/BufferView.cpp:1013
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
 
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3520
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
+
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
+
+#: src/BufferView.cpp:1341
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1351
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
 
-#: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1494
+#: src/BufferView.cpp:1600
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wyłączony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1500
+#: src/BufferView.cpp:1606
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik włączony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1613
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usunięty"
 
-#: src/BufferView.cpp:1510
+#: src/BufferView.cpp:1616
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1566
+#: src/BufferView.cpp:1677
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d słów"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1679
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno słowo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
+#: src/BufferView.cpp:1682
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1574
+#: src/BufferView.cpp:1685
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1577
+#: src/BufferView.cpp:1688
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1691
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferView.cpp:1693
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyka"
 
-#: src/BufferView.cpp:1704
+#: src/BufferView.cpp:1881
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1706
+#: src/BufferView.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
 
-#: src/BufferView.cpp:1714
+#: src/BufferView.cpp:1891
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nazwa gałęzi"
 
-#: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Gałąź już istnieje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2432
+#: src/BufferView.cpp:2348
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2349
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2729
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2443
+#: src/BufferView.cpp:2740
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2445
+#: src/BufferView.cpp:2742
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2711
+#: src/BufferView.cpp:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17223,11 +24445,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu błędu: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2713
+#: src/BufferView.cpp:3010
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
-#: src/BufferView.cpp:2720
+#: src/BufferView.cpp:3017
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17236,15 +24458,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " jest nieodczytywalny."
 
-#: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3018 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 
-#: src/BufferView.cpp:2728
+#: src/BufferView.cpp:3025
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:3026
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17258,32 +24480,17 @@ msgstr ""
 "wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
 "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "znak niekodowalny"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:374
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Znak niekodowalny w nazwie autora"
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
@@ -17296,363 +24503,355 @@ msgstr ""
 "Wybierz odpowiednie kodowanie dokumentu (jak utf8)\n"
 "lub zmień pisownię nazwy autora."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX: id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "żaden"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "czarny"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "biały"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "red"
 msgstr "czerwony"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "green"
 msgstr "zielony"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "blue"
 msgstr "niebieski"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "cyan"
 msgstr "chabrowy"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurowy"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "yellow"
 msgstr "żółty"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "cursor"
 msgstr "kursor"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "background"
 msgstr "tło"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "selection"
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "selected text"
 msgstr "zaznaczony tekst"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inline completion"
 msgstr "propozycja uzupełnienia"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "podglądany fragment"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "note label"
 msgstr "etykieta notatki"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "note background"
 msgstr "tło notki"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "comment label"
 msgstr "etykieta komentarza"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "comment background"
 msgstr "tło komentarza"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etykieta szarej wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "tekst wstawki wyszarzonej"
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "tekst wstawki fantomu"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
 msgstr "cieniowane pudełko"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "listings background"
 msgstr "tło listingu"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "branch label"
 msgstr "etykieta gałęzi"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "footnote label"
 msgstr "etykieta przypisu"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "index label"
 msgstr "etykieta indeksu"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "margin note label"
 msgstr "etykieta marginaliów"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "URL label"
 msgstr "etykieta URL"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "URL text"
 msgstr "opis URL"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "depth bar"
 msgstr "słupek głębokości"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "language"
 msgstr "język"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset"
 msgstr "wstawka polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "command inset background"
 msgstr "tło wstawki polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "math"
 msgstr "formuła"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "math background"
 msgstr "tło wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "graphics background"
 msgstr "tło rysunku"
 
-#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
 msgid "math macro background"
 msgstr "tło makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math frame"
 msgstr "ramka wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "math corners"
 msgstr "narożniki matematyki"
 
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math line"
 msgstr "linia wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro label"
 msgstr "etykieta makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro frame"
 msgstr "ramka makra matematycznego"
 
 # co znaczy "blended out"?
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "rozmyte makro matematyczne"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "stary parametr makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramka podpisu"
-
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "tekst wstawki połączonej"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "ramka wstawki połączonej"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "inset background"
 msgstr "tło wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "inset frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Błąd LaTeX-a"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak końca linii"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znacznik dodatku"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "change bar"
 msgstr "pasek zmian"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "deleted text"
 msgstr "usunięty tekst"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "added text"
 msgstr "dodany tekst"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "modyfikator usuniętego tekstu"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "added space markers"
 msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
-
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "table line"
 msgstr "linia tabeli"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "bottom area"
 msgstr "obszar dolny"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "new page"
 msgstr "nowa strona"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "page break / line break"
 msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "frame of button"
 msgstr "obramowanie przycisku"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "button background"
 msgstr "tło przycisku"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "button background under focus"
 msgstr "tło przycisku aktywnego"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "znacznik akapitu"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "preview frame"
 msgstr "ramka podglądu"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ramka wyraż. regul."
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
+#: src/Converter.cpp:580
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie można konwertować pliku"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:327
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -17661,43 +24860,45 @@ msgstr ""
 "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
 "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
+#: src/Converter.cpp:466 src/Format.cpp:713 src/Format.cpp:781
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:509
 msgid "Build errors"
 msgstr "Błąd budowania"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:510
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
 msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:538
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie można przesunąć folderu tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie można skopiować pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie można przesunąć pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:639
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX został uruchomiony..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:658
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -17706,19 +24907,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX nie zakończył pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie mógł zlokalizować "
 "logu LaTeX-a %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:661
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Błąd LaTeX-a"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:663
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Wyjście jest puste"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:364
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -17727,26 +24928,57 @@ msgstr ""
 "Wklejona gałąź \"%1$s\" nie jest zdefiniowana.\n"
 "Czy chcesz dodać ją do listy gałęzi w dokumencie?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Nieznana gałąź"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:729 src/Text.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:731 src/Text.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Nie odnalezione"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:766
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
+#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
+
+#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2622
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "znak niekodowalny"
+
 #: src/Exporter.cpp:50
 msgid "&Keep file"
 msgstr "&Zatrzymaj plik"
@@ -17759,29 +24991,29 @@ msgstr "Z&astąp wszystkie"
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nie można skopiować pliku"
 
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Nieudane kopiowanie %1$s do %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
@@ -17799,10 +25031,6 @@ msgstr "Dziedzicz"
 msgid "Medium"
 msgstr "Zwykła (jasna)"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiona"
-
 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Prosta"
@@ -17831,93 +25059,88 @@ msgstr "Zmniejsz"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Przełącz"
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Uwypuklenie %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podkreślenie %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
+#: src/Font.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgstr "Przekreślenie %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
+#: src/Font.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Podwójne podkreślenie %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
+#: src/Font.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Falowane podkreślenie %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitalik %1$s "
 
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Język: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numer %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Liczba %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
 
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:280
+#: src/Format.cpp:675
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatyczny podgląd pliku %1$s nieudany"
 
-#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
-#: src/Format.cpp:396
+#: src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:740 src/Format.cpp:753 src/Format.cpp:764
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nie można edytować pliku"
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:741
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple MacOS X."
 
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/Format.cpp:754
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:374
+#: src/Format.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku powiązań"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -17928,11 +25151,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"cua.bind\""
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -17940,7 +25163,7 @@ msgstr ""
 "LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku \"cua.bind\".\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -17951,37 +25174,54 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Przywracam domyślne."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Uruchomiony procesor indeksowania."
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:472
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
 
-#: src/LayoutFile.cpp:323
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "Błąd LaTeX-a"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Błąd dyskowy:"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Moduł niedostępny"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 #, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -17992,64 +25232,80 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
 
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "Gotowe!"
 
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:379
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Następujące pliki nie mogą być załadowane:"
+
+#: src/LyX.cpp:416
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s nie wygląda jak katalog tymczasowy utworzony przez LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:418
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:409
+#: src/LyX.cpp:424
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:411
+#: src/LyX.cpp:426
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:454
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Błędna opcja linii poleceń „%1$s”  Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
+
+#: src/LyX.cpp:511
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
 
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:538
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
-"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
-"only the defaults, or continue."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 "LyX będzie działał z minimalną funkcjonalnością, ponieważ nie odnaleziono "
 "klas tekstu. Możesz albo rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z "
 "zastosowaniem domyślnych klas tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:519
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyX.cpp:520
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "&Użyj domyślnych"
+#: src/LyX.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Napraw LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:521
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Kontynuacja"
 
-#: src/LyX.cpp:624
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18057,7 +25313,7 @@ msgstr ""
 "Złapano sygnał SIGHUP!\n"
 "Pa."
 
-#: src/LyX.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -18065,12 +25321,13 @@ msgstr ""
 "Złapano sygnał SIGFPE!\n"
 "Pa."
 
-#: src/LyX.cpp:631
+#: src/LyX.cpp:654
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 "Złapano sygnał SIGSEGV!\n"
@@ -18079,19 +25336,19 @@ msgstr ""
 "wysłać nam raport o błędzie, jeśli to konieczne. Dzięki!\n"
 "Pa."
 
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX padł!"
 
-#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:803
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:804
+#: src/LyX.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18102,11 +25359,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\". Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
 "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
-#: src/LyX.cpp:887
+#: src/LyX.cpp:942
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
 
-#: src/LyX.cpp:888
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18115,37 +25372,38 @@ msgstr ""
 "Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
 "Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji."
 
-#: src/LyX.cpp:893
+#: src/LyX.cpp:948
 msgid "&Create directory"
 msgstr "U&twórz katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:894
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Zakończ LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:895
+#: src/LyX.cpp:950
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:899
+#: src/LyX.cpp:954
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:904
+#: src/LyX.cpp:959
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:976
+#: src/LyX.cpp:1032
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:1047
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -18159,93 +25417,128 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all' or `main'.\n"
-"                  Using `all', all files are overwritten during\n"
-"                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
-"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Użycie: lyx [ przełączniki linii komend ] [ nazwa.lyx ... ]\n"
-"Przełączniki linii komend (czułe na wielkość znaków):\n"
-"\t-help              podsumowanie użycia LyX\n"
-"\t-userdir katalog   ustawia katalog użytkownika do katalog\n"
-"\t-sysdir katalog    ustawia katalog systemowy katalog\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  ustawia geometrię głównego okna\n"
-"\t-dbg właściwość[,właściwość]...\n"
-"                  wybór właściwości do odpluskwiania.\n"
-"                  Napisz `lyx -dbg' by ujrzeć listę właściwości\n"
-"\t-x [--execute] komenda\n"
-"                  gdzie komenda jest komendą lyx.\n"
+"Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Przełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n"
+"\t-help              opisuje użycie programu LyX\n"
+"\t-userdir dir       próbuje ustawić katalog użytkownika na dir\n"
+"\t-sysdir dir        próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary głównego okna\n"
+"\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n"
+"                  wybiera funkcjonalność do debugowania.\n"
+"                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n"
+"\t-x [--execute] polecenie\n"
+"                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  gdzie fmt jest wybranym formatem eksportu.\n"
-"                  Spójrz na Narzędzia->Preferencje->Formaty plików->Format\n"
-"                  aby rozeznać się które parametry powinny zostać "
-"przekazane.\n"
-"                  Zwróć uwagę, że kolejność przełączników -e i -x ma "
-"znaczenie.\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
+"                  Zajrzyj do Narzędzia->Preferencje->Formaty plików->Format\n"
+"                  aby poznać jakie parametry powinny zostać przekazane.\n"
+"                  Uwaga na istotną kolejność parametrów -e i -x.\n"
 "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
-"                  gdzie fmt jest wybranym formatem importu\n"
-"                  a plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] co\n"
-"                  gdzie co jest którymś z `all' lub `main'.\n"
-"                  Użycie `all' spowoduje nadpisanie wszystkich plików "
-"podczas\n"
-"                  eksportu wsadowego, w przeciwnym razie tylko głównego "
-"pliku.\n"
-"                  Wszystko inne odpowiada `all', lecz nie jest trawione.\n"
-"\t-batch          uruchomienie komend bez uruchamiania GUI i wyjście.\n"
-"\t-version        podsumowanie wersji i informacji o kompilacji\n"
-"Sprawdź stronę podręcznika LyX w celu poznania szczegółów."
-
-#: src/LyX.cpp:1038
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
+"                  zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] coś\n"
+"                  gdzie coś to \"all\", \"main\" lub \"none\",\n"
+"                  określa czy odpowiednio wszystkie, główny lub żaden z "
+"plików,\n"
+"                  będzie nadpisany w trakcie eksportowania wsadowego.\n"
+"                  Wszystkie inne wartości równoważne są \"all\", ale są "
+"przetwarzane.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                 otwiera dokument w nowej instancji\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                 otwiera dokument w już działającej instancji\n"
+"\t-batch    uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie kończy.\n"
+"\t-version wyświetla informacje o wersji programu i numerze kompilacji\n"
+"Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX, aby uzyskać więcej "
+"szczegółów."
+
+#: src/LyX.cpp:1093 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1106 src/support/Package.cpp:628
 msgid "No system directory"
 msgstr "Brak katalogu systemowego"
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1107
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "No user directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika"
 
-#: src/LyX.cpp:1051
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1130
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Niekompletna komenda"
 
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1131
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1160
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1173
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1178
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 # Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu.
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -18253,23 +25546,13 @@ msgstr ""
 "Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
 "poprawnych?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2894
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Nazwa programu pozwalającego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
-"Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku "
-"wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -18277,7 +25560,7 @@ msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18285,14 +25568,14 @@ msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3100
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza "
 "automatyczny zapis."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18300,7 +25583,7 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to "
 "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18308,11 +25591,11 @@ msgstr ""
 "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
 "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18321,20 +25604,20 @@ msgstr ""
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 # lastfiles???
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2937
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykładowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 "
-"-n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
+"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przykładowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
+"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18342,7 +25625,7 @@ msgstr ""
 "Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
 "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -18352,12 +25635,17 @@ msgstr ""
 "dokumentu. Ustawienie prawdy pozwoli na przewijanie spodu dokumentu, aż do "
 "szczytu ekranu."
 
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
 # czy napewno?
-#: src/LyXRC.cpp:2955
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Użyj konwencji MacOS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3157
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -18365,7 +25653,7 @@ msgstr ""
 "Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą makra, gdy kursor "
 "jest wewnątrz."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18374,7 +25662,7 @@ msgstr ""
 "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala "
 "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -18382,19 +25670,17 @@ msgstr ""
 "Plik definicji poleceń. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka dostępu, to "
 "LyX poszuka pliku w globalnym i lokalnym katalogu commands/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr "Domyślny format użyty wraz z LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Domyślny format papieru."
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Domyślny format użyty wraz z LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18402,11 +25688,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko "
 "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne/"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18414,11 +25700,11 @@ msgstr ""
 "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór "
 "katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18426,7 +25712,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór przykładu. Pusta wartość powoduje "
 "wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18434,7 +25720,7 @@ msgstr ""
 "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie "
 "kodowania T1 dla języków nieangielskich."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18444,11 +25730,11 @@ msgstr ""
 "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
 "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18456,61 +25742,59 @@ msgstr ""
 "Określ opcje dla makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. "
 "Mogę się one różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy "
-"chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie "
-"przystosowanej."
+"chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Wybierz, gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład "
-"\\selectlanguage{$$lang}, gdzie $$lang będzie zastępowane nazwą nowego "
-"języka."
+"Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$"
+"$lang}, gdzie $$lang będzie zastępowane nazwą nowego języka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3053
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Odznacz, jeśli nie chcesz używać nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3057
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład "
-"\"\\usepackage{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+"Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage"
+"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18518,110 +25802,102 @@ msgstr ""
 "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu "
 "jest językiem domyślnym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Wybierz, aby zaznaczać kolorem słowa z języka innego niż główny."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie nieunikalnego "
 "uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Dopuszczanie stenografii TeXMacs, jak zamiana => na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Określ te katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej "
-"środowiskowej PATH. Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18629,46 +25905,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
 "zmienniej środowiskowej PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie poziomym (ang. landscape)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18677,7 +25953,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -18685,32 +25961,38 @@ msgstr ""
 "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Włącz by ruchy kursora były zgodne z kierunkiem pisowni, wyłącz by wykonywał "
 "logicznie zgodne ruchy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3418
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18718,11 +26000,11 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
 "wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18733,13 +26015,13 @@ msgstr ""
 "miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
 "najbliższy dostępny rozmiar czcionki zamiast ją skalować."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18748,11 +26030,12 @@ msgstr ""
 "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
 "wielkości uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Zezwala menadżerowi sesji na zapisywanie i przywracanie geometrii okna."
+msgstr ""
+"Zezwala menadżerowi sesji na zapisywanie i przywracanie geometrii okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -18760,11 +26043,11 @@ msgstr ""
 "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz oglądać logo LyX po starcie programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -18772,11 +26055,11 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
 "programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "To jest miejsce gdzie mieszczą się pliki biblioteki tezaurusa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18784,7 +26067,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka, którą LyX ustawi oferując wybór szablonu. Pusta wartość powoduje "
 "wybór katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -18792,62 +26075,74 @@ msgstr ""
 "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3500
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3504
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Włącza podręczny bufor pixmap, który może poprawić wydajność na platformach "
 "Mac i Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj "
-"\"-paper\")"
+"Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
+"\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:107
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:108
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:143
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Przed rejestracją należy najpierw zapisać dokument."
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:179
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: Opis początkowy"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu początkowego)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
+
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dziennika zmian)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
 
-#: src/LyXVC.cpp:212
+#: src/LyXVC.cpp:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -18860,23 +26155,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powrócić do starszej wersji?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215
+#: src/LyXVC.cpp:297
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1647
+#: src/Paragraph.cpp:2056
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tym układzie!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1709
+#: src/Paragraph.cpp:2117
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1710
+#: src/Paragraph.cpp:2118
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -18884,237 +26179,351 @@ msgstr ""
 "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
 "Ustawiam na domyślne."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2739
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Problem z pamięcią"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2739
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjowany"
-
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:430
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:517
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Błąd śledzenia zmian"
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:518
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Nieznany indeks autora dla zmiany: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:529
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:994
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Proszę przeczytać Samouczek."
 
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:1003
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić dwóch spacji w ten sposób. Proszę przeczytać Samouczek."
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1017
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1849
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Śledzenie zmian]"
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1855
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1859
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1869
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1874
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", głębokość: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1880
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", odstęp: "
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Półtora"
 
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1892
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1901
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", wstawka: "
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1902
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", akapit: "
 
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1903
 msgid ", Id: "
 msgstr ", id: "
 
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid ", Position: "
 msgstr ", położenie: "
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1910
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1912
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", granica: "
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:404
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
 
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:444
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:446
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie można indeksować więcej niż jeden akapit!"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:199
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego"
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:220
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Tryb edytora wyrażenia regularnego"
 
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1359
 msgid "Layout "
 msgstr "Układ"
 
-#: src/Text3.cpp:1239
+#: src/Text3.cpp:1360
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
+#: src/Text3.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
+#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2123
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
+#: src/Text3.cpp:2330 src/Text3.cpp:2341
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/TextClass.cpp:145
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Układ prosty"
+#: src/TextClass.cpp:159
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Układ prosty"
+
+#: src/TextClass.cpp:830
+msgid "Missing File"
+msgstr "Brakujący plik"
+
+#: src/TextClass.cpp:831
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
+
+#: src/TextClass.cpp:834
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Uszkodzony plik"
+
+#: src/TextClass.cpp:835
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Ten dokument zażądał modułu %1$s,\n"
+"lecz nie został on odnaleziony na liście\n"
+"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
+"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1511
+msgid "Module not available"
+msgstr "Moduł niedostępny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1517
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest dostępny\n"
+"w twojej instalacji LaTeX'a, lub konwertera, który nie jest\n"
+"zainstalowany. Generowanie przez LaTeX może być niemożliwe.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1524
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakiet niedostepny"
+
+#: src/TextClass.cpp:1529
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Błąd kontroli wersji."
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Pojawił się problem podczas wykonywania polecenia:\n"
+"\"%1$s\"."
+
+#: src/VCBackend.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/VCBackend.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalny plik układu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalny plik układu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:721
-msgid "Missing File"
-msgstr "Brakujący plik"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:722
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Do pliku:"
 
-#: src/TextClass.cpp:725
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Uszkodzony plik"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:726
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
+#: src/VCBackend.cpp:865
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1283
+#: src/VCBackend.cpp:870
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Ten dokument zażądał modułu %1$s,\n"
-"lecz nie został on odnaleziony na liście\n"
-"dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
-"być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
-
-#: src/TextClass.cpp:1287
-msgid "Module not available"
-msgstr "Moduł niedostępny"
 
-#: src/TextClass.cpp:1292
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n"
+"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
+
+#: src/VCBackend.cpp:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
-"Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n"
-"dostępny w twojej instalacji LaTeX. Produkcja wyjścia\n"
-"LaTeX może nie być możliwa.\n"
+"Wykryto zmiany w katalogu roboczym:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"W przypadku konfliktu wersji preferowane będą wersje z lokalnego katalogu.\n"
+"\n"
+"Kontynuować?"
 
-#: src/TextClass.cpp:1295
-msgid "Package not available"
-msgstr "Pakiet niedostepny"
+#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1520
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Wykryto zmiany"
 
-#: src/TextClass.cpp:1300
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/TextClass.cpp:1370
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Podg&ląd dziennika..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:978
+#, c-format
 msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Błąd w trakcie aktualizacji dokumentu %1$s z repozytorium.\n"
+"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Po naciśnięciu OK, LyX dokona próby ponownego otwarcia dokumentu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Błąd kontroli wersji."
-
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:1037
 #, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
-"Pojawił się problem podczas wykonywania polecenia:\n"
-"\"%1$s\"."
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
+#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Błąd: Nie można wygenerować pliku dziennika."
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19124,7 +26533,7 @@ msgstr ""
 "Będziesz zmuszony rozwiązać problem ręcznie.\n"
 "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:1446
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -19136,7 +26545,7 @@ msgstr ""
 "ten dokument w tej chwili!\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:1452
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -19144,22 +26553,7 @@ msgstr ""
 "Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Błąd w trakcie aktualizacji z repozytorium.\n"
-"Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
-
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19177,65 +26571,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Wykryto zmiany"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Tak"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Podg&ląd dziennika..."
-
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona."
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Właściwości blokowania ustawiona."
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:1582
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium."
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Mały odstęp"
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Średni odstęp"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Duży odstęp"
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Wypełnij pionowo"
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19244,28 +26633,30 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s jest już wczytany i ma niezapisane zmiany.\n"
 "Czy chcesz porzucić zmiany powrócić do zapisanej wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Przeładować zapisany dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
 msgstr "P&rzeładuj"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "&Zatrzymaj zmiany"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Nie można wczytać pliku!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19276,15 +26667,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyć nowy dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyć nowy dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19295,7 +26686,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nie można wczytać."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie można wczytać szablonu"
 
@@ -19323,57 +26714,85 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Niedostępne: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostępne: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr "plik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Pl&ik"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "główny dokument"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "otwarte pliki"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "niebieski"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "podręczniki"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Podręczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n"
 "Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n"
 "Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
 
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Zawinąć szukanie?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic do przeszukania"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp"
 
@@ -19441,70 +26860,99 @@ msgstr ""
 "Wersja LyX %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog użytkownika: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:652
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Wyjdź z %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1077
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1083
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Polecenie nie obsłużone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1463
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Rekonfiguracja systemu nie powiodła się.\n"
@@ -19512,11 +26960,11 @@ msgstr ""
 "poprawnie.\n"
 "Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System został zrekonfigurowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -19526,44 +26974,49 @@ msgstr ""
 "Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla odświeżenia informacji o klasach."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakończanie."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1655
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1671
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowany lub "
 "nie można go przedefiniować"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1945
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2103
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2537
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktualny dokument został zamknięty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19575,12 +27028,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wyjątek: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2555
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19588,12 +27041,12 @@ msgstr ""
 "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, nastąpi teraz próba "
 "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów, następnie wyjścia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2836
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku definicji UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2825
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19604,11 +27057,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2831
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego pliku UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2832
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -19616,7 +27069,7 @@ msgstr ""
 "LyX nie mógł odnaleźć domyślnego pliku interfejsu użytkownika!\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2837
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19636,12 +27089,13 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -19661,85 +27115,87 @@ msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wybierz styl dla BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Bez obramowania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Pojedyncza prostokątna ramka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Owalna ramka, cienkia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Owalna ramka, gruba"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Rzuca cień"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Cieniowane tło"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Podwójna prostokątna ramka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Głębokość"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Całkowita wysokość"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Gałąź"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "W kolorze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufiks nazwy pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Wprowadź nową nazwę grupy:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -19748,24 +27204,24 @@ msgstr ""
 "Gałąź o nazwie \"%1$s\" już istnieje.\n"
 "Czy scalić gałąź \"%2$s\" z tamtą istniejącą?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Scal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Nazwa gałęzi nie może być zmieniona."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Łączenie zmian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -19774,7 +27230,7 @@ msgstr ""
 "Zmieniony przez %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Zmieniono %1$s\n"
@@ -19789,7 +27245,7 @@ msgstr "Bez zmian"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitalik"
+msgstr "Kapitaliki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
@@ -19816,10 +27272,6 @@ msgstr "Falowane podkreślenie"
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Przekreślenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitalik"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 msgstr "Bez koloru"
@@ -19860,44 +27312,43 @@ msgstr "Żółty"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "OdnośnikiZwrotne PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
 msgstr "wklejony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s plików"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Zastąpić zewnętrzny plik?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisać?"
@@ -19914,366 +27365,488 @@ msgstr "Następne polecenie"
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Porównanie plików LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 msgid "Select document"
 msgstr "Wybierz dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Błąd w trakcie porównywania dokumentów."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgid "Aborted"
 msgstr "Porzucone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 msgid "Finished"
 msgstr "Zakończone"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Przerywanie procesu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "differences"
 msgstr "różnice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "duży"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Porównanie ze starszą rewizją"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Duży"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "dduży"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Dduży"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Żaden)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "duży"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Duży"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "dduży"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Dduży"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
+msgid "(None)"
+msgstr "(Żaden)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
+msgid "Variable"
+msgstr "Zmienna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Moduł nie znaleziony!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Naciśnij przycik, aby sprawdzić ważność..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Układ jest poprawny!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Moduł nie znaleziony!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Układ jest poprawny!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Dołącz do wyjścia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Żaden (bez fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
+"koreańskiego (CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Domyślny języka (bez inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text``"
 msgstr "„tekst“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie treści"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "pakiet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatycznie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokument nie załadowany"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Pakiet LaTeX esint jest zawsze w użyciu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Pakiety LaTeX AMS są zawsze w użyciu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s i %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Niedostępne: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejrzeć listę parametrów."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty podrzędny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalny układ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Układ tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis treści"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indeksy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Właściwości PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bullets"
 msgstr "Ozdobniki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
 msgid "Branches"
 msgstr "Gałęzie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambuła LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Domyślny..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Moduł niedostępny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Domyślne opcje klasy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Domyślne opcje klasy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Układy|#u#U"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokalny plik układu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20285,29 +27858,34 @@ msgstr ""
 "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
 "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "U&staw układ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid "Select master document"
 msgstr "Wybierz nadrzędny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20316,76 +27894,94 @@ msgstr ""
 "Jeżeli nie zastosujesz ich teraz, zostaną utracone w następstwie "
 "podejmowanego działania."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "O&drzuć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nie można ustawić klasy dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s i %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Moduł dostarczony przez klasę dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegoria:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
 msgid "or"
 msgstr "lub"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Moduł wymagany: %1$s."
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Wymagane moduły: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduły wykluczone: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nie predefiniowano opcji]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nie można ustawić układu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nie odnalezione"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20396,11 +27992,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' by móc używać funkcję dokumentu\n"
 "nadrzędnego."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nie można załadować głównego"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20409,7 +28005,7 @@ msgstr ""
 "Nie można wczytać głównego dokumentu\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "Literate"
 msgstr "Piśmienny"
 
@@ -20421,56 +28017,56 @@ msgstr "pLaTeX"
 msgid "Error List"
 msgstr "Lista błędów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s błędy (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Lewy górny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Lewy dolny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Lewy, bazowa linia tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Środek górny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Środek dolny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Środek, bazowa linia tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Prawy górny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Prawy dolny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Prawy, bazowa linia tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Materiał zewnętrzny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skala %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
 msgid "Select external file"
 msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
 
@@ -20478,7 +28074,7 @@ msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
 msgid "automatically"
 msgstr "automatycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
 msgstr "Rysunek"
 
@@ -20540,18 +28136,22 @@ msgstr "Grupa już zdefiniowana!"
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cal"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wybierz plik rysunku"
@@ -20560,53 +28160,62 @@ msgstr "Wybierz plik rysunku"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Rysunek|#R#r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Cienki odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Średni odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Gruby odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Cienki odstęp ujemny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Średni odstęp ujemny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Gruby odstęp ujemny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr "Półpoczwórny (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Poczwórny (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Podwójnie poczwórny (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Wypełnienie poziome"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "TekstWidzialny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -20616,23 +28225,19 @@ msgstr ""
 "Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n"
 "pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperłącze"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Wybierz dokument do dołączenia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
@@ -20644,19 +28249,19 @@ msgstr "Ustawienia hasła indeksu"
 msgid "Label Color"
 msgstr "Kolor etykiety"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Nie można usunąć indeksu standardowego"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Indeks domyślny nie może zostać usunięty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Podaj nową nazwę indeksu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 "Indeks nie może zostać przemianowany. Sprawdź, czy nowa nazwa już istnieje."
@@ -20699,30 +28304,25 @@ msgid "buffer"
 msgstr "bufor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "lyxinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Control-"
 msgstr "Control-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgid "Option-"
 msgstr "Opcja-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 msgid "Command-"
 msgstr "Komenda-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "Brak języka"
@@ -20731,54 +28331,94 @@ msgstr "Brak języka"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Ustawienia listingów kodu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 msgid "No dialect"
 msgstr "Brak dialektu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Komunikaty LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Dziennik budowania dla programowania piśmiennego"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Dziennik błędów lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Plik dziennika nie znaleziony."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Nie znaleziono pliku dziennika programowanie piśmiennego."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Nie znaleziono dziennika błędów lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nie znaleziono dziennika historii kontroli wersji."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Macierz"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -20807,119 +28447,133 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Ustawienia fantomów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Forma i styl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ustawienia języka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsługa plików"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klawiatura/Myszka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Propozycje uzupełniania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Wybór katalogu dla plików przykładowych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników tezaurusa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Ustawia ścieżkę do słowników Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Pisownia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+msgid "Native"
+msgstr "Rodzimy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format w użyciu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nie można zmienić krótkiej nazwy formatu używanego przez którykolwiek z "
+"konwerterów. Usuń najpierw taki konwerter."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX musi zostać zrestartowany."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -20927,107 +28581,130 @@ msgstr ""
 "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po "
 "restarcie aplikacji."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
+msgid "User Interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Zamknij|m"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Tlen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument i okno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
 msgid "Control"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symbole matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument i okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System i pozostałe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nieudane tworzenie skrótu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Nieznana lub nieprawidłowa funkcja LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 "Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
 "%2$s\n"
 "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Edytuj skrót"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Predefiniowane:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nie można dodać skrótu do listy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Pliki LyX UI (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
 
@@ -21043,11 +28720,7 @@ msgstr "Drukuj do pliku"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ustawienia nomenklatury"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Szerokość najdłuższej etykiety"
 
@@ -21059,15 +28732,15 @@ msgstr "Ustawienia indeksu"
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Wszystkie spisy>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Postęp/Komunikaty diagnostyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Poziom diagnostyki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 msgid "Set"
 msgstr "Ustaw"
 
@@ -21075,29 +28748,52 @@ msgstr "Ustaw"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Powrót"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Powrót"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Skok do etykiety"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Bez prefiksu>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Znajdź i Zastąp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Wyślij dokument do polecenia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n"
+"Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n"
+"Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksportuj lub wyślij dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -21107,18 +28803,20 @@ msgstr "Podgląd pliku"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Błąd -> nie można załadować pliku!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
-msgid "One word checked."
-msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Basic Latin"
@@ -21176,14 +28874,6 @@ msgstr "Gudżaracki"
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orija"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilski"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
@@ -21192,14 +28882,6 @@ msgstr "Kannada"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajalam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr "Laotański"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tybetański"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruziński"
@@ -21377,10 +29059,6 @@ msgstr "Arabskie formy prezentacyjne B"
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Formy połowy i pełnej szerokości"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Specjalne"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Sylabariusz pisma linearnego B"
@@ -21477,15 +29155,15 @@ msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku A"
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
 msgstr "Znak: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
 msgstr "Punkt kodowy: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
@@ -21497,7 +29175,7 @@ msgstr "Wstaw tabelę"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
 
@@ -21505,113 +29183,118 @@ msgstr "Tezaurus nie jest dostępny dla tego języka!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Konspekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "off"
 msgstr "wyłącz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "version "
 msgstr "wersja "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
 msgid "unknown version"
 msgstr "nieznana wersja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:300
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Ikony małego rozmiaru"
+msgstr "Małe ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:307
 msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Ikony normalnego rozmiaru"
+msgstr "Nomalne ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:314
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Ikony dużego rozmiaru"
+msgstr "Duże ikony"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:587
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:593
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:870
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Zakończ LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX nie może zostać zamknięty ponieważ dokumenty są właśnie przetwarzane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Nieudany zapis automatyczny!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Wykonano automatyczny zapis."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Nieudany zapis automatyczny!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przykłady|#P#p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21622,40 +29305,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nie istnieje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Wykryta kontrola wersji."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie można zaimportować pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -21666,52 +29357,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zastąpić?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Zastąpić dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
 msgid "file not imported!"
 msgstr "plik nie zaimportowany!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s już istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zastąpić?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Zapisać nowy dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Zamknij dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -21722,24 +29453,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Ponów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-msgid "Close document "
-msgstr "Zamknij dokument "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Zamknij dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ukryj patkę"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+msgid "Close document"
+msgstr "Zamknij dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument nie może zostać zamknięty ponieważ jest przetwarzany przez LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -21750,11 +29505,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Zapisać nowy dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -21765,15 +29520,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument bądź porzucić zmiany?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2893
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -21784,7 +29539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -21796,56 +29551,68 @@ msgstr ""
 " został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy przeładować? Wszystkie lokalne zmiany "
 "zostaną utracone."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Czy przeładować zewnętrznie zmieniony dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+msgid "&Reload"
+msgstr "P&rzeładuj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog nie jest dostępny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3272
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Eksportuj|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
-#, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Błąd podglądu w formacie: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Eksportowanie..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Przygotowanie podglądu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3453
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -21854,69 +29621,69 @@ msgstr ""
 "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
 "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3582
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s nieznana komenda!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nie można kontynuować."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Źródło LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Źródło DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Źródło Piśmienne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
 msgid " (version control)"
 msgstr " (kontrola wersji)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
 msgid "Close File"
 msgstr "Zamknij plik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Ukryj patkę"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zamknij patkę"
 
@@ -21928,122 +29695,170 @@ msgstr "Ustawienia wstawki oblewanej"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Kliknij aby odczepić"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrowanie układów z \"%1$s\". Naciśnij ESC, aby usunąć filtr."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (nieznane)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s nieznane"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+msgid "More...|M"
+msgstr "Więcej...|W"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
 msgid "No Group"
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Więcej sugestii pisowni"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Dodaj do osobistego słownika|o"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Dodaj do osobistego słownika|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignoruj wszystko|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Usuń z osobistego słownika|u"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language|L"
 msgstr "Język|J"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Więcej języków...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
-msgid "Invisible"
-msgstr "Niewidzialny"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Brak otwartego dokumentu>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Brak zapisanych zakładek>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Podgląd (Inne formaty)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aktualizuj (Inne formaty)|k"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Podgląd [%1$s]|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizuj [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<Nie otwarto dokumentu>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
 msgid "Master Document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otwórz Nawigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Inne listy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Pusty spis treści>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Inne paski narzędziowe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Hasło indeksu|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Hasło indeksu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indeks: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Hasło indeksu (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Brak cytatów w zasięgu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Nie wybrano cytatów!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Podpis"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Środowisko Gather"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
 
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Szukaj"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Czysta strona"
+
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -22064,112 +29879,144 @@ msgstr "Aktualizacja %1$s"
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Podgląd %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
 msgid "space"
 msgstr "odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "LyX nie obsługuje ścieżek zawierających jakikolwiek ze znaków:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nie można zaktualizować informacji TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Skrypt '%1$s' nie powiódł się."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Lista grafik"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Równanie"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Lista równań"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Przypis w stopce|y"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Lista przypisów"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
+msgid "Listings"
+msgstr "Listingi"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista listingów"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Hasło indeksu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Lista indeksów"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Lista marginaliów"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Lista notatek"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Notka"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Lista cytatów"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Cytowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etykiety i odnośniki"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Lista gałęzi"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania "
+"eksportowanego pliku przez LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Lista zmian"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
-"Następujące nazwy plików będą prawdopodobnie przyczyną problemów w trakcie "
-"przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX:"
+"Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie "
+"przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kod TeX"
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "&Wstawka"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+msgid "Box"
+msgstr "Pudełko"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Odstęp poziomy"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstęp pionowy"
+#: src/insets/Inset.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:157
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Matematyczny odstęp poziomy"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Nieznany argument odstępu:"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Klucze muszą być unikalne!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -22178,7 +30025,7 @@ msgstr ""
 "Klucz %1$s już istnieje.\n"
 "Zostanie zamieniony na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -22187,39 +30034,39 @@ msgstr ""
 "Wstawka BibTeX zawiera %1$s baz danych.\n"
 "Jeżeli będziesz kontynuował, one wszystkie zostaną otwarte."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Otworzyć bazy danych?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Kontynuuj"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 msgid "Databases:"
 msgstr "Bazy danych:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "Style File:"
 msgstr "Plik stylu:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listy:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zawarta w spisie treści"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22227,7 +30074,7 @@ msgstr ""
 "W ścieżkach do baz danych BibTeX znajdują się spacje.\n"
 "BibTeX nie będzie mógł ich znaleźć."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -22235,35 +30082,35 @@ msgstr ""
 "W ścieżce do pliku stylu BibTeX znajdują się spacje.\n"
 "BibTeX nie będzie mógł go znaleźć."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "simple frame"
 msgstr "prosta ramka"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "frameless"
 msgstr "bezramkowe"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "prosta ramka, podziały stron"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "oval, thin"
 msgstr "owalne, cienkie"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thick"
 msgstr "owalne, grube"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "drop shadow"
 msgstr "rzucaj cień"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "shaded background"
 msgstr "cieniowane tło"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "double frame"
 msgstr "podwójna ramka"
 
@@ -22277,89 +30124,96 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "aktywne"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 msgid "non-active"
 msgstr "nie aktywne"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Gałąź (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gałąź: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Gałąź (tylko potomek):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Gałąź (niezdefiniowana):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
 msgstr "Niezdef.:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
-msgid "branch"
-msgstr "gałąź"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Aktualizacja głównego dokumentu"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:397
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "%1$s wewn."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Nie zdefiniowano bibliografii!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Nie wybrano cytatów!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "nie cytowane"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Polecenie LaTeX:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Błąd PoleceniaWstawki:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Niekompatybilna nazwa komendy."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Błąd ParametruPoleceniaWstawki:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "ParametryPoleceniaWstawki:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nieznana nazwa parametru:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Brak \\end_inset w tym punkcie:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Niekodowalne znaki"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -22370,51 +30224,46 @@ msgstr ""
 "być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
 msgid "float"
 msgstr "wstawka"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
 msgid "subfloat: "
 msgstr "podwstawka:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obrót)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1s"
+msgstr "LyX nie może wygenerować listy %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Spis %1$s"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
 msgstr "przypis"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22425,40 +30274,88 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do katalogu tymczasowego."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Konwersja %1$s nie jest mimo wszystko potrzebna"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Konwersja %1$s nie jest mimo wszystko potrzebna"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Plik rysunku: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Poniższe znaki użyte we wstawce %1$s nie mogą\n"
+"być wyświetlone w aktualnym kodowaniu więc zostały pominięte:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr "e-mail"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+msgid "file"
+msgstr "plik"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Plik rysunku: %1$s"
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperłącze (%1$s) do %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Dołącz (wykluczone)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "nieznane"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurencyjne wejście"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Próba zawarcia pliku %1$s w samym sobie! Zawarcie zignorowane."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
+"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Dołącz plik"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22469,11 +30366,11 @@ msgstr ""
 "jest klasy \"%2$s\"\n"
 "kiedy nadrzędny plik jest klasy \"%3$s\"."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Różne typy klas"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22484,15 +30381,27 @@ msgstr ""
 "używa modułu \"%2$s\"\n"
 "nie użytego w nadrzędnym pliku."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
 msgid "Module not found"
 msgstr "Moduł nie odnaleziony"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Niewspierane włączenie"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -22503,11 +30412,11 @@ msgstr ""
 "Kłopotliwy plik:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Nieudane sortowanie spisu"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -22520,59 +30429,57 @@ msgstr ""
 "Proszę określić sortowanie tej pozycji ręcznie,\n"
 "jak opisano w Podręczniku użytkownika."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Hasło indeksu"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgid "unknown type!"
 msgstr "nieznany typ!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Nieznany typ spisu!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-msgid "All indices"
-msgstr "Wszystkie spisy"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+msgid "All indexes"
+msgstr "Wszystkie indeksy"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 msgid "subindex"
 msgstr "podspis"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informacja dotycząca %1$s \"%2$s\""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Brak \\end_inset w tym punkcie."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
 msgid "undefined"
 msgstr "niezdefiniowane"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
 msgid "No version control"
 msgstr "Bez kontroli wersji"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, c-format
-#, c-format
-msgid "[[%1$s unknown]]"
-msgstr "[[%1$s nieznane]]"
-
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Nazwy etykiet muszą być unikalne!"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
@@ -22581,19 +30488,23 @@ msgstr ""
 "Etykieta %1$s już istnieje,\n"
 "zostanie zamieniona na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "brak dostępnych separatorów dla listingów w linii"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Wyczerpano znaki separatorów"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -22607,11 +30518,11 @@ msgstr ""
 "Tym razem, znak '!' został zamieniony w ostrzeżenie, lecz\n"
 "należy prześledzić tą kwestię!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Znaki niekodowalne we wstawce listingu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -22622,74 +30533,86 @@ msgstr ""
 "być wyświetlone w aktualnym kodowaniu i zostały pominięte:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Spodziewana jest wartość."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Niezgodniść nawiasów!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Proszę podać \"true\" (pozytywnie) lub \"false\" (negatywnie)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Tylko wartości \"true\" i \"false\" są dopuszczalne."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Proszę podać wartość całowitą."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Spodziewana jest liczba całkowita!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Proszę podać długość w formie LaTeX."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Proszę podać jedno z %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Spróbuj jedno z %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Zgaduję, że myślałeś o %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Proszę podać jedną lub więcej z '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Powinno być złożone z jednego lub więcej elementów z %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego"
+msgstr ""
+"Użyj \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily lub czegoś podobnego"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -22697,28 +30620,27 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox lub podzbiór z "
 "trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 "Podaj cztery znaki (albo t = zaokręglenie albo f = kąt prosty) kolejno dla "
-"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego "
-"narożnika."
+"prawego górnego, prawego dolnego, lewego dolnego i prawego dolnego narożnika."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Podaj coś w rodzaju \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Spodziewany jest numer z opcjonalna * poprzedzającą"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last lub liczba"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -22728,7 +30650,7 @@ msgstr ""
 "(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Podpis (gdy "
 "definiujesz wstawkę listingu)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -22738,70 +30660,75 @@ msgstr ""
 "(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy "
 "definiujesz wstawkę listingu)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parametr: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 msgid "New Page"
 msgstr "Nowa strona"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Czysta strona"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Dwie czyste strony"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Symbol nomenklatury:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Description: "
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortowanie:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Notka"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+msgid "note"
+msgstr "notka"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Wyszarzenie"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
@@ -22811,141 +30738,170 @@ msgstr "―Fantom"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "|Fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "phantom"
 msgstr "fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "hphantom"
 msgstr "―fantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 msgid "vphantom"
 msgstr "|fantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
-msgid "elsewhere"
-msgstr "gdzie indziej"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "ZEPSUTY:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Odn:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Równanie"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony tekstowo"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstStrona: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odn.+Tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatowany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
+msgid "Format: "
+msgstr "Format:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Odnośnik do nazwy"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
+msgid "NameRef:"
+msgstr "OdnNazwy:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
+msgid "subscript"
+msgstr "indeks dolny"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
+msgid "superscript"
+msgstr "indeks górny"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Odstęp chroniony"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Poczwórna spacja"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Podwojony odstęp podwójny"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
 msgstr "En spacja"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Chronione wypełnienie poziome"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (kropki)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (linia)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (lewa strzałka)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (prawa strzałka)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (górna klamra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Wypełnienie poziome (dolna klamra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Odstęp poziomy (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lista listingów"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "plik nie zaimportowany!"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
 msgid "wrap: "
 msgstr "oblanie: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
 msgid "wrap"
 msgstr "oblanie"
 
@@ -22993,113 +30949,109 @@ msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy"
 msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Ładowanie podglądu"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Podgląd gotów"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Nieudany podgląd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
 msgid "Text Width %"
 msgstr "% szerokości tekstu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Column Width %"
 msgstr "% szerokości kolumny"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Page Width %"
 msgstr "% szerokości strony"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
 msgid "Line Width %"
 msgstr "% szerokości linii"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Text Height %"
 msgstr "% wysokości tekstu"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
 msgid "Page Height %"
 msgstr "% wysokości strony"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany ciąg znaków jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.cpp:338
+#: src/lyxfind.cpp:372
+msgid "String found."
+msgstr "Napis odnaleziony."
+
+#: src/lyxfind.cpp:374
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
 
-#: src/lyxfind.cpp:341
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " napisów zostało zastąpionych."
-
-#: src/lyxfind.cpp:1212
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Poszukiwany tekst jest pusty!"
+#: src/lyxfind.cpp:377
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1226
+#: src/lyxfind.cpp:1456
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1231
+#: src/lyxfind.cpp:1461
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1235
+#: src/lyxfind.cpp:1465
 msgid "Match found!"
 msgstr "Dopasowanie odnalezione!"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro:  %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nie można dodać pionowych linii siatki w '%1$s'"
@@ -23116,91 +31068,103 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 "Zmienianie numerów kolumn nie dopuszczalnych w 'przypadkach': funkcja %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Kursor poza tabelą"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
 msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
 msgid "Only one column"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
-msgid "Number"
-msgstr "Numeracja"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorekta Wł. (<spacja> by wyjść)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "OdnFormatu:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Nie można zmienić poziomego wyrównania w '%1$s'"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "opcjonalne"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256
 msgid "math macro"
 msgstr "makro matematyczne"
 
@@ -23213,164 +31177,287 @@ msgstr ""
 "Nie można otworzyć dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Streszczenie: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Odnośniki: "
 
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/Package.cpp:509
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
+
+#: src/support/Package.cpp:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza poleceń "
+"%1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nie można określić katalogu systemowego zawierającego poszukiwany\n"
+"\t%1$s\n"
+"Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną środowiskową\n"
+"%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:698 src/support/Package.cpp:725
+msgid "File not found"
+msgstr "Plik nie znaleziony"
+
+#: src/support/Package.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawny przełącznik %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
+"%2$s nie jest katalogiem."
+
+#: src/support/Package.cpp:752
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog nieznaleziony"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisać dokument?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "polecenie daty"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Zatrzymaj to"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 msgstr "Informacje podstawowe"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicjacja programu"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Obsługa zdarzeń klawiatury"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Obsługa GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Własna definicja klawiatury"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Math editor"
 msgstr "Edytor matematyczny"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsługa czcionek"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Wczytywanie plików klasy"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Version control"
 msgstr "Kontrola wersji"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "External control interface"
 msgstr "Zewnętrzny interfejs kontroli"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Mechanizm Cofnij/Ponów"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "User commands"
 msgstr "Polecenia użytkownika"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "LyX Lekser"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informacje o zależnościach"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Wstawki LyX'a"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Pliki używane przez LyX'a"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Śledzenie zmian"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Szablon zewnętrzny/komunikaty wstawek"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "Odpluskwianie przewijania"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Math macros"
 msgstr "Makra matematyczne"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Lokalizacja/Internacjonalizacja"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanizm kopiowania/wklejania zaznaczenia"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Mechanizm wynajdowania i zastępowania"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Ostrzeżenie eksportu!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "niebieski"
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "pl"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Podpis tabeli"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:459
+#: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:460
+#: src/support/os_win32.cpp:483
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23378,11 +31465,11 @@ msgstr ""
 "Nie można załadowac shfolder.dll\n"
 "Proszę zainstalować."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:465
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 msgid "System function not found"
 msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:466
+#: src/support/os_win32.cpp:489
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -23394,1163 +31481,1297 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznany użytkownik"
 
-#~ msgid "Compare Revisions"
-#~ msgstr "Porównanie rewizji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalowanie itp..."
 
-#~ msgid "&Revisions back"
-#~ msgstr "&Poprzednie rewizje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Odstęp pio&nowy:"
 
-#~ msgid "&Between revisions"
-#~ msgstr "Po&między rewizjami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Po&ziomy fantom"
 
-#~ msgid "Old:"
-#~ msgstr "Stare:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notacja"
 
-#~ msgid "New:"
-#~ msgstr "Nowy:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notacja"
 
-#~ msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
-#~ msgstr "Włącza śledzenie zmian i wyświetlanie zmian w dokumencie wynikowym LaTeX'a"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#~ msgid "Enable &change tracking features in the output"
-#~ msgstr "Włą&czenie funkcji śledzenia zmian na wyjściu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL (pisanie od prawej)"
 
-#~ msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
-#~ msgstr "Umożliwia wyświetlanie tej grafiki w LyX, tylko jeżeli podgląd grafik nie jest wyłączony na poziomie aplikacji (zobacz okienko Ustawienia)."
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sear&ch"
-#~ msgstr "&Szukaj"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "KoniecSlajdu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ettings"
-#~ msgstr "Ustawienia"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-#~ msgstr "Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub koreańskiego (CJK)"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Środowisko separatora ---"
 
-#~ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-#~ msgstr "Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe udostępnia"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default family:"
-#~ msgstr "&Domyślna rodzina:"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-#~ msgstr "Wartość użytkownika. Wymaga \"Własnego\" typu odstępu."
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ynchronize Dialog"
-#~ msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply settings immediately"
-#~ msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Zasię&g"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Push new inset into the document"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
 #~ msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
-#~ msgid "&Predefined:"
-#~ msgstr "&Predefiniowane:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
 
-#~ msgid "Cus&tom:"
-#~ msgstr "Wła&sne:"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "W &dół"
 
-#~ msgid "&Suppress default date on front page"
-#~ msgstr "Zatu&szuj domyślną datę na stronie tytułowej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Środowisko Split|S"
 
-#~ msgid "Select which language package LyX should use"
-#~ msgstr "Wybór używanego przez LyX pakietu językowego"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#~ msgid "Of&fset:"
-#~ msgstr "Pr&zesunięcie:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#~ msgid "Value of the vertical line offset."
-#~ msgstr "Wartość pionowego przesunięcia linii."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternatywna afiliacja:"
 
-#~ msgid "Value of the line width."
-#~ msgstr "Wartość szerokości linii."
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Domyślny format"
 
-#~ msgid "&Thickness:"
-#~ msgstr "&Grubość:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Słowa kluczowe."
 
-#~ msgid "Value of the line thickness."
-#~ msgstr "Wartość grubości linii."
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Wycinek"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document-specific layout information"
-#~ msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Wielokolumnowa"
 
-#~ msgid "Errors reported in terminal."
-#~ msgstr "Błędy zgłaszane na terminalu."
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#~ msgid "Press button to check validity..."
-#~ msgstr "Naciśnij przycik, aby sprawdzić ważność..."
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "pl"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Validate"
-#~ msgstr "&Wartość:"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Użyj automatycznie pakietu AMS math"
 
-#~ msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
-#~ msgstr "Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu tylko, gdy komenda \\iddots jest wstawiona do wzorów"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Użyj AMS &math"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Użyj &automatycznie pakietu esint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Użyj pakietu &esint"
 
 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
 #~ msgstr "Użyj automatycznie pakietu math&dots"
 
-#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-#~ msgstr "Pakiet LaTeX mathdots jest w użyciu"
-
 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
 #~ msgstr "Użyj pakietu mathdo&ts"
 
-#~ msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-#~ msgstr "Włącza połączone wyszukiwanie pomiędzy edytorem a dokumentem wynikowym (np. SyncTeX)"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Użyj automatycznie &pakietu mhchem"
 
-#~ msgid "S&ynchronize with Output"
-#~ msgstr "S&ynchronizuj z wyjściem"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Pakiet LaTeX mhchem jest zawsze w użyciu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ustom Macro:"
-#~ msgstr "Nr Klienta:"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Użyj pakietu mh&chem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-#~ msgstr "Preambuła LaTeX-a"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Pierwsza:"
 
-#~ msgid "&Strict XHTML 1.1"
-#~ msgstr "&Surowy XHTML 1.1"
+# punkt czy inaczej? może separator?
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Domyślny se&parator dziesiętny:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Math output:"
-#~ msgstr "Wyjście rezultatów"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math &image scaling:"
-#~ msgstr "Odstępy matematyczne"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienie powoduje, iż komenda wydruku produkuje plik, który następnie "
+#~ "jest drukowany."
 
-#~ msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-#~ msgstr "Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja własnego wybierając \"Własne\""
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
-#~ msgid "&Horizontal Phantom"
-#~ msgstr "Po&ziomy fantom"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Szerokość tabel&i:"
 
-#~ msgid "&Vertical Phantom"
-#~ msgstr "Pio&nowy fantom"
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
-#~ msgid "&Use system colors"
-#~ msgstr "&Użyj kolorów systemowych"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "znak instytucji"
 
-#~ msgid "Cursor width (&pixels):"
-#~ msgstr "Szerokość kursora (&piksele):"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Rys. ---"
 
-#~ msgid "Skip trailing non-word characters"
-#~ msgstr "Omijanie znaków na końcach słowa nie będących częścią tego słowa"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "WyśrodkowanyPodpis"
 
-#~ msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-#~ msgstr "Użyj stylu Macintosh przy przesu&waniu pomiędzy słowami"
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Bez sensu!"
 
-#~ msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
-#~ msgstr "Specyficzne ustawienie dla Mac OS X dla klawiszowych skrótów emacs. Stanie się skuteczne po ponownym uruchomieniu LyX."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "ŁacinaWł"
 
-#~ msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-#~ msgstr "Nie zamieniaj znaczeń klawiszy Jabłuszko i Control"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Łacina wł."
 
-#~ msgid "Scroll wheel zoom"
-#~ msgstr "Powiększanie kółkiem przewijania"
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "ŁacinaWył"
 
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Włączone"
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Łacina wył."
 
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ramka (bez nagłówka/stopki/pasków bocznych)"
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "KoniecRamki"
 
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatyczny"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Znak instytucji"
 
-#~ msgid "Always Babel"
-#~ msgstr "Zawsze Babel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Czysty tekst"
 
-#~ msgid "None[[language package]]"
-#~ msgstr "Żaden[[pakiet języka]]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "odstęp"
 
-# punkt czy inaczej? może separator?
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "Domyślny &punkt dziesiętny:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "odstęp"
 
-#~ msgid "Set languages &globally"
-#~ msgstr "Ustaw język &globalnie"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Komputer:"
 
-#~ msgid "H&unspell dictionaries:"
-#~ msgstr "Słowniki H&unspell:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "zaznaczenie"
 
-#~ msgid "Mark misspelled words with a underline."
-#~ msgstr "Oznaczaj niepoprawne ortograficznie słowa podkreśleniem."
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Podpis tabeli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Icon Set:"
-#~ msgstr "&Kolumn:"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "PodpisPowyżej"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Clear all session information"
-#~ msgstr "Wy&czyść wszystkie informacje o sesjach"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "PodpisPoniżej"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ingle instance"
-#~ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-#~ msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoński (nie CJK) (EUC-JP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textual reference"
-#~ msgstr "wszystkie odnośniki"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoński (nie CJK) (JIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case &sensitive[[search]]"
-#~ msgstr "&Wielkość liter"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoński (nie CJK) (SJIS)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Send exported file to command:"
-#~ msgstr "Wyślij dokument do polecenia"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ustawienia...|U"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spell Checker"
-#~ msgstr "Pisownia"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "Muzyka LilyPond"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "At Decimal Separator"
-#~ msgstr "Separacja"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Podręcznik lingwistyki|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Decimal separator:"
-#~ msgstr "znak specjalny"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Podręcznik Wielokolumnowości|W"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical Offset:"
-#~ msgstr "&Odstęp pionowy"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional vertical offset"
-#~ msgstr "&Odstęp pionowy"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Obrót komórki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "przypis"
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Obrót tabeli"
 
-#~ msgid "&Indentation:"
-#~ msgstr "&Wcięcie:"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Strzałki AMS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical space:"
-#~ msgstr "&Odstęp pionowy"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relacje AMS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "Wyjście jest puste"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operatory AMS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the output format"
-#~ msgstr "Domyślna &drukarka:"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Rozmaitości AMS"
 
-#~ msgid "Publication Month"
-#~ msgstr "Miesiąc publikacji"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Inne AMS"
 
-#~ msgid "Publication Month:"
-#~ msgstr "Miesiąc publikacji:"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Strzałki AMS"
 
-#~ msgid "Publication Year"
-#~ msgstr "Rok publikacji"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relacje AMS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publication Year:"
-#~ msgstr "Podwariant:"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operatory AMS"
+
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Strony PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
+
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Podgląd LyX (książka z LilyPond)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Podgląd LyX (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#~ msgid "Publication Volume"
-#~ msgstr "Tom publikacji"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Domyślny format papieru."
 
-#~ msgid "Publication Volume:"
-#~ msgstr "Tom publikacji:"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Problem z pamięcią"
 
-#~ msgid "Publication Issue"
-#~ msgstr "Wydanie publikacji"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjowany"
 
-#~ msgid "Publication Issue:"
-#~ msgstr "Wydanie publikacji:"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (nieznane)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Lista grafik"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Lista równań"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case \\thecase."
-#~ msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Lista indeksów"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Lista marginaliów"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Lista notatek"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Lista cytatów"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Lista gałęzi"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Lista zmian"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Automatyczna pomoc"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesja"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenty"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Solution \\thesolution."
-#~ msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoński (nie CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "gdzie indziej"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Caption: "
-#~ msgstr "Podpis:"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Wyjście jest puste"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page headings"
-#~ msgstr "headings"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Twierdzenie \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Publication ID"
-#~ msgstr "Wydawcy"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Wniosek \\thecorollary."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "BiographyNoPhoto"
-#~ msgstr "Biografia"
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemat \\thelemma."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alt Affiliation"
-#~ msgstr "Afiliacja"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Propozycja \\theproposition."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Also Affiliation"
-#~ msgstr "Afiliacja"
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Hipoteza \\theconjecture."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autor"
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definicja \\thedefinition."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Affiliation Mark"
-#~ msgstr "Afiliacja"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Przykład \\theexample."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Author affiliation"
-#~ msgstr "Afiliacja"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Author affiliation:"
-#~ msgstr "Afiliacja:"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Ćwiczenie \\thetheorem."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Acknowledgments."
-#~ msgstr "Podziękowania."
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Uwaga \\theremark."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Block:"
-#~ msgstr "Blok"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example Block:"
-#~ msgstr "Przykład"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Pytanie \\thequestion."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Block:"
-#~ msgstr "Blok"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notka \\thenote."
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nowy:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ArticleMode"
-#~ msgstr "Pionowe"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Miejsce:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PresentationMode"
-#~ msgstr "Orientacja"
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Instytucja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RunTitle"
-#~ msgstr "TytułRoboczy"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Lista cytatów"
+
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gałąź"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Krok"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Krok \\thestep."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Running Title:"
-#~ msgstr "Tytuł roboczy"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Dodatki"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Dodatki ---"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach "
+#~ "LaTeX'a. Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RunAuthor"
-#~ msgstr "RoboczyAutor"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "W kolorze"
+
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "Po&dstawowe"
+
+#~ msgid "&Default Family:"
+#~ msgstr "&Domyślna rodzina:"
+
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Wartość użytkownika. Wymagany &quot;Własny&quot; typ odstępu."
+
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "&Dostępne indeksy:"
+
+#~ msgid "P&redefined:"
+#~ msgstr "P&redefiniowane:"
+
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "&Własna:"
+
+#~ msgid "Suppress default date on front page"
+#~ msgstr "Zniesienie domyślnej daty na stronie tytułowej"
+
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Użycie silnika przetwarzającego XeTeX"
+
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Użyj &XeTeX"
+
+#~ msgid "Strict XHTML 1.1"
+#~ msgstr "Ścisły XHTML 1.1"
+
+#~ msgid "Math Output"
+#~ msgstr "Wyjście metematyki"
+
+#~ msgid "Math Image Scaling"
+#~ msgstr "Skalowanie obrazów matematycznych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz określony rodzaj papieru lub ustaw swój rozmiar wybierając &quot;"
+#~ "Własny&quot;"
+
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Po&ziomy Fantom"
+
+#~ msgid "&Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Pio&nowy Fantom"
+
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
+
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "&Użyj babel"
+
+#~ msgid "Hunspell dictionaries:"
+#~ msgstr "Słowniki Hunspell:"
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
+
+#~ msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+#~ msgstr "Oznaczaj niepoprawne ortograficznie słowa falowanym podkreśleniem."
+
+#~ msgid "Clear all session &information"
+#~ msgstr "Czyszczenie wszystkich &informacji o sesjach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
+#~ "Custom&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Własna wartość. &quot;Wcięcie listy&quot; wymaga ustawienia na &quot;"
+#~ "Własna&quot;."
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Polecenie:"
+
+#~ msgid "&Indentation"
+#~ msgstr "Wc&ięcie"
+
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "ID Wydawcy"
+
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "StylZnaku:Instytut"
+
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "StylZnaku:E-mail"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "schemat"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "diagram"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graf"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] ciało ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] tekst przykładowy ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Blok ( ERT[{title}] tekst alertu ):"
+
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "StylZnaku:Alert "
+
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "StylZnaku:Struktura "
+
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Afiliacja:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Running Author:"
-#~ msgstr "Roboczy autor:"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Imię"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Web Address"
-#~ msgstr "Adres"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Web address:"
-#~ msgstr "Nast Adres:"
+#~ msgid "Element:Surname"
+#~ msgstr "Nazwisko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Authors Block"
-#~ msgstr "Autor"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Authors Block:"
-#~ msgstr "Blok"
+#~ msgid "Element:Literal"
+#~ msgstr "Dosłowny"
 
-#~ msgid "Thanks Text"
-#~ msgstr "Podziękowania"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Emph"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Emphasize"
-#~ msgstr "Wyróżnienie|K"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Cytowanie-numer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Ref"
-#~ msgstr "Podziękowania"
+#~ msgid "Element:Day"
+#~ msgstr "Suplement"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corresponding Author"
-#~ msgstr "Adres korespondencyjny:"
+#~ msgid "Element:Month"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "First Name"
-#~ msgstr "Imię"
+#~ msgid "Element:Year"
+#~ msgstr "Suplement"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bysame"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Element:ISSN"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NoTelephone"
-#~ msgstr "Telefon"
+#~ msgid "Element:CODEN"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NoFax"
-#~ msgstr "Fax"
+#~ msgid "Element:Code"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NoPlace"
-#~ msgstr "Miejsce"
+#~ msgid "Element:Dscr"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NoDate"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Element:Keyword"
+#~ msgstr "SłowoKluczowe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Post Scriptum"
-#~ msgstr "Postscriptum:"
+#~ msgid "Element:Street"
+#~ msgstr "Ulica"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "EndOfFile"
-#~ msgstr "Slajd"
+#~ msgid "Element:City"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "headings"
+#~ msgid "Element:State"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "infty"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Office:"
-#~ msgstr "Odbitki"
+#~ msgid "Element:Email"
+#~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tel:"
-#~ msgstr "Telex:"
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NoTel"
-#~ msgstr "Brak"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "odot"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fax:"
-#~ msgstr "Fax"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notka:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Closings"
-#~ msgstr "Zakończenie"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Wyszarzenie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "EndOfFile."
-#~ msgstr "Slajd"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Wyszarzenie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "P.S.:"
-#~ msgstr "PS:"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Cieniowane"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maintext"
-#~ msgstr "Czysty tekst"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Rysunek"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Greyedout"
-#~ msgstr "Wyszarzenie"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
-#~ msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
-#~ msgstr "Dodaje środowisko pozwalające na zdefiniowanie nagłówków i stopek stron. UWAGA: W celu użycia tego modułu należy ustawić \"Style nagłówków\" w menu Ustawienia dokumentu -> Układ strony na \"wymyślny\" (ang. fancy)!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Skrót:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Center Header"
-#~ msgstr "Lewy Nagłówek"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Skrót:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+#~ "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. "
+#~ "Musisz dodać polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić "
+#~ "przypisy końcowe."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Center Header:"
-#~ msgstr "Lewy Nagłówek:"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Klient"
 
-#~ msgid "Left Footer"
-#~ msgstr "Lewa stopka"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+#~ "where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawia wszystkie przypisy dolne jako przypisy końcowe. Musisz dodać "
+#~ "polecenie \\theendnotes w ERT tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe."
 
-#~ msgid "Left Footer:"
-#~ msgstr "Lewa stopka:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Center Footer"
-#~ msgstr "Środkowa stopka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Expression"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Center Footer:"
-#~ msgstr "Środkowa stopka:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Concepts"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-#~ msgstr "Dodaje wstawkę przypisów końcowych dostępną obok przypisów dolnych. Musisz dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe."
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Meaning"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enumerate-Resume"
-#~ msgstr "Wyliczenie"
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#~ msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Fix LaTeX"
-#~ msgstr "Napraw LaTeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Strong"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
-#~ msgstr "Ładuje pakiet fixltx2e dla LaTeX, który zawiera pewne poprawki dla LaTeX. Aby zachować wsteczną zgodność, te poprawki nie są częścią jądra LaTeX. W przypadku użycia tego modułu skład dokumentu może zmieniać się po zastosowaniu nowych wersji LaTeX w przyszłości, dlatego że fixltx2e może dostarczać więcej poprawek w kolejnych wersjach."
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Zmiana: "
 
-#~ msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-#~ msgstr "Ustawia wszystkie przypisy (dotychczas dolne) jako przypisy końcowe. Musisz dodać polecenie \\theendnotes w kodzie-TeX tam, gdzie chcesz umieścić przypisy końcowe."
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norweski"
 
-#~ msgid "LilyPond Book"
-#~ msgstr "Książka z LilyPond"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norweski (Nynorsk)"
 
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Wyrażenie"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Układ|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concepts"
-#~ msgstr "&Akceptuj"
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokumenty|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meaning"
-#~ msgstr "Rozpoczęcie"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strong"
-#~ msgstr "Listing"
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Przywróć|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb"
-#~ msgstr "NoWeb"
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Własne...|W"
 
-#~ msgid "Named Theorems"
-#~ msgstr "Nazwane twierdzenia"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Ponów|P"
 
-#~ msgid "Named Theorem"
-#~ msgstr "Nazwane twierdzenie"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Wytnij|W"
 
-#~ msgid "Named Theorem."
-#~ msgstr "Nazwane twierdzenie."
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Wklej|K"
 
-#~ msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-#~ msgstr "Norweski (Bokmål)"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Wklej zewnętrzne zaznaczenie|z"
 
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Norweski (Nowonorweski)"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
 
-#~ msgid "Textual Reference|x"
-#~ msgstr "Tekstowy odnośnik|t"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabela|T"
 
-#~ msgid "Phantom|P"
-#~ msgstr "Fantom|F"
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Słownik synonimów..."
 
-#~ msgid "Horizontal Phantom|H"
-#~ msgstr "Poziomy fantom|P"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Statystyki...|i"
 
-#~ msgid "Vertical Phantom|V"
-#~ msgstr "Pionowy fantom|Y"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Śledzenie zmian|z"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multicolumn|u"
-#~ msgstr "Wielokolumnowa|W"
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w"
 
-#~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "Górna linia|G"
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "Dolna linia|D"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Linia u dołu|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "E-mail"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Linia z lewej|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Dołącz wiersz|w"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Linia z prawej|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Column|p"
-#~ msgstr "Dołącz kolumnę|k"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Justowanie|J"
 
-#~ msgid "Copy Column|y"
-#~ msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Usuń wiersz|i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multirow|u"
-#~ msgstr "Wielokolumnowa|W"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Formal Script Family|o"
-#~ msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Zamień wiersze"
 
-#~ msgid "Horizontal Line...|L"
-#~ msgstr "Linia pozioma...|L"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Usuń kolumnę|k"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom|m"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiuj kolumnę"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-#~ msgstr "Szukanie w przód"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Zamień kolumny"
 
-#~ msgid "Phantom\t\\phantom"
-#~ msgstr "Fantom\t\\phantom"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Przełącz numerację|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-#~ msgstr "Linia pozioma"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Przełącz numerację wiersza|w"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justowanie|J"
 
-#~ msgid "iddots"
-#~ msgstr "iddots"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Dołącz wiersz|w"
 
-#~ msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-#~ msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Dołącz kolumnę|k"
 
-#~ msgid "LyXHTML|y"
-#~ msgstr "LyXHTML|y"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
-#~ msgid "PDF (LuaTeX)"
-#~ msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
-#~ msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-#~ msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#~ msgid "DVI (LuaTeX)"
-#~ msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplify"
 
-#~ msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-#~ msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "Podgląd LyX (książka z LilyPond)"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-#~ msgstr "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy próbie konwersji."
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
-#~ msgstr "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy próbie konwersji."
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File is read-only"
-#~ msgstr "Dokument tylko do odczytu"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Środowisko Align|A"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
-#~ "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Środowisko AlignAt"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-#~ msgstr "  Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Śodowisko Flalign|F"
 
-#~ msgid "Save failed! Trying again...\n"
-#~ msgstr "Zapis nieudany! Ponawianie prób...\n"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Środowisko Multline"
 
-#~ msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-#~ msgstr "Zapis nieudany! Dalsze ponawianie prób...\n"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Znak specjalny|Z"
 
-#~ msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-#~ msgstr "Zapis nieudany! Padaka. Dokument został utracony."
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
 
-#~ msgid "&Keep"
-#~ msgstr "&Zachowaj"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Hasło indeksu|i"
 
-#, c-format
-#~ msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-#~ msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "Adres URL...|U"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-#~ "%2$s na %3$s"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Spisy|S"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
-#~ "%2$s na %3$s"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "Kod TeX-a|T"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Number %1$s"
-#~ msgstr "Liczba %1$s"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Ministrona|M"
 
-#~ msgid "The following files could not be loaded:"
-#~ msgstr "Następujące pliki nie mogą być załadowane:"
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabela...|T"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ "Command line switches (case sensitive):\n"
-#~ "\t-help              summarize LyX usage\n"
-#~ "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-#~ "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-#~ "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-#~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
-#~ "                  select the features to debug.\n"
-#~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-#~ "\t-x [--execute] command\n"
-#~ "                  where command is a lyx command.\n"
-#~ "\t-e [--export] fmt\n"
-#~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
-#~ "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-#~ "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-#~ "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-#~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-#~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
-#~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-#~ "\t-f [--force-overwrite] what\n"
-#~ "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-#~ "                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
-#~ "                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
-#~ "                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
-#~ "\t-n [--no-remote]\n"
-#~ "                  open documents in a new instance\n"
-#~ "\t-r [--remote]\n"
-#~ "                  open documents in an already running instance\n"
-#~ "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-#~ "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-#~ "\t-version  summarize version and build info\n"
-#~ "Check the LyX man page for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: lyx [ przełączniki wiersza poleceń ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ "Przełączniki wiersza poleceń (ważna wielkość liter):\n"
-#~ "\t-help              opisuje użycie programu LyX\n"
-#~ "\t-userdir dir       próbuje ustawić katalog użytkownika na dir\n"
-#~ "\t-sysdir dir        próbuje ustawić katalog systemowy na dir\n"
-#~ "\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary głównego okna\n"
-#~ "\t-dbg funkcjonalność[,funkcjonalność]...\n"
-#~ "                  wybiera funkcjonalność do debugowania.\n"
-#~ "                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyć listę właściwości\n"
-#~ "\t-x [--execute] polecenie\n"
-#~ "                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX'a\n"
-#~ "\t-e [--export] fmt\n"
-#~ "                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
-#~ "                  Zajrzyj do Narzędzia->Preferencje->Formaty plików->Format\n"
-#~ "                  aby poznać jakie parametry powinny zostać przekazane.\n"
-#~ "                  Uwaga na istotną kolejność parametrów -e i -x.\n"
-#~ "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
-#~ "                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
-#~ "                  zaś plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
-#~ "\t-f [--force-overwrite] coś\n"
-#~ "                  gdzie coś to \"all\", \"main\" lub \"none\",\n"
-#~ "                  określa czy odpowiednio wszystkie, główny lub żaden z plików,\n"
-#~ "                  będzie nadpisany w trakcie eksportowania wsadowego.\n"
-#~ "                  Wszystkie inne wartości równoważne są \"all\", ale są przetwarzane.\n"
-#~ "\t-n [--no-remote]\n"
-#~ "                 otwiera dokument w nowej instancji\n"
-#~ "\t-r [--remote]\n"
-#~ "                 otwiera dokument w już działającej instancji\n"
-#~ "\t-batch    uruchamia polecenia bez przywołania GUI, następnie kończy.\n"
-#~ "\t-version wyświetla informacje o wersji programu i numerze kompilacji\n"
-#~ "Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX, aby uzyskać więcej szczegółów."
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Wstawki|W"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module %1$s requires a package that is not\n"
-#~ "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
-#~ "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-#~ "Missing prerequisites:\n"
-#~ "\t%2$s\n"
-#~ "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest dostępny\n"
-#~ "w twojej instalacji LaTeX'a, lub konwertera, który nie jest\n"
-#~ "zainstalowany. Generowanie przez LaTeX może być niemożliwe.\n"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Dołącz plik...|D"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up-to-date"
-#~ msgstr "&Aktualizuj"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Wstaw plik|W"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locally Modified"
-#~ msgstr "Lokalny plik układu"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locally Added"
-#~ msgstr "Lokalny plik układu"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No CVS file"
-#~ msgstr "&Do pliku:"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Abort"
-#~ msgstr "zaimportowany."
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Odstęp pionowy..."
 
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Error when updating document %1$s from repository.\n"
-#~ "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-#~ "'%2$s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Błąd w trakcie aktualizacji dokumentu %1$s z repozytorium.\n"
-#~ "Będziesz TERAZ zmuszony ręcznie rozwiązać konflikty!\n"
-#~ "'%2$s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Po naciśnięciu OK, LyX dokona próby ponownego otwarcia dokumentu."
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Pl&ik"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master document"
-#~ msgstr "Główny dokument"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open files"
-#~ msgstr "niebieski"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
 
-#~ msgid "Manuals"
-#~ msgstr "Podręczniki"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Linia pozioma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Makebox"
-#~ msgstr "Parbox"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Zmiana czcionki|o"
 
-#~ msgid "Layout is valid!"
-#~ msgstr "Układ jest poprawny!"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout is invalid!"
-#~ msgstr "Układ jest poprawny!"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "A6"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#~ msgid "B0"
-#~ msgstr "B0"
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Zwykła"
 
-#~ msgid "B1"
-#~ msgstr "B1"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Rysunek oblany"
 
-#~ msgid "B2"
-#~ msgstr "B2"
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#~ msgid "B6"
-#~ msgstr "B6"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
 
-#~ msgid "C0"
-#~ msgstr "C0"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Czcionka...|C"
 
-#~ msgid "C1"
-#~ msgstr "C1"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Akapit...|A"
 
-#~ msgid "C2"
-#~ msgstr "C2"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
-#~ msgid "C3"
-#~ msgstr "C3"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabela...|T"
 
-#~ msgid "C4"
-#~ msgstr "C4"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Wyróżnienie|K"
 
-#~ msgid "C5"
-#~ msgstr "C5"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitaliki|K"
 
-#~ msgid "C6"
-#~ msgstr "C6"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Pogrubienie|P"
 
-#~ msgid "JIS B0"
-#~ msgstr "JIS B0"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
 
-#~ msgid "JIS B1"
-#~ msgstr "JIS B1"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
 
-#~ msgid "JIS B2"
-#~ msgstr "JIS B2"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
 
-#~ msgid "JIS B3"
-#~ msgstr "JIS B3"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#~ msgid "JIS B4"
-#~ msgstr "JIS B4"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#~ msgid "JIS B5"
-#~ msgstr "JIS B5"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Idź do zakładki 1|1"
 
-#~ msgid "JIS B6"
-#~ msgstr "JIS B6"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Idź do zakładki 2|2"
 
-#~ msgid "Local Layout"
-#~ msgstr "Lokalny układ"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Idź do zakładki 3|3"
 
-#~ msgid "&Default..."
-#~ msgstr "&Domyślny..."
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Idź do zakładki 4|4"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Modules required: %1$s."
-#~ msgstr "Wymagane moduły: %1$s."
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Idź do zakładki 5|5"
 
-#~ msgid "in[[unit of measure]]"
-#~ msgstr "cal"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Zaawansowane możliwości|m"
 
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "Rodzimy"
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Obiekty osadzone"
 
-#~ msgid "Aspell"
-#~ msgstr "Aspell"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Ustawienia..."
 
-#~ msgid "Enchant"
-#~ msgstr "Enchant"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Zamknij LyX"
 
-#~ msgid "Hunspell"
-#~ msgstr "Hunspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
-#~ msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
-#~ msgstr "Nie można zmienić krótkiej nazwy formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń najpierw taki konwerter."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Interfejs użytkownika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Środek|o"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Zamknij|m"
+#~ msgid "Horizontal Phantom"
+#~ msgstr "Linia pozioma"
 
-#~ msgid "Oxygen"
-#~ msgstr "Tlen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
-#~ msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-#~ msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
+#~ msgid "LyXHTML|X"
+#~ msgstr "LyXHTML|X"
 
-#~ msgid "Export or Send Document"
-#~ msgstr "Eksportuj lub wyślij dokument"
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+#~ "convert it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ "
+#~ "przy próbie konwersji."
 
-#~ msgid "Close document"
-#~ msgstr "Zamknij dokument"
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s pochodzi z poźniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
+#~ "próbie konwersji."
 
-#, c-format
-#~ msgid "Error while previewing format: %1$s"
-#~ msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create backup file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć kopii bezpieczeństwa %1$s.\n"
+#~ "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
 
-#, c-format
-#~ msgid "Error while exporting format: %1$s"
-#~ msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
+#~ msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+#~ msgstr "  Zapisano do %1$s. Uff.\n"
 
-#~ msgid "More...|M"
-#~ msgstr "Więcej...|W"
+#~ msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+#~ msgstr "  Zapis zawiózł! Próbuję ponownie...\n"
 
-#~ msgid "Add to personal dictionary|n"
-#~ msgstr "Dodaj do osobistego słownika|d"
+#~ msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+#~ msgstr "  Zapis zawiózł! Próbuję jeszcze raz...\n"
 
-#~ msgid "Remove from personal dictionary|r"
-#~ msgstr "Usuń z osobistego słownika|u"
+#~ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#~ msgstr "  Zapis zawiózł! Wredny. Dokument stracony."
 
-#, c-format
-#~ msgid "Index: %1$s"
-#~ msgstr "Indeks: %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można wczytać dokumentu\n"
+#~ "%1$s"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Index Entry (%1$s)"
-#~ msgstr "Hasło indeksu (%1$s)"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#~ msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
-#~ msgstr "Następujące nazwy plików będą przyczyną problemów w trakcie przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX:"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "ramka podpisu"
 
-#~ msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-#~ msgstr "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX i otwarcie wynikowego DVI:"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "linia górna/dolna"
 
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "plik"
+#~ msgid "  Number %1$s"
+#~ msgstr "  Numer %1$s"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-#~ msgstr "Hiperłącze (%1$s) do %2$s"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Użyj domyślnych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ "Command line switches (case sensitive):\n"
+#~ "\t-help              summarize LyX usage\n"
+#~ "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+#~ "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+#~ "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+#~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
+#~ "                  select the features to debug.\n"
+#~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+#~ "\t-x [--execute] command\n"
+#~ "                  where command is a lyx command.\n"
+#~ "\t-e [--export] fmt\n"
+#~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
+#~ "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+#~ "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+#~ "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+#~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+#~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
+#~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+#~ "\t-f [--force-overwrite] what\n"
+#~ "                  where what is either `all' or `main'.\n"
+#~ "                  Using `all', all files are overwritten during\n"
+#~ "                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+#~ "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+#~ "consumed.\n"
+#~ "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
+#~ "\t-version        summarize version and build info\n"
+#~ "Check the LyX man page for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie: lyx [ przełączniki linii komend ] [ nazwa.lyx ... ]\n"
+#~ "Przełączniki linii komend (czułe na wielkość znaków):\n"
+#~ "\t-help              podsumowanie użycia LyX\n"
+#~ "\t-userdir katalog   ustawia katalog użytkownika do katalog\n"
+#~ "\t-sysdir katalog    ustawia katalog systemowy katalog\n"
+#~ "\t-geometry WxH+X+Y  ustawia geometrię głównego okna\n"
+#~ "\t-dbg właściwość[,właściwość]...\n"
+#~ "                  wybór właściwości do odpluskwiania.\n"
+#~ "                  Napisz `lyx -dbg' by ujrzeć listę właściwości\n"
+#~ "\t-x [--execute] komenda\n"
+#~ "                  gdzie komenda jest komendą lyx.\n"
+#~ "\t-e [--export] fmt\n"
+#~ "                  gdzie fmt jest wybranym formatem eksportu.\n"
+#~ "                  Spójrz na Narzędzia->Preferencje->Formaty plików-"
+#~ ">Format\n"
+#~ "                  aby rozeznać się które parametry powinny zostać "
+#~ "przekazane.\n"
+#~ "                  Zwróć uwagę, że kolejność przełączników -e i -x ma "
+#~ "znaczenie.\n"
+#~ "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
+#~ "                  gdzie fmt jest wybranym formatem importu\n"
+#~ "                  a plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+#~ "\t-f [--force-overwrite] co\n"
+#~ "                  gdzie co jest którymś z `all' lub `main'.\n"
+#~ "                  Użycie `all' spowoduje nadpisanie wszystkich plików "
+#~ "podczas\n"
+#~ "                  eksportu wsadowego, w przeciwnym razie tylko głównego "
+#~ "pliku.\n"
+#~ "                  Wszystko inne odpowiada `all', lecz nie jest trawione.\n"
+#~ "\t-batch          uruchomienie komend bez uruchamiania GUI i wyjście.\n"
+#~ "\t-version        podsumowanie wersji i informacji o kompilacji\n"
+#~ "Sprawdź stronę podręcznika LyX w celu poznania szczegółów."
 
-#, fuzzy, c-format
 #~ msgid ""
-#~ "Could not load included file\n"
-#~ "`%1$s'\n"
-#~ "Please, check whether it actually exists."
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
-#~ "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+#~ "Nazwa programu pozwalającego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
+#~ "Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą "
+#~ "pliku wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna "
+#~ "procedura."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "Dołącz plik"
+#~ msgid ""
+#~ "The module %1$s requires a package that is\n"
+#~ "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+#~ "may not be possible.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moduł %1$s wymaga pakietu, który nie jest\n"
+#~ "dostępny w twojej instalacji LaTeX. Produkcja wyjścia\n"
+#~ "LaTeX może nie być możliwa.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+#~ msgid "file[[scope]]"
+#~ msgstr "plik"
 
-#~ msgid "All indexes"
-#~ msgstr "Wszystkie indeksy"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "główny dokument"
 
-#~ msgid "Horizontal line"
-#~ msgstr "Linia pozioma"
+#~ msgid "open files[[scope]]"
+#~ msgstr "otwarte pliki"
 
-#~ msgid "Formatted"
-#~ msgstr "Formatowany"
+#~ msgid "manuals[[scope]]"
+#~ msgstr "podręczniki"
 
-#~ msgid "Format: "
-#~ msgstr "Format:"
+#~ msgid "Module required: %1$s."
+#~ msgstr "Moduł wymagany: %1$s."
 
-#~ msgid "Reference to Name"
-#~ msgstr "Odnośnik do nazwy"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Hiperłącze"
 
-#~ msgid "NameRef:"
-#~ msgstr "OdnNazwy:"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
 
-#~ msgid "subscript"
-#~ msgstr "indeks dolny"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
-#~ msgid "superscript"
-#~ msgstr "indeks górny"
+#~ msgid "enchant"
+#~ msgstr "enchant"
 
-#~ msgid "String found."
-#~ msgstr "Napis odnaleziony."
+#~ msgid "hunspell"
+#~ msgstr "hunspell"
 
-#, c-format
-#~ msgid "%1$d strings have been replaced."
-#~ msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
+#~ msgid "User interface"
+#~ msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#~ msgid "Bad math environment"
-#~ msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki"
+#~ msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#~ msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-#~ msgstr "Nie można zmienić poziomego wyrównania w '%1$s'"
+#~ msgid "Send Document to Command"
+#~ msgstr "Wyślij dokument do polecenia"
 
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "%1$s nieznane"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można określić ścieżki do katalogu systemowego LyX'a z wiersza "
-#~ "poleceń %1$s"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można określić katalogu systemowego zawierającego poszukiwany\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Spróbuj podać parametr wywołania '-sysdir' lub ustaw zmienną "
-#~ "środowiskową\n"
-#~ "%2$s na katalog systemowy LyX'a zawierający plik 'chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "Close document "
+#~ msgstr "Zamknij dokument "
 
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Plik nie znaleziony"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawny przełącznik %1$s.\n"
-#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+#~ msgid "Error previewing format: %1$s"
+#~ msgstr "Błąd podglądu w formacie: %1$s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
-#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
+#~ msgid "Add to personal dictionary|c"
+#~ msgstr "Dodaj do osobistego słownika|o"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
+#~ "The following filename is likely to cause trouble when running the "
+#~ "exported file through LaTeX: "
 #~ msgstr ""
-#~ "Niepoprawna zawartość zmiennej środowisowej %1$s.\n"
-#~ "%2$s nie jest katalogiem."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Katalog nieznaleziony"
+#~ "Następujące nazwy plików będą prawdopodobnie przyczyną problemów w "
+#~ "trakcie przetwarzania eksportowanego pliku przez LaTeX:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varGamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varDelta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varTheta"
-#~ msgstr "vartheta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varLambda"
-#~ msgstr "Lambda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "varpi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "varpi"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Wszystkie spisy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varSigma"
-#~ msgstr "varsigma"
+#~ msgid "[[%1$s unknown]]"
+#~ msgstr "[[%1$s nieznane]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "varepsilon"
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Notka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPhi"
-#~ msgstr "varphi"
+#~ msgid "Greyed out"
+#~ msgstr "Wyszarzenie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Farsi"
+#~ msgid " strings have been replaced."
+#~ msgstr " napisów zostało zastąpionych."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "varOmega"
-#~ msgstr "Omega"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Poszukiwany tekst jest pusty!"
 
 #~ msgid "X; "
 #~ msgstr "X; "
@@ -24587,22 +32808,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Orientacja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Odnośnik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Imię"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Nazwisko"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Imię"
@@ -24735,10 +32940,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Flex"
 #~ msgstr "Pl&ik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Wyrównanie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "notka"
@@ -24771,10 +32972,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Szerokość:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error "
 #~ msgstr "Strzałka"
@@ -24856,9 +33053,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Case #:"
 #~ msgstr "Przypadek #:"
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Przypis"
-
 #~ msgid "Inter-word Space|w"
 #~ msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
 
@@ -24919,14 +33113,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "&Opcje:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Szukaj &następne"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #~ msgstr "Z&astąp:"
@@ -24947,10 +33133,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgstr "&Szukaj:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Nowy:"
@@ -24959,10 +33141,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Zaa&wansowane"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The layout file requested by this document,\n"
 #~ "%1$s.layout,\n"
@@ -25010,9 +33188,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Usuń"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Domyślny język:"
-
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Wybierz domyślny język dla twoich dokumentów"
 
@@ -25048,41 +33223,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Łączenie komórek"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Ustawienia listingów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Nagłówek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Lewy Nagłówek:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Język:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Język"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Język:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Stopka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "Język:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "\tKoniec)"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Ulica"
 
@@ -25095,28 +33235,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "NrKonta"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Komputer"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Komputer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Sekcja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Sekcja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "zaznaczenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "zaznaczenie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Wstaw|W"
@@ -25215,9 +33333,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Nieznany indeks autora dla usunięcia: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Nieznany argument odstępu:"
-
 #~ msgid "Thesaurus failure"
 #~ msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
 
@@ -25248,9 +33363,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Opcje wstawek"
-
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Ustawienia odstępów pionowych"
 
@@ -25285,9 +33397,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ "Program sprawdzania pisowni zakończył działanie z jakiegoś powodu.\n"
 #~ "Być może jego proces został zabity."
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
-
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
@@ -25354,10 +33463,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Nagłówek listu:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Nagłówek:"
-
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Aneks:"
 
@@ -25404,9 +33509,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "PS:"
 #~ msgstr "PS:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Tekst:"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Ulica:"
 
@@ -25494,10 +33596,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Current buffer only"
 #~ msgstr "Bieżąca komórka:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "niebieski"
-
 # Dołączone czy załączone?
 #~ msgid "Current file and all included files"
 #~ msgstr "Aktualny plik i wszystkie pliki dołączone"
@@ -25561,10 +33659,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Rysunek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabela"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algorytm"
@@ -25583,13 +33677,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Często zadawane pytania|C"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "ZawartośćSlajdu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "PostępZawartości"
-
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
 
@@ -25600,12 +33687,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Angielski amerykański"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
@@ -25680,9 +33761,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Pokaż zawartość wstawki ERT"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "Z&awartość"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Edytuj plik..."
 
@@ -25740,9 +33818,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Formaty plików"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "&Format:"
-
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Nazwa menu:"
 
@@ -26066,9 +34141,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Przypadek."
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
-
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algorytm #."
 
@@ -26078,9 +34150,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Wczytaj"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Do pliku:"
-
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "&Kopie:"
 
@@ -26091,17 +34160,9 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolumny"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Nadbitka"
-
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Hipoteza "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Wielkość czcionki"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Użyj nazwy drukarki"
 
@@ -26109,10 +34170,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Część"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolumny"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Wersja robocza"
@@ -26183,10 +34240,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Wyliczenie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku!"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
@@ -26199,10 +34252,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Podpis"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Podpis dla podrysunku"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etykieta:"
@@ -26254,15 +34303,9 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Wstaw odstęp"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Ustaw styl granic"
-
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Ustaw czcionkę matematyczną"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Wstaw ułamek"
-
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"