]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
Replace lyxerr based warnings and errors with Alert::error() and Alert::warning().
[lyx.git] / po / pl.po
index 344abee8c5888b8301e1990195534d9fbdf3342e..d215d89d28bae7cc0948d1748827f1515a241cc4 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of pl.po to Polish
+# translation of pl.po to Polski
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
 # Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
@@ -7,18 +7,21 @@
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
 #
 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
+# Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-22 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
@@ -66,9 +69,9 @@ msgstr "Dodaj now
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
 msgstr "&Dodaj"
 
@@ -85,9 +88,9 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuñ"
 
@@ -108,27 +111,26 @@ msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Czcionka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
@@ -176,16 +178,16 @@ msgstr "Najwi
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
-msgstr "Wielki"
+msgstr "Ogromny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
-msgstr "Ogromny"
+msgstr "Gigantyczny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Klient"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "&Etykieta:"
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Normalny"
+msgstr "Formaty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 msgid "Use &default placement"
@@ -239,68 +241,54 @@ msgstr "&Ca
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Obrót"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitalik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skala %"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skala %"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Bezramki"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitalik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Maszynowa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Szeryfowa:"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
@@ -319,7 +307,7 @@ msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "Sterownik &Postscript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jêzyk:"
 
@@ -379,6 +367,16 @@ msgstr "&U
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "U¿yj AMS &math"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
@@ -393,13 +391,13 @@ msgstr "Rozmiar papieru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Wysoko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szeroko¶æ:"
@@ -443,9 +441,8 @@ msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "1.4.1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
@@ -468,9 +465,9 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
@@ -480,23 +477,23 @@ msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Dummy"
-msgstr "Zestawienie"
+msgstr "&Sztuczny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
@@ -504,11 +501,11 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -521,7 +518,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta:"
 
@@ -535,8 +532,9 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -547,7 +545,7 @@ msgstr "Podaj baz
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
@@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "Dodaj bibliografi
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
@@ -619,24 +617,24 @@ msgstr "&Styl"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
-"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
+#: src/insets/insetbox.C:156
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministrona"
 
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Obs
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Wewn±trz pude³ka:"
+msgstr "&Wnêtrze pude³ka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
@@ -676,7 +674,7 @@ msgstr "Wyr
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
-msgstr "Lewy"
+msgstr "Do lewej"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
@@ -684,18 +682,17 @@ msgstr "Lewy"
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr "Do ¶rodka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
-msgstr "Prawy"
+msgstr "Do prawej"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
-msgstr "Ulica"
+msgstr "Rozci±gniête"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 #, fuzzy
@@ -710,7 +707,7 @@ msgstr "Wyr
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 msgid "Top"
-msgstr "W górê"
+msgstr "Góra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 msgid "Bottom"
-msgstr "Do do³u"
+msgstr "Dó³"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
@@ -743,18 +740,18 @@ msgstr "Wyr
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Pionowe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
@@ -798,16 +795,16 @@ msgstr "Odrzu
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Odrzuæ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodzina czcionek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Rodzina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kszta³t czcionki"
@@ -817,175 +814,178 @@ msgid "S&hape:"
 msgstr "&Odmiana:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Seria czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Grubo¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kolor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Inne ustawienia czcionek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Inne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Wybór:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Usuñ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "&Styl cytowania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
 msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
 msgstr "&Pe³na lista autorów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "&Du¿e litery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Tekst &po:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst p&rzed:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Zastosuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Typ ogranicznika"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Zmieniaj razem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 msgid "Insert the delimiters"
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "Wy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
+msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
 msgid "&Inline"
-msgstr "&Otwarta"
+msgstr "Z&awarto¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
@@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "Poka
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Po³±czone"
+msgstr "&Zamkniêta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 msgid "O&pen"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "P&lik:"
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Czarnobia³y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Skala szaro¶ci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "W kolorze"
 
@@ -1114,33 +1114,29 @@ msgstr "Podgl
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Wy¶wietlanie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Ska&la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
@@ -1150,15 +1146,15 @@ msgstr "Obr
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "K±t obrotu rysunku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punkt obrotu"
 
@@ -1167,7 +1163,6 @@ msgid "&Origin:"
 msgstr "Punkt &obrotu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&K±t:"
 
@@ -1176,69 +1171,64 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "Przytnij"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&We¼ z pliku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Lewy &dolny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Prawy &górny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -1259,88 +1249,110 @@ msgid "&Graphics"
 msgstr "&Rysunek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Widok w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edycja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Obcinanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Opcje dodatkowe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Podrysunek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Tryb szkicowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Tryb &szkicowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podrysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Podpis:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
@@ -1369,11 +1381,11 @@ msgstr "
 msgid "&Load"
 msgstr "&Wczytaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
@@ -1390,7 +1402,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizuj"
 
@@ -1433,7 +1445,7 @@ msgstr "&Pionowe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 msgid "&Horizontal:"
@@ -1507,7 +1519,7 @@ msgstr "Inne AMS"
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funkcje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
@@ -1527,15 +1539,15 @@ msgstr "Ustaw czcionk
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Wstaw macierz"
 
@@ -1543,6 +1555,21 @@ msgstr "Wstaw macierz"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ulica:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1572,9 +1599,8 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Wyszarzenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Imiê"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
@@ -1592,28 +1618,28 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Zapisz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+msgstr "Pojedyncza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
-msgstr "W³asne"
+msgstr "W³asna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 msgid "L&ine spacing:"
@@ -1632,7 +1658,6 @@ msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "&Wcinanie akapitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
@@ -1645,22 +1670,6 @@ msgstr "Ten tekst definiuje szeroko
 msgid "&Longest label"
 msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Polecenie &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Kolory"
@@ -1669,74 +1678,65 @@ msgstr "&Kolory"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Inny..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Zmieñ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onwerter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Górny:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
 msgstr "&Z:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Liczba kopii"
+msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. "
+"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
@@ -1770,51 +1770,51 @@ msgstr "Nie wy
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&Nazwa menu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przegl±darka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&ytor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Skrót:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Formaty plików"
 
@@ -1835,25 +1835,25 @@ msgstr "&Nazwa:"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "&Pierwsza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
@@ -1918,37 +1918,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2006,11 +2006,11 @@ msgstr "&Prefiks PATH:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Katalog plików tymczasowych:"
+msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 msgid "&Working directory:"
@@ -2020,6 +2020,25 @@ msgstr "&Katalog roboczy:"
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Szablony dokumentów:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
@@ -2098,7 +2117,7 @@ msgstr "&Zakres stron:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
+msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 msgid "Printer co&mmand:"
@@ -2138,11 +2157,11 @@ msgstr "Najwi
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
-msgstr "Wielki:"
+msgstr "Ogromny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
+msgstr "Gigantyczny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
@@ -2174,7 +2193,7 @@ msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
+msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -2204,88 +2223,88 @@ msgstr "Akceptuj &z
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "&U¿yj kodowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
+msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Plik &skrótów:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
-msgstr " ka¿dy"
+msgstr " co"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -2295,15 +2314,15 @@ msgstr "Strony"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
+msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
+msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
@@ -2331,7 +2350,7 @@ msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
+msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
@@ -2343,11 +2362,11 @@ msgstr "Liczba kopii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Po³±czone kopie"
+msgstr "Sortuj kopie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 msgid "&Collate"
-msgstr "P&o³±czone"
+msgstr "&Sortuj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
@@ -2363,7 +2382,7 @@ msgstr "Wy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "&Drukarka:"
+msgstr "D&rukarka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
@@ -2375,7 +2394,7 @@ msgstr "Wy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etykiety w:"
+msgstr "Etykiety &w:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
@@ -2427,7 +2446,7 @@ msgstr "Id
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Zast±p:"
+msgstr "Z&ast±p:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
@@ -2516,7 +2535,6 @@ msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
@@ -2540,7 +2558,8 @@ msgstr "&Justowanie:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
@@ -2586,7 +2605,7 @@ msgstr "Wszystkie ramki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
@@ -2613,154 +2632,154 @@ msgstr ""
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ustal ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Odstêp pionowy"
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "U &do³u strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&D³uga tabela"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Nag³ówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawarto¶æ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Ramka górna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgstr "W³±cz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
-msgstr "Pusta"
+msgstr "Pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bie¿±ca komórka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
 
@@ -2815,7 +2834,7 @@ msgstr "&Poka
 msgid "Index entry"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&S³owo kluczowe:"
 
@@ -2836,16 +2855,16 @@ msgstr "&Wyb
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 msgstr "&Ochrona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
@@ -2889,7 +2908,7 @@ msgstr "Wstaw odst
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
@@ -2900,17 +2919,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
@@ -2918,20 +2937,11 @@ msgstr "Du
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
@@ -2949,7 +2959,7 @@ msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
@@ -2986,20 +2996,21 @@ msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
@@ -3007,13 +3018,14 @@ msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "SzablonTwierdzenia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Dowód"
 
@@ -3022,18 +3034,19 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Dowód:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 msgid "Theorem #:"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
@@ -3050,18 +3063,19 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemat #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
 msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
@@ -3083,11 +3097,11 @@ msgstr "Propozycja #:"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
@@ -3101,8 +3115,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kryterium #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
@@ -3121,12 +3136,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksjomat #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
@@ -3135,11 +3151,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "Definicja #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
 msgid "Example"
 msgstr "Przyk³ad"
 
@@ -3187,11 +3204,11 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 msgid "Remark #:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
@@ -3200,11 +3217,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
@@ -3235,7 +3252,7 @@ msgstr "Notacja #:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Przypadek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Case #:"
@@ -3244,47 +3261,47 @@ msgstr "Przypadek #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekcja"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3298,18 +3315,19 @@ msgstr "Podsekcja"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekcja"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekcja*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekcja*"
 
@@ -3332,13 +3350,13 @@ msgstr "Podpodsekcja*"
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Streszczenie"
 
@@ -3350,7 +3368,7 @@ msgstr "Streszczenie---"
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3363,22 +3381,22 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3386,7 +3404,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:462
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -3399,14 +3417,14 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografia"
+msgstr "BiografiaBezZdjêcia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
@@ -3419,31 +3437,33 @@ msgstr "Przypis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
 msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+msgstr "ZaznaczOba"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Wyliczenie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -3451,55 +3471,57 @@ msgstr "Opis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtytu³"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -3509,7 +3531,7 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
@@ -3518,7 +3540,7 @@ msgstr "Adres"
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
@@ -3528,15 +3550,15 @@ msgstr "List"
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -3547,23 +3569,23 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro¶by o odbitkê do:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3575,7 +3597,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "S³ownik synonimów"
 
@@ -3597,7 +3619,7 @@ msgstr "Akapit"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
@@ -3609,25 +3631,25 @@ msgstr "I"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
-msgstr "Odwo³ania"
+msgstr "Odno¶niki"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æRysunek"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æTabelê"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "TableComments"
@@ -3635,7 +3657,7 @@ msgstr "KomentarzeTabel"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Odwo³aniaTabel"
+msgstr "Odno¶nikiTabel"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
@@ -3647,23 +3669,23 @@ msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Urz±dzenie"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 msgid "Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiór danych"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Temat nag³ówka:"
+msgstr "Nag³ówki tematu:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Podziêkowania]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "and"
@@ -3675,7 +3697,7 @@ msgstr "Umie
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
 msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:421
 msgid "[Appendix]"
@@ -3687,7 +3709,7 @@ msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "References. ---"
-msgstr "Odno¶niki: -"
+msgstr "Odno¶niki: ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:522
 msgid "Note. ---"
@@ -3695,35 +3717,35 @@ msgstr "Notka: ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+msgstr "PodpisRysunku"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Rys. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:575
 msgid "Facility:"
-msgstr ""
+msgstr "Urz±dzenie:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Dataset:"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiór danych:"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
@@ -3740,7 +3762,7 @@ msgstr "Propozycja."
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 msgid "Criterion."
@@ -3795,13 +3817,13 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
@@ -3817,7 +3839,7 @@ msgstr "Notacja."
 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
 msgid "Summary"
-msgstr "Zestawienie"
+msgstr "Podsumowanie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
 msgid "Summary."
@@ -3827,7 +3849,7 @@ msgstr "Podsumowanie."
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 msgid "Case."
@@ -3846,51 +3868,51 @@ msgstr "Konkluzja."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
@@ -3898,39 +3920,39 @@ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notka \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
@@ -3939,7 +3961,7 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -3947,7 +3969,7 @@ msgstr "PrawyNag
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Prawy nag³ówek"
+msgstr "Prawy nag³ówek:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
@@ -3976,74 +3998,74 @@ msgstr "CzterechAutor
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "DwieAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TrzyAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "CzteryAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
-msgstr ""
+msgstr "NrKopii"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "GrubaLinia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:266
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "DopRysunek"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "DopBitmapa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:330
 msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejno"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Czê¶æ"
 
@@ -4053,150 +4075,424 @@ msgstr "Cz
 msgid "Part*"
 msgstr "Czê¶æ*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENA*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Wklej"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "KURTYNA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adres po prawej"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ramka podpisu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-msgid "Mainline:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "Subvariation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Wniosek."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "Subvariation(2):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definicja."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicja"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Szachownica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicja."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[szachownica]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Przyk³ad."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Przyk³ad"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fakt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX-a"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Wersja robocza"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Czê¶æ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Twierdzenie."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Na boku"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tKoniec)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "G³ównaLinia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "G³ównaLinia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Wariant"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Wariant:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podwariant:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podwariant2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podwariant(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podwariant3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podwariant(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podwariant4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podwariant(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podwariant5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podwariant(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "UkryjPosuniêcia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "UkryjPosuniêcia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:152
 msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Wyró¿nienie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
 msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyró¿nienia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
 msgid "Arrow"
@@ -4208,16 +4504,11 @@ msgstr "Strza
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "RuchSkoczka"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytucja"
+msgstr "RuchSkoczka:"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
@@ -4244,7 +4535,7 @@ msgstr "M
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek listu:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
@@ -4263,7 +4554,7 @@ msgstr "Rozpocz
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 msgid "Anrede:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
@@ -4291,7 +4582,7 @@ msgstr "za
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 msgid "Anlagen:"
-msgstr ""
+msgstr "Za³±czniki:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
@@ -4317,7 +4608,7 @@ msgstr "Odpowied
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Odpowied¼"
+msgstr "Odpowied¼:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
@@ -4347,29 +4638,24 @@ msgstr "Podakapit"
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Cudzys³ów"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Tytu³ LaTeX"
+msgstr "Tytu³ LaTeX-a"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
 msgid "Author:"
@@ -4377,31 +4663,31 @@ msgstr "Autor:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Afil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
 msgid "Affilation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
 msgid "Journal:"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
-msgstr ""
+msgstr "nrMS"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+msgstr "numer_MS:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "PierwszyAutor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
@@ -4425,11 +4711,11 @@ msgstr "Zaakceptowano:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Odbitki"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
@@ -4438,23 +4724,18 @@ msgstr ""
 msgid "Abstract."
 msgstr "Streszczenie."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adres Autora"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email Autora"
 
@@ -4462,23 +4743,23 @@ msgstr "Email Autora"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL Autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
@@ -4486,35 +4767,35 @@ msgstr "DOW
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
@@ -4522,31 +4803,31 @@ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "ElementPocz±tkowy"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
@@ -4574,7 +4855,7 @@ msgstr "Skr
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Lista (ptaszki)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
@@ -4582,7 +4863,7 @@ msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Lista (krzy¿yki)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
@@ -4594,7 +4875,7 @@ msgstr "Moje Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Moje Logo"
+msgstr "Moje Logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
 msgid "Restriction"
@@ -4618,13 +4899,13 @@ msgstr "Prawa Stopka"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Prawa Stopka"
+msgstr "Prawa Stopka:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
 msgid "Theorem #."
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
@@ -4636,7 +4917,7 @@ msgstr "Lemat #."
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
@@ -4659,7 +4940,7 @@ msgstr "Dow
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
@@ -4669,7 +4950,7 @@ msgstr "Lemat*"
 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
@@ -4683,7 +4964,7 @@ msgstr "Definicja*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 msgid "Text:"
@@ -4715,11 +4996,11 @@ msgstr "Ulica:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
 msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 msgid "Ort"
@@ -4731,11 +5012,11 @@ msgstr "Miejscowo
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 msgid "Land:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
@@ -4849,15 +5130,15 @@ msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Za³±czniki"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielnik"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
@@ -4888,11 +5169,11 @@ msgstr "Ulica:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 msgid "Addition:"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
@@ -4904,11 +5185,11 @@ msgstr "Miejscowo
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
@@ -5263,15 +5544,15 @@ msgstr "BankWierszF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Uwagi"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "Uwagi #."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
@@ -5279,7 +5560,7 @@ msgstr "Wi
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(WIÊCEJ)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
 msgid "FADE IN:"
@@ -5295,11 +5576,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuacja"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(kontynuacja)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
@@ -5307,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadtytu³"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
@@ -5323,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
 msgid "Scene"
@@ -5331,34 +5612,30 @@ msgstr "Scena"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kody klasyfikacji"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Krok"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Krok \\arabic{step}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "Propozycja"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
@@ -5366,13 +5643,12 @@ msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 msgid "Conjecture "
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza "
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
@@ -5380,73 +5656,60 @@ msgid "Appendices Section"
 msgstr "Dodatki"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Dodatki"
+msgstr "--- Dodatki ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 #, fuzzy
@@ -5468,33 +5731,34 @@ msgid "Caption."
 msgstr "Podpis"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:248
+#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "AdresPoOdbitki"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³Roboczy"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ roboczy"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "RoboczyAutor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 msgid "Running author:"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy autor"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
@@ -5509,7 +5773,7 @@ msgstr "Rozdzia
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 msgid "TOC Title"
@@ -5521,11 +5785,11 @@ msgstr "Tytu
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy Autor"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy autor:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgid "TOC Author"
@@ -5533,7 +5797,7 @@ msgstr "Autor Spisu tre
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 msgid "Case #."
@@ -5541,7 +5805,7 @@ msgstr "Przypadek #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Example #."
@@ -5573,7 +5837,7 @@ msgstr "Pytanie #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 msgid "Remark #."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
@@ -5593,7 +5857,7 @@ msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie rozdzia³u"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
 msgid "Epigraph"
@@ -5601,11 +5865,11 @@ msgstr "Epigram"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ wiersza"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ wiersza*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Legend"
@@ -5621,25 +5885,30 @@ msgstr "Instytucja"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja robocza"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliacja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Podziêkowania:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "podziêkowania"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numer PACS:"
 
@@ -5654,15 +5923,15 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
@@ -5708,11 +5977,11 @@ msgstr "AdresZwrotny:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+msgstr "Adres specjalny"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres specjalny:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
@@ -5799,11 +6068,11 @@ msgstr "AdresNadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "AdresNadawcy:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "TelefonNadawcy"
+msgstr "Telefon Nadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Fax"
@@ -5811,7 +6080,7 @@ msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "FaxNadawcy"
+msgstr "Fax Nadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
 msgid "E-Mail"
@@ -5891,7 +6160,7 @@ msgstr "Post
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "\tEnd."
-msgstr ""
+msgstr "\tKoniec."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -5908,7 +6177,7 @@ msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
@@ -5916,11 +6185,11 @@ msgstr "Nowy Slajd:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa warstwa"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
 msgid "New Note:"
@@ -5956,7 +6225,7 @@ msgstr "STRESZCZENIE"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
@@ -5964,7 +6233,7 @@ msgstr "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -5988,11 +6257,11 @@ msgstr "Sekcja-specjalna:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
@@ -6004,19 +6273,19 @@ msgstr "Cytowanie-numer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-tom"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-tom:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-rocznik"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-rocznik:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -6024,7 +6293,7 @@ msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
@@ -6032,7 +6301,7 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
-msgstr ""
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 msgid "Index-term:"
@@ -6040,7 +6309,7 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
@@ -6048,27 +6317,27 @@ msgstr "Odno
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplement..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement-notka"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat (inny)"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat (inny):"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
@@ -6096,9 +6365,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikowane on-line:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
@@ -6108,19 +6377,19 @@ msgstr "Cytowanie:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-strony"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-strony:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 msgid "Words"
@@ -6148,19 +6417,19 @@ msgstr "Tabele:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 msgid "Datasets"
-msgstr "Bazy danych"
+msgstr "Zbiory danych"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Bazy danych:"
+msgstr "Zbiory danych:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
@@ -6180,11 +6449,11 @@ msgstr "Adres Autora:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz w interlinii"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
@@ -6220,7 +6489,7 @@ msgstr "S
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "Dedykowany"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
@@ -6240,7 +6509,7 @@ msgstr "KlasaTematyczna"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 msgid "Algorithm #."
@@ -6248,35 +6517,35 @@ msgstr "Algorytm #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
@@ -6284,15 +6553,15 @@ msgstr "Fakt*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
@@ -6300,7 +6569,7 @@ msgstr "Przyk
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgid "Condition*"
@@ -6316,7 +6585,7 @@ msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 msgid "Exercise*"
@@ -6324,55 +6593,55 @@ msgstr "
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
-msgstr ""
+msgstr "Notka*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 msgid "Notation*"
-msgstr ""
+msgstr "Notacja*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
@@ -6380,7 +6649,7 @@ msgstr "Konkluzja*"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Dos³owny"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 msgid "Chapter*"
@@ -6392,7 +6661,7 @@ msgstr "Podakapit*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Autor grupowy"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
@@ -6408,7 +6677,7 @@ msgstr "Wydanie"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "WydanieUwagi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
@@ -6420,15 +6689,11 @@ msgstr "Nazwisko"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wycinek"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -6448,11 +6713,11 @@ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:16
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
@@ -6468,7 +6733,7 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 msgid "\\Alph{subsection}."
@@ -6492,27 +6757,27 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "DodCzê¶æ"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Minisekcja"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
@@ -6524,19 +6789,19 @@ msgstr "Dedykacja"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ w nag³ówku"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Górny przedtytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Dolny przedtytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy tytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
@@ -6548,23 +6813,7 @@ msgstr "PodpisPoni
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Spis tabel"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Motto"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
@@ -6580,31 +6829,31 @@ msgstr "#*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Bie¿±cy Autor:"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
 msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka:"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrykañski"
+msgstr "Afrykaans"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr "Amerykañski"
+msgstr "Angielski amerykañski"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
@@ -6612,16 +6861,15 @@ msgstr "Arabski"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
-msgstr "Austriacki"
+msgstr "Niemiecki austriacki"
 
 #: lib/languages:6
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
 msgid "Belarusian"
@@ -6641,7 +6889,7 @@ msgstr "Breto
 
 #: lib/languages:12
 msgid "British"
-msgstr "Brytyjski"
+msgstr "Angielski brytyjski"
 
 #: lib/languages:13
 msgid "Bulgarian"
@@ -6773,7 +7021,7 @@ msgstr "Serbski"
 
 #: lib/languages:53
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbsko-Chorwacki"
+msgstr "Serbsko-chorwacki"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
@@ -6807,15 +7055,15 @@ msgstr "Ukrai
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Wstaw|W"
 
@@ -6823,11 +7071,11 @@ msgstr "Wstaw|W"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formatowanie|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Podgl±d|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
@@ -6835,11 +7083,11 @@ msgstr "Nawigacja|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomoc|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
@@ -6847,79 +7095,79 @@ msgstr "Nowy|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otwórz...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zamknij|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Zapisz|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Zapisz jako...|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Przywróæ|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola wersji|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportuj|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Drukuj...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Zarejestruj...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "W³asne...|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij|C"
 
@@ -6943,7 +7191,7 @@ msgstr "Wklej|K"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
@@ -6951,11 +7199,11 @@ msgstr "Znajd
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Pisownia|P"
 
@@ -6963,11 +7211,11 @@ msgstr "Pisownia|P"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "S³ownik synonimów..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Policz s³owa|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Check TeX|h"
 
@@ -6975,23 +7223,23 @@ msgstr "Check TeX|h"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Jako akapity|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
@@ -7015,7 +7263,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
@@ -7023,15 +7271,15 @@ msgstr "Do
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
@@ -7039,55 +7287,55 @@ msgstr "Do
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
-msgstr "W lewo|l"
+msgstr "Do lewej|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgstr "¦rodkowanie|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
-msgstr "W prawo|p"
+msgstr "Do prawej|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgstr "W górê|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgstr "¦rodek|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "W dó³|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
@@ -7099,7 +7347,7 @@ msgstr "Justowanie|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
@@ -7107,60 +7355,60 @@ msgstr "Usu
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Domy¶lny|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Wwierszu|W"
+msgstr "W wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:244
-#: lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
@@ -7182,37 +7430,37 @@ msgstr "
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko Multiline"
+msgstr "¦rodowisko Multline"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Cytowanie...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Tytu³ skrócony"
 
@@ -7220,1146 +7468,1369 @@ msgstr "Tytu
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "Kod TeX-a|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Rysunek...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Do³±cz plik...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Wstaw plik|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Ma³y odstêp|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Odstêp pionowy..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Linia pozioma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:330 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M"
+msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmiana czcionki|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwyk³a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:224
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-a...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:370
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Czcionka...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Akapit...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Wyró¿nienie|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nastêpna notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Id¼ do etykiety|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zak³adki|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O LyX-ie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ustawienia..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX-a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Paski narzêdzi"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Narzêdzia|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:39
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otwórz ostatni|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:455 src/text3.C:771
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:464 src/text3.C:776
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:755
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Wklej ostatnie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Wiersze i kolumny|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Ustawienia tabel...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Jako wiersze|w"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Jako akapity|a"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "W³asne...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Kataloñski"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "&Du¿e litery"
+msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Górna linia|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Dolna linia|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Lewa linia|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Prawa linia|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-msgid "Add Row"
-msgstr "Dodaj wiersz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Add Column"
-msgstr "Dodaj kolumnê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalna"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Dodaj liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Dodaj liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Usuñ liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Usuñ liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Zwyk³a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
+msgid "View Source|S"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Specjalne formatowanie|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Paski narzêdzi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formaty"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
 msgstr "Wstawka|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ga³±¼|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgstr "Plik|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Pude³ko"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Odstêp pionowy..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "¦rodowisko Align"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "¦rodowisko Gather"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notka|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Wyszarzenie|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Spakowany|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "&Nastêpna zmiana"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Odno¶nik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "S³ownik synonimów...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Wstaw|W"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Zastosuj ostatnie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Wstaw matematykê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Wstaw grafikê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Wstaw notkê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Wstaw adres URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Wstaw kod TeX-a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Do³±cz wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Usuñ wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Usuñ kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ustaw górn± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ustaw doln± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ustaw lew± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ustaw praw± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Usuñ wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Obrót komórki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Obrót tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "wzór"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Wstaw sumê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Wstaw ca³kê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Wstaw iloczyn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Wstaw u³amek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Wstaw( )"
+msgstr "Wstaw ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Wstaw[ ]"
+msgstr "Wstaw [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Wstaw{ }"
+msgstr "Wstaw { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibufor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "review"
+msgid "Review"
 msgstr "Podgl±d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgstr "&Nastêpna zmiana"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Accept change"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Reject change"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "£±czenie zmian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
 msgstr "Nastêpna notka|N"
 
-#: src/BufferView.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Podgl±d|g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8370,19 +8841,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:832
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:220
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8393,122 +8864,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView.C:523
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
-
-#: src/BufferView.C:557
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
+#: src/BufferView.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: src/BufferView.C:722
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView.C:733
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView.C:884
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:891
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView.C:898
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView.C:901
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.C:947
+#: src/BufferView.C:951
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView.C:950
+#: src/BufferView.C:954
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView.C:955
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView.C:957
+#: src/BufferView.C:961
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView.C:960
+#: src/BufferView.C:964
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
-#: src/BufferView.C:1392
+#: src/BufferView.C:1501
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView.C:1394 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView.C:1395 src/lyxfunc.C:1755 src/lyxfunc.C:1830
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1759
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1411 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView.C:1422
+#: src/BufferView.C:1531
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1432
+#: src/BufferView.C:1542
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1434
+#: src/BufferView.C:1544
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:417
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8521,20 +8987,20 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
 "%3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:428
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
 
-#: src/CutAndPaste.C:441
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
-"%2$s na %3$s"
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
 
@@ -8564,7 +9030,7 @@ msgstr "niebieski"
 
 #: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+msgstr "chabrowy"
 
 #: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
@@ -8596,7 +9062,7 @@ msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "podgl±dany fragment"
 
 #: src/LColor.C:110
 msgid "note"
@@ -8651,6 +9117,10 @@ msgstr "ramka wstawki polecenia"
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "formu³a"
+
 #: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "t³o wzoru"
@@ -8737,197 +9207,239 @@ msgstr "obszar dolny"
 
 #: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
-msgstr "Koniec strony"
+msgstr "koniec strony"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "góra przycisku"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dó³ przycisku"
+msgid "button background"
+msgstr "t³o przycisku"
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "lewa strona przycisku"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "prawa strona przycisku"
-
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
 msgstr "t³o przycisku"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
-#: src/MenuBackend.C:509
-msgid "Plain Text as Lines"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Plik ASCII jako akapity"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/buffer.C:230
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
+"tymczasowy dla konwersji."
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
+"konwersji lyx2lyx."
 
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
+msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
+"skonwertowaæ."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
+"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
 
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
-msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1153
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:1100
+#: src/buffer.C:1167
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -8937,67 +9449,70 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n"
+"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n"
 "\n"
 "Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n"
+"\n"
+"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9006,30 +9521,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podanego szablonu dokumentu\n"
 "%1$s\n"
-"nie mo¿na wczytaæ !"
+"nie mo¿na wczytaæ."
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9040,45 +9550,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
-msgstr "&Pomiñ"
+msgstr "&Porzuæ"
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
@@ -9103,65 +9613,74 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:324
-#, c-format
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
+"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "B³±d budowania"
 
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ "
+"logu LaTeX-a %1$s."
 
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Wyj¶cie jest puste"
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
 
@@ -9179,7 +9698,7 @@ msgstr "Obs
 
 #: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
 
 #: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
@@ -9191,7 +9710,7 @@ msgstr "W
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
+msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
 
 #: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
@@ -9255,13 +9774,13 @@ msgstr "
 
 #: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9272,70 +9791,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
-#: src/exporter.C:86
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/exporter.C:209
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
-#: src/exporter.C:245
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Plik nie istnieje"
+msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
 #: src/format.C:283
 #, c-format
@@ -9343,11 +9862,11 @@ msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
 
 #: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
 
@@ -9357,63 +9876,54 @@ msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
 #: src/format.C:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:355
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:359
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:287
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatowanie dokumentu"
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 Zespó³ LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
-"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
-"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
-"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
 "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
@@ -9423,15 +9933,15 @@ msgstr ""
 "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
 "02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
@@ -9451,62 +9961,62 @@ msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Bez obramowania"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Podwójne pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
@@ -9559,79 +10069,79 @@ msgstr "Prawa linia tekstu"
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Rysunek|R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx"
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -9643,48 +10153,48 @@ msgstr "Drukuj do pliku"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n"
 "Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
@@ -9698,7 +10208,7 @@ msgstr "%1$s i inni."
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
@@ -9792,7 +10302,7 @@ msgstr "Niebieski"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
-msgstr "Zielono-niebieski"
+msgstr "Chabrowy"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
@@ -9810,19 +10320,19 @@ msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -9852,22 +10362,27 @@ msgstr "Dings &3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings &4"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
@@ -9880,25 +10395,25 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Ustawienia pude³ka"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Ustawienia ga³êzi"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Branch"
-msgstr "Ga³±¼|G"
+msgstr "Ga³±¼"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -9924,32 +10439,29 @@ msgstr "Zmieniono %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Poprzednie polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Nastêpne polecenie"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 msgid "LyX: Delimiters"
@@ -9963,158 +10475,163 @@ msgstr "Brak"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
+msgid "Variable"
 msgstr "linia tabeli"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "Length"
 msgstr "Odleg³o¶æ"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
 msgid "default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niedostêpne: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Uk³ad tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Ga³êzie"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
@@ -10122,11 +10639,11 @@ msgstr "Preambu
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skala %"
 
@@ -10134,11 +10651,11 @@ msgstr "Skala %"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Opcje wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
 msgid "Graphics"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument podrzêdny"
 
@@ -10154,142 +10671,142 @@ msgstr "Macierz"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Style matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
@@ -10305,7 +10822,7 @@ msgstr "Ustawienia wstawek"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:619
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
@@ -10313,106 +10830,120 @@ msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "Tekst ASCII"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
 msgstr "Format daty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
 msgid "Paths"
 msgstr "¦cie¿ki"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Pisownia"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (biblioteka)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (biblioteka)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
@@ -10487,37 +11018,37 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
 
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -10525,7 +11056,7 @@ msgstr ""
 "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
 " BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
@@ -10566,12 +11097,12 @@ msgstr "Otwarta wstawka pude
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ga³±¼: "
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Niezdef.:"
 
@@ -10591,25 +11122,25 @@ msgstr ""
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obrót)"
 
@@ -10617,7 +11148,7 @@ msgstr " (obr
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Spis %1$s"
@@ -10630,7 +11161,7 @@ msgstr "stopka"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -10641,30 +11172,30 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do katalogu tymczasowego."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -10672,7 +11203,7 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
@@ -10692,6 +11223,15 @@ msgstr "Margines"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalnie"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
@@ -10703,7 +11243,7 @@ msgstr "Wyszarzenie"
 #: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "Bezramki"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
@@ -10722,6 +11262,15 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
@@ -10766,19 +11315,19 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
-#: src/insets/insettext.C:226
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
@@ -10786,11 +11335,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
@@ -10802,7 +11351,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Odstêp pionowy"
 
@@ -10814,71 +11363,71 @@ msgstr "oblanie: "
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nie wy¶wietlone."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalowanie itp..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "£adowanie podgl±du"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Podgl±d gotów"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Nieudany podgl±d"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -10886,17 +11435,38 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
 "Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
@@ -10947,7 +11517,7 @@ msgstr "mu"
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
@@ -10997,11 +11567,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11012,28 +11582,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1877
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11044,11 +11614,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11059,23 +11629,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11085,11 +11655,11 @@ msgstr ""
 "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
-#: src/lyx_main.C:118
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11097,37 +11667,37 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Gotowe!"
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:491
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:383
+#: src/lyx_main.C:493
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:664
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11138,50 +11708,50 @@ msgstr ""
 "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
 "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
-#: src/lyx_main.C:936
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:937
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:942
+#: src/lyx_main.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
-#: src/lyx_main.C:943
+#: src/lyx_main.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Koniec programu."
 
-#: src/lyx_main.C:944
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:948
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:954
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/lyx_main.C:1113
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1124
+#: src/lyx_main.C:1280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -11222,47 +11792,47 @@ msgstr ""
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
-#: src/lyx_main.C:1160
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1170
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1180
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1190
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1202
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1207
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Szukaj b³êdu"
 
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
@@ -11288,60 +11858,65 @@ msgstr "Kapitaliki"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:510
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Kursywa %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitalik %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:366
+#: src/lyxfunc.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Zakoñcz|k"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11352,18 +11927,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11372,107 +11947,107 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:707
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1194
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1288
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1378
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1489
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1492
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1546
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -11483,15 +12058,7 @@ msgstr ""
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
 "wej¶ciowego."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML "
-"lub ASCII)."
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -11499,7 +12066,7 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -11507,14 +12074,14 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
 "automatycznyzapis."
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -11522,13 +12089,13 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
 "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -11536,11 +12103,11 @@ msgstr ""
 "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -11549,7 +12116,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -11557,7 +12124,7 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -11566,25 +12133,25 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
 "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -11592,11 +12159,11 @@ msgstr ""
 "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
 "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -11604,14 +12171,14 @@ msgstr ""
 "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
 "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -11619,22 +12186,22 @@ msgstr ""
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -11643,22 +12210,22 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -11666,7 +12233,7 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -11674,76 +12241,76 @@ msgstr ""
 "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
 "jest jêzykiem domy¶lnym."
 
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2322
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -11751,46 +12318,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
 "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -11799,7 +12366,7 @@ msgstr ""
 "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -11807,31 +12374,31 @@ msgstr ""
 "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -11839,28 +12406,28 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
 "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -11869,17 +12436,17 @@ msgstr ""
 "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
 "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -11887,15 +12454,15 @@ msgstr ""
 "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -11903,7 +12470,7 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
 "programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -11911,7 +12478,7 @@ msgstr ""
 "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
 "którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -11919,7 +12486,7 @@ msgstr ""
 "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -11930,37 +12497,37 @@ msgstr ""
 "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
 "s³ownikami."
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
 
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -11969,94 +12536,94 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:834
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:837
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/output.C:38
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Streszczenie: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Odno¶niki: "
 
@@ -12064,7 +12631,7 @@ msgstr "Odno
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -12072,20 +12639,20 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1"
 "$s"
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
 "\t%1$s\n"
 "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
-"LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12094,7 +12661,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
 "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12103,7 +12670,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
 "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12149,7 +12716,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
@@ -12191,7 +12758,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Prawy górny"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
@@ -12205,7 +12772,7 @@ msgstr "Maszynowa"
 #: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Kryterium"
+msgstr "&Skrypt:"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
@@ -12220,99 +12787,104 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Nieznany uk³ad"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "¦ledzenie zmian"
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:345
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:352
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1225
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1238
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2364
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: src/text.C:1572
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1576
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2380
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2387
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2405
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2414
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2415
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2416
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2417
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12320,22 +12892,18 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:593
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:595
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
 #: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
@@ -12344,11 +12912,11 @@ msgstr "Ustawienia "
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1299 src/text3.C:1311
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"