]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
Bugfixes, de.po and sl.po updates, lyxlookup cleanup
[lyx.git] / po / pl.po
index 57a4f2b81d667954f72a8d46214a9f67f7f70f36..d42dc3d1f75c1449064de05ca5f7cc23d5f5343f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -16,106 +16,119 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
+#: src/buffer.C:488
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:501
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst "
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:503
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- podstawiam domy¶lny"
 
-#: src/buffer.C:1050
+#: src/buffer.C:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1054
+#: src/buffer.C:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1065
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1075
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
 
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1076
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
 msgid "ERROR!"
 msgstr "B£¡D!"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1092
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
 #, fuzzy
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: "
 
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1505
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1538
 #, fuzzy
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "B£¡D_LYXA:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
 
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3203
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex uruchomiony..."
 
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3216
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nie dzia³a!"
 
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3217
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
 
@@ -169,8 +182,8 @@ msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 
@@ -178,7 +191,7 @@ msgstr "B
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
@@ -209,11 +222,11 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:63
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
@@ -251,15 +264,15 @@ msgstr "Typ 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -283,46 +296,46 @@ msgstr ""
 msgid "Melt"
 msgstr "Rozbij"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:145
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:267
 msgid "Font: "
 msgstr "Czcionka: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:271
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:277
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Odstêp"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:280
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Pojed.|#j"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:283
 msgid "Onehalf"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:286
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójny|#d"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:289
 msgid "Other ("
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
+#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
 msgid "No more errors"
 msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
 
@@ -330,67 +343,67 @@ msgstr "Brak kolejnych b
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
 #, fuzzy
 msgid " for "
 msgstr " z "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
 msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
 #, fuzzy
 msgid "' for "
 msgstr " z "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
 msgid "Done"
 msgstr "Zrobione"
 
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
@@ -399,125 +412,124 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:193
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "B³±d w trakcie czytania "
 
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:550
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr " z "
 
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:636
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
 
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:662
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
 
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
 
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:698
 #, fuzzy
 msgid "to "
 msgstr " z "
 
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
 msgid "One error detected"
 msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
 
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
 
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
 msgid " errors detected."
 msgstr " b³êdów znaleziono."
 
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:786
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
 
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:810
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:840
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
 
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:841
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Brakuje pliku logu:"
 
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:854
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
 
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny"
 
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Zainstaluj LyXa poprawnie, proszê, by zobaczyæ"
 
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyXa."
 
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -529,28 +541,28 @@ msgstr "Matthias"
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy"
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:447
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:450
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa"
 
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:477
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
@@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Zmieniono nazw
 msgid " to file `"
 msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
 #: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Do pliku|#p"
 
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja"
@@ -705,12 +717,12 @@ msgstr "Podgl
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Ujemny|#n"
 
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
@@ -719,17 +731,17 @@ msgstr ""
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nowy dokument z szablonu"
 
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Inny...|#I"
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Import|I"
-msgstr "|Importuj%m"
+msgstr "Importuj%m"
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Wyj¶cie"
@@ -761,440 +773,439 @@ msgstr "Kontrola wersji%t"
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Wstaw"
-
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Export|E"
-msgstr "|Eksportuj%m%l"
+msgstr "Eksportuj%m%l"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Na drukarkê|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks nr:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Register|R"
-msgstr "|Rejestruj%x51"
+msgstr "Rejestruj"
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj"
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53"
+msgstr "Odblokuj i edytuj"
 
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54"
+msgstr "Wróæ do ostatniej wersji"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55"
+msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany"
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Show History|H"
-msgstr "|Poka¿ historiê%x56"
-
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Do pliku|#p"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Poka¿ historiê"
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:43
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:46
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Linie"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Wciêty akapit|#W"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgstr "Rozbij"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:57
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:58
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:60
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolumn|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:62
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Linia z góry%B%x36"
+msgstr "Linia z góry"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
+msgstr "Linia pod spodem"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:64
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Lewy|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "W prawo|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Justuj w lewo%R%x40"
+msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Justuj w prawo%R%x41"
+msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Wycentruj%R%x42%l"
+msgstr "Wycentruj"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
+msgstr "Linia pod spodem"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|#±"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Tryb matematyczny"
-
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Wy¶wietl"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Poka¿ ramkê|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Inny:|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta:|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Wciêcie"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Note...|N"
 msgstr "inny..."
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Figure...|g"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Tabular...|b"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Do³±cz"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Wstaw rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:97
 msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:99
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "£amane linie|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:101
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:102
 #, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:103
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separacja"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Figure Float|F"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Table Float|T"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Wide Figure Float|W"
 msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Wide Table Float|d"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm Float|A"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures|F"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables|T"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms|A"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Wciêcie|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linie"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
 #: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Character...|C"
@@ -1294,7 +1305,7 @@ msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|x"
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:141
@@ -1330,7 +1341,7 @@ msgstr "Prawa autorskie i zastrze
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
+msgid "Credits...|d"
 msgstr "Autorzy"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
@@ -2029,7 +2040,7 @@ msgstr "Tabela wstawiona"
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #, fuzzy
 msgid "landscape"
 msgstr "W poziomie|#z"
@@ -2133,7 +2144,7 @@ msgstr "Inne"
 #: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 msgid "modying"
-msgstr "|Importuj%m"
+msgstr "Importuj%m"
 
 #: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
@@ -2411,8 +2422,8 @@ msgstr ""
 msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
@@ -2845,10 +2856,10 @@ msgstr ""
 
 #. tooltips
 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
+msgstr "URL..."
 
 #: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Use"
@@ -2988,90 +2999,99 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Purpurowy (Magenta)"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:533
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:534
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:538
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:539
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Separacja"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:546
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:201
+#: src/filedlg.C:204
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
 
@@ -3111,8 +3131,8 @@ msgstr "Inny...|#I"
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Inny...|#y"
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
@@ -3148,39 +3168,30 @@ msgstr "Plik EPS|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Podg³±d|#v"
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
 #: src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -3194,11 +3205,11 @@ msgstr "Poka
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "K±t:|#K"
 
@@ -3219,23 +3230,21 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "cale|#l"
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
@@ -3390,7 +3399,7 @@ msgid "Year"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "Tryb tekstowy"
@@ -3483,18 +3492,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Czarny"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
@@ -3548,31 +3557,31 @@ msgid " Reference: "
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 #: src/insets/insettoc.C:21
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Lista rysunków"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Lista tabel"
 
 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
@@ -3595,72 +3604,73 @@ msgstr "Odw: "
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Selected keys"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
 msgid "Available keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
 msgid "Reference entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
 msgid "&Add"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
 msgid "&Up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Zrobione"
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
 msgid "Keys currently selected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
 msgid "Reference keys available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
 msgid "Reference entry text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
@@ -3669,8 +3679,7 @@ msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
@@ -3684,8 +3693,7 @@ msgstr ""
 "lub jej wersji 2, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego\n"
 "uznania."
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
@@ -3709,8 +3717,222 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Odstêpy w pionie"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Zastosuj|#a"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justowanie"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "W górê|#g"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "¦rodek|#r"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "W dó³|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Wyrównane|#W"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrowane|#C"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "W lewo|#l"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "W prawo|#p"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Szer. etykiety:|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Strona: "
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Wszystkie strony|#W"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Parzyste|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Na drukarkê|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Odwrotna|#o"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Przegl±daj|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Komenta¿:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Wierszy"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumn"
+
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Zamknij"
@@ -3734,7 +3956,12 @@ msgstr "Prawa autorskie i zastrze
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "¦rodowisko akapitu"
@@ -3767,7 +3994,7 @@ msgid "&Go back"
 msgstr "Czarny"
 
 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
 #, fuzzy
 msgid "&Goto reference"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
@@ -3777,23 +4004,28 @@ msgstr "Id
 msgid "LyX: Cross Reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -3807,2592 +4039,2300 @@ msgstr ""
 msgid "Index entry"
 msgstr "Wciêcie"
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "S³. kluczowe:|#k"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
 #, fuzzy
 msgid "&Extra"
 msgstr "Zaawans|#Z"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Zastosuj|#a"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
 #, fuzzy
 msgid "Indented paragraph"
 msgstr "Wciêty akapit|#W"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage|#M"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
 msgstr ""
 
 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "Zwiêksz"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
 msgid "Points (1/72.27 inch)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
 msgid "ex units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
 msgid "em units"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
 msgid "Didot points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
 msgid "Cicero points"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
 msgid "Percent of column"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justowanie"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "W górê|#g"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
+#. boxes not be overly large
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
 #, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "¦rodek|#r"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Odstêp"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Odstêp"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Zrobione"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 msgid "Defskip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgstr "Najmniejszy"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Zwyk³y (jasny)"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
 msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Warto¶æ|#t"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Odstêp"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Koniec strony"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Odstêp"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Wyrównane|#W"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrowane|#C"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "W lewo|#l"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "W prawo|#p"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Szer. etykiety:|#d"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Niebieski"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
 msgid "Print odd-numbered pages only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
 msgid "Print even-numbered pages only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
 msgid "Print from page number"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Print to page number"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
 msgid "Print in reverse order (last page first)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies to print"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
 msgid "Collate multiple copies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Printer name"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
 msgid "Output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Select output filename"
 msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Strona: "
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Wszystkie strony|#W"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Parzyste|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Na drukarkê|#d"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Plik"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Odwrotna|#o"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Komenta¿:"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Available References"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Name :"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Reference :"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Bez numeru"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
 msgid "on page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Reference Type"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "Aktualizuj|#A"
 
 #. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr ", g³êboko¶c: "
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Url :"
 msgstr "Url: "
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
 msgid "Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
+
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
+msgid "Bibliography keys|#B"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
 #, fuzzy
 msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Cytowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
+msgid "Text before|#T"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
+msgid "Text after|#e"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Odwrotna|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Odwrotna|#o"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Tem program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go\n"
+"i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej\n"
+"Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation,\n"
+"lub jej wersji 2, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego\n"
+"uznania."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n"
+"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci\n"
+"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n"
+"\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ\n"
+"szczegó³y. Powiniene¶ otrzymaæ kopiê tej licencji wraz\n"
+"z programem, je¶li nie, napisz do Free Software\n"
+"Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Zamknij|#C^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Ustawienia dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
+" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Inny:|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginesy"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
+"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Stopka/nag³ówek"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "W pionie|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
+"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Rozmiar:|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
+#: src/lyxfunc.C:3301
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "W³asny rozmiar papieru"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Zaawans|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "G³êboko¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "B³±d konwersji!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Inny:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Stopka/nag³ówek"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "W pionie|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "W poziomie|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Rozmiar:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "W³asny rozmiar papieru"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Szeroko¶æ|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Wysoko¶æ|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Lewy:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Prawy:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacja"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Page cols"
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
 msgid "Sides"
 msgstr "Strony"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Font:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Klasa:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
 msgid "Pagestyle:|#P"
 msgstr "Styl strony:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Interlinia:|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opcje dodatkowe:|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Domy¶lny odstêp:|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
 msgid "One|#n"
 msgstr "Jednostronnie|#J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Dwustronnie|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
 msgid "One|#e"
 msgstr "Jedna|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Dwie|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Wciêcie|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Odstêp|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kodowanie:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Pojed.|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Podwójny|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Jêzyk:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
 msgid "Section number depth"
 msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Sterownik PS:|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Rozmiar|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Maths|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Ustawienia dokumentu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
-"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
-"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Wklej"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Zaawans|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "G³êboko¶æ"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "B³±d konwersji!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
-
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "B³±d LaTeXa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+msgid "Clipart"
+msgstr "Rysunek"
+
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Do pliku|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
 #: src/insets/insetinclude.C:46
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Przegl±daj|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% strony|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
 msgid "Inch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% kolumny|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
 #, fuzzy
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Monochromatycznie|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 #, fuzzy
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
 #, fuzzy
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "Kolor:|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
 #, fuzzy
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[nie wy¶wietlany]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obróæ o 90°"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
 #, fuzzy
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "K±t:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Podpis|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Rysunek"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aktualizuj|#Aa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Keyword|#K"
 msgstr "S³. kluczowe:|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Szer. etykiety:|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Wciêcie"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Powy¿ej|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Szer. etykiety:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Wciêcie"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Powy¿ej|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Poni¿ej|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Powy¿ej|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Poni¿ej|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Bez wciêcia|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "W prawo|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
 msgid "Left|#f"
 msgstr "W lewo|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Wyrównane|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Powy¿ej:|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Poni¿ej:|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
 msgid "Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Odstêpy w pionie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Utrzymaj|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Utrzymaj|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Opcje dodatkowe"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Warto¶æ|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
 msgid "or %|#o"
 msgstr "lub %|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
 msgid "Top|#T"
 msgstr "W górê|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "¦rodek|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Wciêty akapit|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Minipage|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Cancel|C#C^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Lang Opts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Wstaw"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
-msgid "Save"
-msgstr "Zachowaj"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Szeryfowy"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+msgid "Colors"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Inne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "lub %|#l"
+msgid "Formats"
+msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
 #, fuzzy
-msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgid "Paths"
+msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodowanie:|#D"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukuj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Du¿y"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Najwiêkszy"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Wielki"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normalny"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "GUI text"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "mikroskopijny"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekoracja"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Ma³y"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Ogromny"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Kodowanie:|#D"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Rozmiar:|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opis polecenia"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj do|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Inny:|#I"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "¦redni|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Dodaj do|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Wstaw|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Aktualizuj|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "% strony|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
 msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
-msgid "Mark foreign|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
+msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Polecenie:|#P"
+msgid "User Bind"
+msgstr "Do³±cz|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Polecenie:|#P"
+msgid "Bind file"
+msgstr "Plik EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
+msgid "UI file"
+msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
 #, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Nazwa|#N"
+msgid "Key maps"
+msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "W prawo|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Default path"
+msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "¦redni|#r"
+msgid "Template path"
+msgstr "Szablony"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Skasuj z|#S"
+msgid "User"
+msgstr "U¿ytkownik1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj do|#D"
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Dwustronnie|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Do pliku|#p"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
+"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Wszystkie strony|#W"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Font:|#F"
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
-msgid "GUI name|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
+msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-msgid "Extension|#E"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+msgid "Save"
+msgstr "Zachowaj"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Podgl±d DVI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Przykro mi."
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezszeryfowy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Grotesk"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "lub %|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodowanie:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autozapis nieudany!"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Du¿y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Wielki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
+msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kodowanie:|#D"
+msgid "tiny"
+msgstr "mikroskopijny"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Plik EPS|#E"
+msgid "larger"
+msgstr "Wiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przegl±daj...|#P"
+msgid "small"
+msgstr "Ma³y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
+msgid "huger"
+msgstr "Ogromny"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Szeryfowy"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Koniec strony"
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodowanie:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopiuj"
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Rozmiar:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "file extension"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
+msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Opis polecenia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Pochy³y"
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[brak pliku]"
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Inny:|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Rozmiar:|#R"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Wstaw|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nazwa|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Aktualizuj|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% strony|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Ost. stopka"
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Szablony"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
+msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Wstaw odwo³anie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look and Feel"
-msgstr ""
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Polecenie:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
 #, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Strona: "
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Polecenie:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Wstaw"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgid "Browse"
+msgstr "Przegl±daj|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Inne"
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgid "V|#V"
+msgstr "Podgl±d DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukuj"
+msgid "H|#H"
+msgstr "Nag³ówek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
+msgid "R|#R"
+msgstr "W prawo|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
 #, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Brak ostrze¿eñ."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
+msgid "B|#B"
+msgstr "Przegl±daj|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
-msgid "The file containing the X11 color database."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Skasuj z|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
+#, fuzzy
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid "Modify the color of the LyX object."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Font:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
-msgid "X11 color database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
+#, fuzzy
+msgid "To|#T"
+msgstr "Dwustronnie|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Do pliku|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Wszystkie strony|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
+#, fuzzy
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Font:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+msgid "Extension|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
+#, fuzzy
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Podgl±d DVI"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+msgid "Show banner|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
+msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
+msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autozapis nieudany!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
+msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
-msgid ""
-"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
-"first."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "Menu Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
 #, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kodowanie:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
+msgid "Bind file|#B"
 msgstr "Plik EPS|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "User UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[brak pliku]"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
 #, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+msgid "command"
+msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgid "page range"
+msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Szablony"
+msgid "copies"
+msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "U¿ytkownik1|#1"
+msgid "to printer"
+msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lista tabel"
+msgid "spool command"
+msgstr "Opis polecenia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
-msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
-"normal > large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "odd pages"
 msgstr ""
-" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
-"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Pochy³y"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
+msgid "to file"
+msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
-msgid "WARNING! The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Opcje dodatkowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
-msgid "WARNING! Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
-msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Rozmiar:|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
 #, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot read this directory."
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+msgid "name"
+msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
-msgid "WARNING! No file input."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
-msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
 #, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot write to this file."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Domy¶lny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Ost. stopka"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Szablony"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
-msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Backup path|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
-msgid "WARNING! File does not exist."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
+msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
-msgid "WARNING! Cannot read from this file."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
+msgid "Temp dir|#d"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Na drukarkê|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Do pliku|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Wszystkie strony|#W"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Nieparzyste|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Parzyste|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normalna|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Odwrotna|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Kolejno¶æ"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
 msgid "Count:"
 msgstr "Komenta¿:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Collated|#C"
 msgstr "Polecenie:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
 #, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr " z "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizuj|#Aa"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Kolejno¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Ref:"
 msgstr "Odw: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Parametry tabeli"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Parametry tabeli"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolumna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "¯ó³ty"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "D³uga tabela"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
 #: src/insets/insetinfo.C:221
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zamknij|#C^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|#±"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Do³±cz wiersz|#i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Usuñ wiersz|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Ustal ramki|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Usuñ ramki|#ñ"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "D³uga tabela"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec-tabela"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "W górê|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "W lewo|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "W prawo|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
 msgid "Left|#e"
 msgstr "W lewo|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
 msgid "Right|#i"
 msgstr "W prawo|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
 #, fuzzy
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Centrowane|#C"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "W górê|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 #, fuzzy
 msgid "Width|#W"
 msgstr "Szeroko¶æ|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|#A"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Spec-komórka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multicolumn|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipage|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Spec-komórka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
 #, fuzzy
 msgid "1st Head|#1"
 msgstr "1szy nag³ówek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
 #, fuzzy
 msgid "Head|#H"
 msgstr "Nag³ówek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
 #, fuzzy
 msgid "Foot|#F"
 msgstr "Font:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Last Foot|#L"
 msgstr "Ost. stopka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
 #, fuzzy
 msgid "New Page|#N"
 msgstr "Nowa strona"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Nag³ówek"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Stopka"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Inny:|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Parametry tabeli"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Parametry tabeli"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolumna"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "¯ó³ty"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "D³uga tabela"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Wierszy"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Inny:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Type|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
 msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL..."
+msgstr "URL..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "typu HTML|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Wstaw URL"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Brak ostrze¿eñ."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
 #: src/importer.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
-msgstr "|Importuj%m"
+msgstr "Importuj%m"
 
 #: src/importer.C:57
 #, fuzzy
@@ -6408,56 +6348,52 @@ msgstr ""
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
 msgid "[render error]"
 msgstr "[b³±d wy¶wietlania]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[wy¶wietlanie...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
 msgid "[no file]"
 msgstr "[brak pliku]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
 msgid "[bad file name]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nie wy¶wietlany]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[brak Ghostscripta]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[nieznany b³±d]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
 #, fuzzy
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "Rysunek EPS"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
@@ -6493,7 +6429,7 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
@@ -6510,7 +6446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
@@ -6518,21 +6454,21 @@ msgstr "Operacja niemo
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
 msgid "External inset file"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:422
 #, fuzzy
 msgid "External"
 msgstr "Zaawans|#Z"
@@ -6610,8 +6546,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
+#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
@@ -6640,7 +6576,7 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
 #, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Wstaw etykietê"
@@ -6679,12 +6615,12 @@ msgstr "Otwarta wstawka"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insettabular.C:476
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1570
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
 
@@ -6693,20 +6629,20 @@ msgstr "Trybu Multicolumn mo
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:947
 #, fuzzy
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Oczekiwany argument"
@@ -6728,15 +6664,15 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
 msgid "other..."
 msgstr "inny..."
 
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:435
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 
-#: src/kbsequence.C:226
+#: src/kbsequence.C:214
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
@@ -6757,14 +6693,10 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Brak ostrze¿eñ."
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
@@ -6838,7 +6770,7 @@ msgstr "Nieprze
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -6888,199 +6820,209 @@ msgid "yellow"
 msgstr "¯ó³ty"
 
 #: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
+msgid "background"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekoracja"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command-inset frame"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:88
 #, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Wstaw"
+msgid "latex inset"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Wstaw etykietê"
+
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
@@ -7136,7 +7078,7 @@ msgstr "Zaznacz do ko
 #: src/LyXAction.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "|Eksportuj%m%l"
+msgstr "Eksportuj%m%l"
 
 #: src/LyXAction.C:130
 msgid "Fax"
@@ -7256,7 +7198,7 @@ msgstr "Wstaw bibtex'a"
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
@@ -7265,7 +7207,7 @@ msgstr "Wstaw rysunek"
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
@@ -7530,8 +7472,8 @@ msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
 #: src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
 #: src/LyXAction.C:390
 #, fuzzy
@@ -7570,7 +7512,7 @@ msgstr "Czy kursor ma nad
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -7614,7 +7556,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
@@ -7716,59 +7658,60 @@ msgstr ""
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
+#: src/mathed/formula.C:1068
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/lyx_cb.C:555
+#: src/lyx_cb.C:622
 msgid "Character Style"
 msgstr "Styl znaku"
 
-#: src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:673
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:690
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:691
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów"
 
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:692
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyx_cb.C:790
+#: src/lyx_cb.C:857
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:892
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:975
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:982
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:984
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:985
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:986
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
@@ -7924,148 +7867,148 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:248
+#: src/lyxfunc.C:257
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:342
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:347
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/lyxfunc.C:640
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:795
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1114
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1123
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyXa "
 
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1128
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1130
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1439
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1440
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1828
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1833
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1938
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1951
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:2453
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2470
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:2561
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:2750
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2782
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2901
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:2907
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2909
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2924
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2930
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:3044
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -8073,71 +8016,71 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:3084
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:3086
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:3050
+#: src/lyxfunc.C:3116
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/lyxfunc.C:3081
+#: src/lyxfunc.C:3147
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:3173
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:3203
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Wybie¿ z|#W"
 
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:3204
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:3246
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3248
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3279
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3297
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3303
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/lyxfunc.C:3239
+#: src/lyxfunc.C:3305
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
@@ -8195,27 +8138,27 @@ msgstr "Odw: "
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Logo LyXa"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Tak|Tt#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nie|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Zmiany bêd± ignorowane"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
 
@@ -8343,433 +8286,406 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:733
+#: src/lyx_main.C:740
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:745
+#: src/lyx_main.C:752
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:763
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:786
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:799
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:814
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1573
+#: src/lyxrc.C:1602
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1577
+#: src/lyxrc.C:1606
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1581
+#: src/lyxrc.C:1610
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1593
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1597
+#: src/lyxrc.C:1650
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1601
+#: src/lyxrc.C:1654
 msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1605
+#: src/lyxrc.C:1658
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1609
+#: src/lyxrc.C:1662
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1613
+#: src/lyxrc.C:1666
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1617
+#: src/lyxrc.C:1670
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1621
+#: src/lyxrc.C:1674
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1625
+#: src/lyxrc.C:1678
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1629
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1633
+#: src/lyxrc.C:1687
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1639
+#: src/lyxrc.C:1693
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1643
+#: src/lyxrc.C:1697
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1647
+#: src/lyxrc.C:1701
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1651
+#: src/lyxrc.C:1705
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1655
+#: src/lyxrc.C:1709
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1716
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
+#: src/lyxrc.C:1720
 #, fuzzy
 msgid "The default path for your documents."
 msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?"
 
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1724
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1732
 msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1682
+#: src/lyxrc.C:1736
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1686
+#: src/lyxrc.C:1740
 msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1690
+#: src/lyxrc.C:1744
 msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1749
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1753
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1757
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1763
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
+#: src/lyxrc.C:1777
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
+#: src/lyxrc.C:1781
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
+#: src/lyxrc.C:1785
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1735
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxrc.C:1796
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Rozmiar:|#R"
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1803
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1807
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1811
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1816
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1821
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1826
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1830
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1834
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1838
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:1842
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:1846
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:1854
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:1862
 msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1870
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1874
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1878
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1882
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1887
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1895
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1912
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks nr:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Nazwa celu:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Instytucja:|#E"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Wybie¿ z|#W"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Dodaj do|#D"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Skasuj z|#S"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Zachowaj|#Z"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Przeznaczenie:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komenta¿:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Plik faksu: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Zachowaj (wymagane)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
-
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
@@ -8827,31 +8743,31 @@ msgstr "Brak historii kontroli wersji!"
 msgid "VC History"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
 msgid "TeX mode"
 msgstr "Tryb TeXa"
 
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:924
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeru"
 
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:927
 msgid "Number"
 msgstr "Numer"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1105
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tryb tekstowy matematyczny"
 
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1114
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
 
@@ -8975,20 +8891,20 @@ msgstr "Zaznacz nast
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
 
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Kursywa"
@@ -9034,27 +8950,27 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:279
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:708
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
 
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
 msgid " words checked."
 msgstr " s³ów sprawdzono."
 
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
 msgid " word checked."
 msgstr " s³owo sprawdzono."
 
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
 
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
@@ -9187,16 +9103,16 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1283
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1284
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tabular.C:1282
+#: src/tabular.C:1285
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -9228,35 +9144,133 @@ msgstr "Nie wiem co zrobi
 msgid "sorry."
 msgstr "przykro mi."
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1993
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1995
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:3943
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!"
 
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:3951
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!"
 
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3978
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Wstaw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "Do pliku|#p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Tryb matematyczny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Wy¶wietl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math units"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Nazwa|#N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Strona: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Wstaw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Faks nr:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Nazwa celu:|#N"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Instytucja:|#E"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Wybie¿ z|#W"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Dodaj do|#D"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Skasuj z|#S"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Zachowaj|#Z"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Przeznaczenie:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Komenta¿:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "Plik faksu: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Zachowaj (wymagane)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!"
+
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna"
+
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"