]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
Replace lyxerr based warnings and errors with Alert::error() and Alert::warning().
[lyx.git] / po / pl.po
index 23ba242f2ab85dda6688356add73d5aba5c67de2..d215d89d28bae7cc0948d1748827f1515a241cc4 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of pl.po to Polish
+# translation of pl.po to Polski
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
 # Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
 #
 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
+# Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Styl cytowania"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&NatBib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Styl Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "W kolorze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nowy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-msgid "The available branches"
-msgstr "Dostêpne ga³êzie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktywacja"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Usuñ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Zmieñ ko&lor..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktywacja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Usuñ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nowy:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-msgid "&First level"
-msgstr "&Pierwszy poziom"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-msgid "Size:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-msgid "default"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
 msgstr "Mikroskopijny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmniejszy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
 msgid "Large"
 msgstr "Du¿y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
 msgstr "Wiêkszy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
 msgstr "Najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
-msgstr "Wielki"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
 msgstr "Ogromny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Drugi poziom"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantyczny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Trzeci poziom"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Klient"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "&Czwarty poziom"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Etykieta:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+msgid "Form"
+msgstr "Formaty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "U &góry strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Czcionka dokumentu"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Szeryfowa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strona ze wstawkami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "U &do³u strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Obrót"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skala %"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skala %"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitalik"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitalik"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Klasa &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Class Settings"
 msgstr "Ustawienia klasy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcje:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "Sterownik &Postscript:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jêzyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Kodowanie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Cudzys³ów:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Górny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Dolny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Wewnêtrzny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Zewnêtrzny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Odstêp stopki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "U¿yj AMS &math"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Numeracja"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Example"
-msgstr "Przyk³ad"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numerowanie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "W spisie tre¶ci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeracja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Rozmiar papieru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Wysoko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
 "\"W³asne\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Pionowo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 msgid "&Landscape"
 msgstr "P&oziomo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 msgid "Page &style:"
 msgstr "&Styl strony:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dokument &dwustronny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "1.4.1"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr "Zestawienie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+msgstr "&Sztuczny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Klucz:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Klucz bibliografii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klucz:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Przegl±daj..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Nowy wpis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostêpne bazy BibTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Styl"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Bazy danych"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Usuñ wybran± bazê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wybierz plik stylu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 msgid "all cited references"
 msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
 msgid "all uncited references"
 msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 msgid "all references"
 msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Zawarto¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Usuñ wybran± bazê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Usuñ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bazy danych"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-msgid "Height value"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Wnêtrze pude³ka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedykacja:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 msgid "Width value"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróæ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Zastosuj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
-msgstr "Lewy"
+msgstr "Do lewej"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr "Do ¶rodka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
-msgstr "Prawy"
+msgstr "Do prawej"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
-msgstr "Ulica"
+msgstr "Rozci±gniête"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "P&oziome:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 msgid "Top"
-msgstr "W górê"
+msgstr "Góra"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 msgid "Middle"
 msgstr "¦rodek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 msgid "Bottom"
-msgstr "Do do³u"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Pude³ko w pionie:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+msgstr "Dó³"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "Pude³ko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Wewn±trz pude³ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Pionowe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "Zmiana:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Szczegó³y zmian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Akceptuj zmianê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Odrzuæ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Odrzuæ zmianê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Nastêpna zmiana"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odrzuæ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Kodowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodzina czcionek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Rodzina:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodzina czcionek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kszta³t czcionki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Odmiana:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Seria czcionki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Grubo¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kolor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Prze³±czalne"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Inne ustawienia czcionek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Prze³±czalne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Inne:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "Styl cytowania"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Klucz bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Usuñ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Cytaty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "&Styl cytowania:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "&Du¿e litery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Pe³na lista autorów"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Du¿e litery"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Tekst &po:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst p&rzed:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Pe³na lista autorów"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista wszystkich autorów"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Dodaj cytowanie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Dostêpne klucze bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Poprzedni"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Przegl±daj dostêpne wpisy bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Wielko¶æ liter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nastêpny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Wyra¿enie &regularne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Wybór:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Lewy ogranicznik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Prawy ogranicznik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Typ ogranicznika"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Lewy ogranicznik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Wstaw"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "Klasa dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Wstaw"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "Wy¶wietl"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Otwarta"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
+msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Po³±czone"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "Z&awarto¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otwórz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zamkniêta"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otwórz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostêpne szablony"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Szkic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Edytuj plik..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "P&lik:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Edytuj plik..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostêpne szablony"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 msgid "LyX View"
 msgstr "Widok w LyX-ie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Ska&la:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Wy¶wietlanie:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Czarnobia³y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Skala szaro¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgl±d"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obrót"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "K±t obrotu rysunku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-msgid "&Origin:"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Punkt obrotu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&K±t:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 msgid "Crop"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "Przytnij"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Prawy &górny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&We¼ z pliku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Lewy &dolny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Prawy &górny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&We¼ z pliku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pcja:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Widok w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Wy¶wietlanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-msgid "Output"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edycja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-msgid "File name of image"
-msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Obcinanie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Opcje dodatkowe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Podrysunek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Tryb szkicowy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Tryb &szkicowy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Tryb szkicowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podrysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Podpis:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Podpis dla podrysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Poka¿ podgl±d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 msgid "File name to include"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Typ wstawienia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "£adowanie pliku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Wczytaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Maszynopis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-msgid "&Load"
-msgstr "&Wczytaj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-msgid "Load the file"
-msgstr "£adowanie pliku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Poka¿ podgl±d"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Typ wstawienia:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Wstaw odstêp"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Ustaw styl granic"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Wierszy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-msgid "Set math font"
-msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Wstaw u³amek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Wstaw macierz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Pionowe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "P&oziome:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Od³±cz panel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Wybór strony symboli"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
 msgid "Big operators"
 msgstr "Du¿e operatory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
 msgid "Relations"
 msgstr "Relacje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strza³ki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
 msgid "Dots"
 msgstr "Kropki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekoracje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Strza³ki AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Inne AMS"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Wybór strony symboli"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Od³±cz panel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkcje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "Macierz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Wstaw odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Wierszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Ustaw styl granic"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Liczba wierszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolumn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Liczba kolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks dolny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Indeks górny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Wyrównanie w pionie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ulica:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "P&oziome:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "&Notka LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentarz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Wyszarzenie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Drukuj jako szary tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgstr "Imiê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Framed box"
-msgstr "Imiê"
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "t³o notki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Cieniowane pude³ko"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-#: src/text.C:2409
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
 msgid "Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+msgstr "Pojedyncza"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
-#: src/text.C:2415
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
-msgstr "W³asne"
+msgstr "W³asna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "&Interlinia:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 msgid "Justified"
 msgstr "Wyrównane"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Justowanie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "&Wcinanie akapitu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 msgid "Label Width"
 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 msgid "&Longest label"
 msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "Konwertery"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Polecenie &roff:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "Konwertery"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Kolory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Inny..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konwertery"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onwerter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Zmieñ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
 msgstr "&Z:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Zmieñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "Konwertery"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Liczba kopii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopie:"
+msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "Konwertery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Skrypt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 #, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. "
+"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "Jêzyk"
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Format daty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "Formaty plików"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
 msgstr "Wy³±cz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematyki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 msgid "On"
 msgstr "W³±cz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nie wy¶wietlaj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "Formaty plików"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&Nazwa menu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przegl±darka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&ytor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Skrót:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
 msgstr "Twoja nazwa"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nazwa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "Formaty plików"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druga:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "&Pierwsza:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 "Polecenie\n"
 "&zmiany jêzyka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr ""
 "Polecenie &powrotu\n"
 "po zmianie jêzyka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "U¿yj &babel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globalnie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "&Od prawej do lewej"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "W³±cz na &koñcu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 msgid "External Applications"
 msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 msgid "Index command:"
 msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "Formaty plików"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Szablony dokumentów:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Katalog plików tymczasowych:"
+msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Prefiks PATH:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Katalog roboczy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "Konwertery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Nazwa drukarki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Polecenie drukowania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&U¿ywaj nazwy"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&U¿ywaj nazwy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 msgid "Command Options"
 msgstr "Opcje polecenia"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "&Na drukarkê:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&Rozmiar papieru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 msgid "To &file:"
 msgstr "&Do pliku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Strony &nieparzyste:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "&Typ papieru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "&Opcje dodatkowe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "&Przedrostek nazwy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "P&o³±czone:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Strony &parzyste:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Poziomo:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "&Kopie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "&Zakres stron:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
+msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nazwa drukarki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Powiêkszenie %:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "Wiêkszy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najwiêkszy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
-msgstr "Wielki:"
+msgstr "Ogromny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
+msgstr "Gigantyczny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "Ma³y:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normalny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Mikroskopijny:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "Du¿y:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "Pisownia"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
+msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "&Akceptuj znaki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "S³ownik &osobisty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "&U¿yj kodowania"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Przegl±daj..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
+msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Plik &skrótów:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-msgid " every"
-msgstr " ka¿dy"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 #, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "pusty"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Szeroko¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Wysoko¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr " co"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Strony"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
+msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Od"
+msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Drukuj wszystko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Od"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "&Wszystko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Drukuj strony &parzyste"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Liczba kopii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Liczba kopii"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-msgid "&Collate"
-msgstr "P&o³±czone"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Po³±czone kopie"
+msgstr "Sortuj kopie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Sortuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Drukuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Przeznaczenie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "&Drukarka:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Id¼ do &etykiety"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Skok do etykiety"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgstr "<odno¶nik>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<odno¶nik>)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgstr "<strona>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Fromatowane odno¶niki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Dostêpne etykiety"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etykiety w:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Skok do etykiety"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Id¼ do &etykiety"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Zast±p:"
+msgstr "Z&ast±p:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Szukaj &nastêpne"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Zast±p"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&Wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "Klasa dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Polecenie:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Formaty eksportu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "Pisownia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Propozycje:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoruj s³owo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnoruj wszystko"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Propozycje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Zast±pienie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgstr "Bie¿±ce s³owo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Nieznane s³owo:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "S³ownik synonimów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bie¿±ca komórka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Ustawienia tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Justowanie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "£±czenie komórek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Wielokolumnowa"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
-msgid "Merge cells"
-msgstr "£±czenie komórek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Justowanie:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-msgid "Width unit"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ramki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ustal ramki"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "Wszystkie ramki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ustaw"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Wyczy¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Odstêp pionowy"
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "U &do³u strony"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&D³uga tabela"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Nag³ówek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawarto¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Ramka górna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
-msgid "on"
-msgstr "W³±cz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "W³±cz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
+msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
-msgid "is empty"
-msgstr "Pusta"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "Pusty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Klasy LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Style LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Style BibTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Wybór klas lub styli"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bie¿±ca komórka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Zainstalowane pliki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Od¶wie¿"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamyka okno"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Od¶wie¿a listê plików"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-msgid "&View"
-msgstr "Pod&gl±d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Od¶wie¿"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
 "ze ¶cie¿k±"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zamyka okno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "Pod&gl±d"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "S³ownik synonimów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&S³owo kluczowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Klasy LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Style LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Style BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&S³owo kluczowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 msgid "Entry"
 msgstr "Wpis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Synonimy:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Wybierz odpowiednie slowo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Wybrany wpis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Wybór:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Wybrany wpis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Ochrona:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Aktualizuj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizuj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Miejscowo¶æ"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&In"
-msgstr "&Ignoruj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Out"
-msgstr "Zewnêtrzny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generuj hyperlink"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj hyperlink"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Odstêpy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Warto¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Ochrona:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr "Zewnêtrzny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednostki:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Wciêcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Odstêp pionowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Wciêcie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Interlinia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:178
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "SzablonTwierdzenia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Dowód"
 
@@ -3588,18 +3034,19 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Dowód:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 msgid "Theorem #:"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
@@ -3616,18 +3063,19 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemat #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
 msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
@@ -3649,11 +3097,11 @@ msgstr "Propozycja #:"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
@@ -3667,8 +3115,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kryterium #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
@@ -3687,12 +3136,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksjomat #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
@@ -3700,6 +3150,16 @@ msgstr "Definicja"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definicja #:"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ad"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 msgid "Example #:"
 msgstr "Przyk³ad #:"
@@ -3744,11 +3204,11 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 msgid "Remark #:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
@@ -3757,18 +3217,18 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
@@ -3792,7 +3252,7 @@ msgstr "Notacja #:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Przypadek"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Case #:"
@@ -3801,10 +3261,11 @@ msgstr "Przypadek #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
@@ -3821,10 +3282,11 @@ msgstr "Sekcja"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
@@ -3839,35 +3301,39 @@ msgstr "Podsekcja"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekcja"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekcja*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekcja*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekcja*"
 
@@ -3880,16 +3346,17 @@ msgstr "Podpodsekcja*"
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Streszczenie"
 
@@ -3900,10 +3367,11 @@ msgstr "Streszczenie---"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "S³owa kluczowe"
 
@@ -3913,23 +3381,22 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3937,7 +3404,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -3950,17 +3417,17 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografia"
+msgstr "BiografiaBezZdjêcia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
 msgstr "Podpis"
 
@@ -3970,31 +3437,33 @@ msgstr "Przypis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
 msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+msgstr "ZaznaczOba"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Wyliczenie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -4002,20 +3471,21 @@ msgstr "Opis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
@@ -4029,20 +3499,22 @@ msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtytu³"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
@@ -4057,18 +3529,18 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
@@ -4078,15 +3550,15 @@ msgstr "List"
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -4097,23 +3569,23 @@ msgstr "Data"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro¶by o odbitkê do:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -4125,8 +3597,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "S³ownik synonimów"
 
@@ -4148,7 +3619,7 @@ msgstr "Akapit"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
@@ -4156,28 +3627,29 @@ msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
-msgstr "Odwo³ania"
+msgstr "Odno¶niki"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æRysunek"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æTabelê"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "TableComments"
@@ -4185,7 +3657,7 @@ msgstr "KomentarzeTabel"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Odwo³aniaTabel"
+msgstr "Odno¶nikiTabel"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
@@ -4197,23 +3669,23 @@ msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "Urz±dzenie"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 msgid "Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiór danych"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Temat nag³ówka:"
+msgstr "Nag³ówki tematu:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Podziêkowania]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "and"
@@ -4225,7 +3697,7 @@ msgstr "Umie
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
 msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:421
 msgid "[Appendix]"
@@ -4237,7 +3709,7 @@ msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "References. ---"
-msgstr "Odno¶niki: -"
+msgstr "Odno¶niki: ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:522
 msgid "Note. ---"
@@ -4245,35 +3717,35 @@ msgstr "Notka: ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+msgstr "PodpisRysunku"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Rys. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:575
 msgid "Facility:"
-msgstr ""
+msgstr "Urz±dzenie:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Dataset:"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiór danych:"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
@@ -4290,7 +3762,7 @@ msgstr "Propozycja."
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 msgid "Criterion."
@@ -4345,13 +3817,13 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
@@ -4367,7 +3839,7 @@ msgstr "Notacja."
 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
 msgid "Summary"
-msgstr "Zestawienie"
+msgstr "Podsumowanie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
 msgid "Summary."
@@ -4377,7 +3849,7 @@ msgstr "Podsumowanie."
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 msgid "Case."
@@ -4396,51 +3868,51 @@ msgstr "Konkluzja."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
@@ -4448,39 +3920,39 @@ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notka \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
@@ -4489,7 +3961,7 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -4497,7 +3969,7 @@ msgstr "PrawyNag
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Prawy nag³ówek"
+msgstr "Prawy nag³ówek:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
@@ -4526,82 +3998,355 @@ msgstr "CzterechAutor
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "DwieAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TrzyAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "CzteryAfiliacje"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
-msgstr ""
+msgstr "NrKopii"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "GrubaLinia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:266
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "DopRysunek"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "DopBitmapa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:330
 msgid "Seriate"
+msgstr "Kolejno"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Czê¶æ*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:449
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Wklej"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ramka podpisu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Wniosek."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolumny"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fakt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX-a"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "notka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Wersja robocza"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Czê¶æ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Twierdzenie."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Czê¶æ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Czê¶æ*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
@@ -4617,7 +4362,7 @@ msgstr "AKT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
@@ -4625,15 +4370,16 @@ msgstr "SCENA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENA*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#, fuzzy
 msgid "AT RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
@@ -4641,7 +4387,7 @@ msgstr "Narrator"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
+msgstr "Na boku"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
@@ -4649,7 +4395,7 @@ msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
 msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr "\tKoniec)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
@@ -4662,67 +4408,67 @@ msgstr "Adres po prawej"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Mainline"
-msgstr ""
+msgstr "G³ównaLinia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
 msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+msgstr "G³ównaLinia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
 msgid "Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Wariant"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation:"
-msgstr ""
+msgstr "Wariant:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "Subvariation:"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
 msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
 msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
 msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
 msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr ""
+msgstr "Podwariant(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "UkryjPosuniêcia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "UkryjPosuniêcia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
@@ -4734,19 +4480,19 @@ msgstr "[szachownica]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "BoardCentered"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
 msgid "HighLight"
-msgstr ""
+msgstr "Wyró¿nienie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
 msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyró¿nienia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
 msgid "Arrow"
@@ -4758,16 +4504,11 @@ msgstr "Strza
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "RuchSkoczka"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytucja"
+msgstr "RuchSkoczka:"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
@@ -4794,7 +4535,7 @@ msgstr "M
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek listu:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
@@ -4813,7 +4554,7 @@ msgstr "Rozpocz
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 msgid "Anrede:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
@@ -4841,7 +4582,7 @@ msgstr "za
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 msgid "Anlagen:"
-msgstr ""
+msgstr "Za³±czniki:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
@@ -4853,7 +4594,7 @@ msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 msgstr "DW"
 
@@ -4867,7 +4608,7 @@ msgstr "Odpowied
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Odpowied¼"
+msgstr "Odpowied¼:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
@@ -4897,29 +4638,24 @@ msgstr "Podakapit"
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Cudzys³ów"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Tytu³ LaTeX"
+msgstr "Tytu³ LaTeX-a"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
 msgid "Author:"
@@ -4927,31 +4663,31 @@ msgstr "Autor:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Afil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
 msgid "Affilation:"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliacja:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
 msgid "Journal:"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
-msgstr ""
+msgstr "nrMS"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+msgstr "numer_MS:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "PierwszyAutor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
@@ -4975,11 +4711,11 @@ msgstr "Zaakceptowano:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Odbitki"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
@@ -4988,23 +4724,18 @@ msgstr ""
 msgid "Abstract."
 msgstr "Streszczenie."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adres Autora"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email Autora"
 
@@ -5012,23 +4743,23 @@ msgstr "Email Autora"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL Autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Podziêkowania"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
@@ -5036,35 +4767,35 @@ msgstr "DOW
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
@@ -5072,31 +4803,31 @@ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "ElementPocz±tkowy"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
@@ -5124,7 +4855,7 @@ msgstr "Skr
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Lista (ptaszki)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
@@ -5132,7 +4863,7 @@ msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Lista (krzy¿yki)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
@@ -5144,7 +4875,7 @@ msgstr "Moje Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Moje Logo"
+msgstr "Moje Logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
 msgid "Restriction"
@@ -5168,13 +4899,13 @@ msgstr "Prawa Stopka"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Prawa Stopka"
+msgstr "Prawa Stopka:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
 msgid "Theorem #."
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
@@ -5186,7 +4917,7 @@ msgstr "Lemat #."
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
@@ -5209,7 +4940,7 @@ msgstr "Dow
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Twierdzenie*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
@@ -5219,7 +4950,7 @@ msgstr "Lemat*"
 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
@@ -5233,12 +4964,18 @@ msgstr "Definicja*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 msgid "Text:"
 msgstr "Tekst:"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
@@ -5259,11 +4996,11 @@ msgstr "Ulica:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
 msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 msgid "Ort"
@@ -5275,11 +5012,11 @@ msgstr "Miejscowo
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 msgid "Land:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
@@ -5393,15 +5130,15 @@ msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Za³±czniki"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielnik"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
@@ -5432,11 +5169,11 @@ msgstr "Ulica:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 msgid "Addition:"
-msgstr ""
+msgstr "Aneks:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
@@ -5448,11 +5185,11 @@ msgstr "Miejscowo
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
@@ -5807,15 +5544,15 @@ msgstr "BankWierszF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Uwagi"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "Uwagi #."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
@@ -5823,7 +5560,7 @@ msgstr "Wi
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(WIÊCEJ)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
 msgid "FADE IN:"
@@ -5839,11 +5576,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuacja"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(kontynuacja)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
@@ -5851,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadtytu³"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
@@ -5867,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
 msgid "Scene"
@@ -5875,34 +5612,30 @@ msgstr "Scena"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kody klasyfikacji"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Krok"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Krok \\arabic{step}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "W³asno¶æ"
+msgstr "Propozycja"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
@@ -5910,13 +5643,12 @@ msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 msgid "Conjecture "
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza "
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
@@ -5924,98 +5656,109 @@ msgid "Appendices Section"
 msgstr "Dodatki"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Dodatki"
+msgstr "--- Dodatki ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "STRESZCZENIE"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "AdresPoOdbitki"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³Roboczy"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ roboczy"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "RoboczyAutor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 msgid "Running author:"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy autor"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
@@ -6030,7 +5773,7 @@ msgstr "Rozdzia
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 msgid "TOC Title"
@@ -6042,11 +5785,11 @@ msgstr "Tytu
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy Autor"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Roboczy autor:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgid "TOC Author"
@@ -6054,7 +5797,7 @@ msgstr "Autor Spisu tre
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 msgid "Case #."
@@ -6062,7 +5805,7 @@ msgstr "Przypadek #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Example #."
@@ -6094,7 +5837,7 @@ msgstr "Pytanie #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 msgid "Remark #."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
@@ -6114,7 +5857,7 @@ msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie rozdzia³u"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
 msgid "Epigraph"
@@ -6122,11 +5865,11 @@ msgstr "Epigram"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ wiersza"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ wiersza*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Legend"
@@ -6142,25 +5885,30 @@ msgstr "Instytucja"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja robocza"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliacja"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Podziêkowania:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "podziêkowania"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numer PACS:"
 
@@ -6175,15 +5923,15 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
@@ -6229,11 +5977,11 @@ msgstr "AdresZwrotny:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+msgstr "Adres specjalny"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres specjalny:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
@@ -6320,11 +6068,11 @@ msgstr "AdresNadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "AdresNadawcy:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "TelefonNadawcy"
+msgstr "Telefon Nadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Fax"
@@ -6332,7 +6080,7 @@ msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "FaxNadawcy"
+msgstr "Fax Nadawcy"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
 msgid "E-Mail"
@@ -6412,7 +6160,7 @@ msgstr "Post
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "\tEnd."
-msgstr ""
+msgstr "\tKoniec."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -6429,7 +6177,7 @@ msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
@@ -6437,11 +6185,11 @@ msgstr "Nowy Slajd:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa warstwa"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
 msgid "New Note:"
@@ -6477,7 +6225,7 @@ msgstr "STRESZCZENIE"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
@@ -6485,7 +6233,7 @@ msgstr "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6509,11 +6257,11 @@ msgstr "Sekcja-specjalna:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
@@ -6525,19 +6273,19 @@ msgstr "Cytowanie-numer:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-tom"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-tom:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-rocznik"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-rocznik:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -6545,7 +6293,7 @@ msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
@@ -6553,7 +6301,7 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
-msgstr ""
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 msgid "Index-term:"
@@ -6561,7 +6309,7 @@ msgstr "Has
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
@@ -6569,27 +6317,27 @@ msgstr "Odno
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplement..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement-notka"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat (inny)"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+msgstr "Cytat (inny):"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
@@ -6617,10 +6365,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikowane on-line:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
@@ -6630,19 +6377,19 @@ msgstr "Cytowanie:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-strony"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-strony:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 msgid "Words"
@@ -6670,19 +6417,19 @@ msgstr "Tabele:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 msgid "Datasets"
-msgstr "Bazy danych"
+msgstr "Zbiory danych"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Bazy danych:"
+msgstr "Zbiory danych:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
@@ -6702,11 +6449,11 @@ msgstr "Adres Autora:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz w interlinii"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
@@ -6742,7 +6489,7 @@ msgstr "S
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "Dedykowany"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
@@ -6762,7 +6509,7 @@ msgstr "KlasaTematyczna"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 msgid "Algorithm #."
@@ -6770,35 +6517,35 @@ msgstr "Algorytm #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
@@ -6806,15 +6553,15 @@ msgstr "Fakt*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
@@ -6822,7 +6569,7 @@ msgstr "Przyk
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgid "Condition*"
@@ -6838,7 +6585,7 @@ msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 msgid "Exercise*"
@@ -6846,55 +6593,55 @@ msgstr "
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
-msgstr ""
+msgstr "Notka*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 msgid "Notation*"
-msgstr ""
+msgstr "Notacja*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
@@ -6902,7 +6649,7 @@ msgstr "Konkluzja*"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Dos³owny"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 msgid "Chapter*"
@@ -6914,7 +6661,7 @@ msgstr "Podakapit*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Autor grupowy"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
@@ -6930,7 +6677,7 @@ msgstr "Wydanie"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "WydanieUwagi"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
@@ -6942,15 +6689,11 @@ msgstr "Nazwisko"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wycinek"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -6970,11 +6713,11 @@ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:16
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
@@ -6990,7 +6733,7 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 msgid "\\Alph{subsection}."
@@ -7014,27 +6757,27 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "DodCzê¶æ"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Minisekcja"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
@@ -7046,19 +6789,19 @@ msgstr "Dedykacja"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ w nag³ówku"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Górny przedtytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Dolny przedtytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy tytu³"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
@@ -7070,23 +6813,7 @@ msgstr "PodpisPoni
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Spis tabel"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis rysunków"
+msgstr "Motto"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
@@ -7102,31 +6829,31 @@ msgstr "#*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Bie¿±cy Autor:"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
 msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka:"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrykañski"
+msgstr "Afrykaans"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr "Amerykañski"
+msgstr "Angielski amerykañski"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
@@ -7134,16 +6861,15 @@ msgstr "Arabski"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
-msgstr "Austriacki"
+msgstr "Niemiecki austriacki"
 
 #: lib/languages:6
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
 msgid "Belarusian"
@@ -7163,7 +6889,7 @@ msgstr "Breto
 
 #: lib/languages:12
 msgid "British"
-msgstr "Brytyjski"
+msgstr "Angielski brytyjski"
 
 #: lib/languages:13
 msgid "Bulgarian"
@@ -7295,7 +7021,7 @@ msgstr "Serbski"
 
 #: lib/languages:53
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbsko-Chorwacki"
+msgstr "Serbsko-chorwacki"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
@@ -7329,15 +7055,15 @@ msgstr "Ukrai
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Wstaw|W"
 
@@ -7345,11 +7071,11 @@ msgstr "Wstaw|W"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formatowanie|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Podgl±d|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
@@ -7357,11 +7083,11 @@ msgstr "Nawigacja|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomoc|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
@@ -7369,79 +7095,79 @@ msgstr "Nowy|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otwórz...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zamknij|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Zapisz|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Zapisz jako...|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Przywróæ|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola wersji|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportuj|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Drukuj...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Zakoñcz|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Zarejestruj...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "W³asne...|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij|C"
 
@@ -7465,7 +7191,7 @@ msgstr "Wklej|K"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
@@ -7473,11 +7199,11 @@ msgstr "Znajd
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Pisownia|P"
 
@@ -7485,11 +7211,11 @@ msgstr "Pisownia|P"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "S³ownik synonimów..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Policz s³owa|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Check TeX|h"
 
@@ -7497,23 +7223,23 @@ msgstr "Check TeX|h"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Jako akapity|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
@@ -7537,7 +7263,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
@@ -7545,15 +7271,15 @@ msgstr "Do
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
@@ -7561,55 +7287,55 @@ msgstr "Do
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
-msgstr "W lewo|l"
+msgstr "Do lewej|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgstr "¦rodkowanie|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
-msgstr "W prawo|p"
+msgstr "Do prawej|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgstr "W górê|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgstr "¦rodek|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "W dó³|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
@@ -7621,7 +7347,7 @@ msgstr "Justowanie|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
@@ -7629,60 +7355,60 @@ msgstr "Usu
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Domy¶lny|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Wwierszu|W"
+msgstr "W wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
@@ -7704,37 +7430,37 @@ msgstr "
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko Multiline"
+msgstr "¦rodowisko Multline"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Cytowanie...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Tytu³ skrócony"
 
@@ -7742,1081 +7468,1369 @@ msgstr "Tytu
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "Kod TeX-a|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Rysunek...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Do³±cz plik...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Wstaw plik|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Ma³y odstêp|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Odstêp pionowy..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Linia pozioma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M"
+msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmiana czcionki|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwyk³a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-a...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Czcionka...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Akapit...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Wyró¿nienie|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nastêpna notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Id¼ do etykiety|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zak³adki|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O LyX-ie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ustawienia..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX-a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Paski narzêdzi"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Narzêdzia|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Otwórz ostatni|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Wklej ostatnie"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Word in Small Capitals"
-msgstr "Kapitalik"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Wklej ostatnie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Word in Uppercase"
-msgstr "&Du¿e litery"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-msgid "Word in Lowercase"
-msgstr ""
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Styl tekstu...|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Wiersze i kolumny|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Ustawienia tabel...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Jako akapity|a"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "W³asne...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kataloñski"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Górna linia|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Dolna linia|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Lewa linia|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Prawa linia|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
-msgid "Add Row"
-msgstr "Dodaj wiersz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
-msgid "Add Column"
-msgstr "Dodaj kolumnê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalna"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Dodaj liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Dodaj liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Usuñ liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Usuñ liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Zwyk³a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|o"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
+msgid "View Source|S"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Specjalne formatowanie|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Paski narzêdzi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formaty"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
 msgstr "Wstawka|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ga³±¼|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Styl tekstu|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgstr "Plik|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Pude³ko"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Odstêp pionowy..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "¦rodowisko Align"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "¦rodowisko Gather"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notka|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Wyszarzenie|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Spakowany|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Odno¶nik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "S³ownik synonimów...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Wstaw|W"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Zastosuj ostatnie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Wstaw matematykê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Wstaw grafikê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Wstaw notkê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Wstaw adres URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Wstaw kod TeX-a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Do³±cz wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Usuñ wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Usuñ kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ustaw górn± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ustaw doln± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ustaw lew± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ustaw praw± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Usuñ wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Obrót komórki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Obrót tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
-msgstr "wzór"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Wstaw sumê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Wstaw ca³kê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Wstaw iloczyn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Wstaw u³amek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Wstaw( )"
+msgstr "Wstaw ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Wstaw[ ]"
+msgstr "Wstaw [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Wstaw{ }"
+msgstr "Wstaw { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibufor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Podgl±d"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Podgl±d|g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:164
+#: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8827,19 +8841,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:168
+#: src/BufferView.C:220
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:189
+#: src/BufferView.C:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8850,122 +8864,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:192
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:193
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:607
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:641
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:711
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przyk³ady|#P"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1761
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zaniechane."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:742
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:752
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:754
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+#: src/BufferView.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:963
+#: src/BufferView.C:716
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:974
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1122
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1129
+#: src/BufferView.C:895
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1136
+#: src/BufferView.C:902
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1139
+#: src/BufferView.C:905
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1185
+#: src/BufferView.C:951
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1188
+#: src/BufferView.C:954
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView.C:959
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1195
+#: src/BufferView.C:961
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1198
+#: src/BufferView.C:964
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
-#: src/Chktex.C:67
+#: src/BufferView.C:1501
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o"
+
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Przyk³ady|#P"
+
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zaniechane."
+
+#: src/BufferView.C:1531
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1542
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
+
+#: src/BufferView.C:1544
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:69
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8978,406 +8987,459 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
 "%3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:428
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
 
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
-"%2$s na %3$s"
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/CutAndPaste.C:454
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
 msgid "none"
 msgstr "¿aden"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 msgstr "czarny"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
 msgid "white"
 msgstr "bia³y"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
 msgid "red"
 msgstr "czerwony"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 msgstr "zielony"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 msgstr "niebieski"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+msgstr "chabrowy"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurowy"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 msgstr "¿ó³ty"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 msgstr "kursor"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 msgstr "t³o"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "podgl±dany fragment"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110
 msgid "note"
 msgstr "notka"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 msgstr "t³o notki"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:112
 msgid "comment"
 msgstr "komentarz"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
 msgid "comment background"
 msgstr "t³o komentarza"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "wyszarzona wstawka"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "jêzyk"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:119
 msgid "command inset"
 msgstr "wstawka polecenia"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
 msgid "command inset background"
 msgstr "t³o wstawki polecenia"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "formu³a"
+
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "t³o wzoru"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
 msgid "graphics background"
 msgstr "t³o rysunku"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
 msgid "Math macro background"
 msgstr "t³o makra wzoru"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
 msgstr "ramka wzoru"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
 msgstr "linia wzoru"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
 msgstr "t³o wstawki"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak koñca linii"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znacznik dodatku"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
 msgid "change bar"
 msgstr "pasek zmian"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:138
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Usuniêty tekst"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/LColor.C:139
 msgid "Added text"
 msgstr "Dodany tekst"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linia górna/dolna"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
 msgid "table line"
 msgstr "linia tabeli"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
 msgstr "obszar dolny"
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "page break"
-msgstr "Koniec strony"
-
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "góra przycisku"
-
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dó³ przycisku"
-
 #: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "lewa strona przycisku"
+msgid "page break"
+msgstr "koniec strony"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "prawa strona przycisku"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "button background"
 msgstr "t³o przycisku"
 
 #: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "t³o przycisku"
+
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
-#: src/LColor.C:151
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
-#: src/LaTeX.C:87
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Lines"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Plik ASCII jako akapity"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
+
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/buffer.C:235
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:448 src/text.C:366
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:458
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:478
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
-#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:663
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
 
-#: src/buffer.C:640
+#: src/buffer.C:687
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/buffer.C:641
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
+"tymczasowy dla konwersji."
 
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:697
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
+"konwersji lyx2lyx."
 
-#: src/buffer.C:671
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
+msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
-#: src/buffer.C:672
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
+"skonwertowaæ."
 
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
+"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
 
-#: src/buffer.C:723
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
-msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:724
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1079
+#: src/buffer.C:1153
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d chktex"
 
-#: src/buffer.C:1093
+#: src/buffer.C:1167
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9387,67 +9449,70 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n"
+"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n"
 "\n"
 "Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n"
+"\n"
+"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:195
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9456,30 +9521,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podanego szablonu dokumentu\n"
 "%1$s\n"
-"nie mo¿na wczytaæ !"
+"nie mo¿na wczytaæ."
 
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:446
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:458
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:461
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:494
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9490,228 +9550,237 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
-msgstr "&Pomiñ"
+msgstr "&Porzuæ"
 
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
-#: src/bufferparams.C:431
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
 
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:303
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
 msgstr "Informacje podstawowe"
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:319
-#, c-format
+#: src/converter.C:334
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
+"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
 
-#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
-#: src/converter.C:438
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "B³±d budowania"
 
-#: src/converter.C:439
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
 
-#: src/converter.C:468 src/converter.C:509
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/converter.C:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:508
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:577
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ "
+"logu LaTeX-a %1$s."
 
-#: src/converter.C:598
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
-#: src/converter.C:600
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Wyj¶cie jest puste"
 
-#: src/converter.C:601
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicjacja programu"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Obs³uga GUI"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "W³asna definicja klawiatury"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
+msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
 msgstr "Edytor matematyczny"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obs³uga czcionek"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Wczytywanie plików klasy"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 msgstr "Kontrola wersji"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
 msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
 msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Wstawki LyX-a"
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
 
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
 
-#: src/debug.C:64
+#: src/debug.C:67
 msgid "Change tracking"
 msgstr "¦ledzenie zmian"
 
-#: src/debug.C:65
+#: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek"
 
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9722,148 +9791,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
 
-#: src/exporter.C:83
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
-#: src/exporter.C:132
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
-#: src/exporter.C:171
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:172
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/exporter.C:205
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
-#: src/exporter.C:206
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
-#: src/exporter.C:241
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/exporter.C:247
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:253
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
 
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Plik nie istnieje"
+msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
-#: src/format.C:279
+#: src/format.C:283
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
 
-#: src/format.C:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:293
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
 
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
 
-#: src/format.C:349
+#: src/format.C:353
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
-#: src/format.C:359
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:363
+#, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:326
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:330
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:276
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatowanie dokumentu"
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 Zespó³ LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
-"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
-"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
-"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
 "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
@@ -9873,31 +9933,31 @@ msgstr ""
 "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
 "02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
@@ -9925,137 +9985,133 @@ msgstr "Cieniowane pude
 msgid "Double box"
 msgstr "Podwójne pude³ko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "G³êboko¶æ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top left"
 msgstr "Lewy górny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Lewy dolny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Lewy linia tekstu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top center"
 msgstr "¦rodek górny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom center"
 msgstr "¦rodek dolny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline center"
 msgstr "¦rodek linia tekstu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Top right"
 msgstr "Prawy górny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Prawy dolny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Prawa linia tekstu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Rysunek|R"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx"
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 msgid "Choose bind file"
@@ -10063,29 +10119,29 @@ msgstr "Wybierz plik skr
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -10097,63 +10153,62 @@ msgstr "Drukuj do pliku"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n"
 "Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s i inni."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
@@ -10177,23 +10232,23 @@ msgstr "Bez zmian"
 msgid "Reset"
 msgstr "Od¶wie¿"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 msgid "Medium"
 msgstr "Zwyk³a (jasna)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubiona"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 msgid "Upright"
 msgstr "Prosta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 msgid "Slanted"
 msgstr "Pochy³a"
 
@@ -10201,11 +10256,11 @@ msgstr "Pochy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitalik"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Zwiêksz"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmniejsz"
 
@@ -10247,7 +10302,7 @@ msgstr "Niebieski"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
-msgstr "Zielono-niebieski"
+msgstr "Chabrowy"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
@@ -10257,437 +10312,116 @@ msgstr "Purpurowy"
 msgid "Yellow"
 msgstr "¯ó³ty"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etykieta:|#L"
-
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-#, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia BibTeX"
-
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Ustawienia pude³ka"
-
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia ga³êzi"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "£±czenie zmian"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-msgid "unknown author"
-msgstr "Nieznany autor"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-msgid "unknown date"
-msgstr "Nieznana data"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Wykonano ³±czenie zmian"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl tekstu"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Styl dokumentu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Niedostêpne: %1$s"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Ma³y odstêp"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "¦redni odstêp"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Du¿y odstêp"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Bez numeracji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr "Tylko numeracja czê¶ci"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr "Numeracja od rozdzia³ów"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Numeracja od sekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr "Numeracja od podsekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr "Numeracja od podpodsekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr "Numeracja od paragrafów"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr "Numeracja wszystkich tytulariów"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Tylko czê¶ci w spisie tre¶ci"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr "Spis tre¶ci od rozdzia³ów"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr "Spis tre¶ci od sekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr "Spis tre¶ci od podsekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr "Spis tre¶ci od podpodsekcji"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr "Spis tre¶ci od paragrafów"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr "Spis tre¶ci zawiera wszystkie tytularia"
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Ustawienia TeXa"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "B³êdy"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Brak b³êdów ***"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Plik"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skala %"
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematyka"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formaty"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
 
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument podrzêdny"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Przegl±d dziennika"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Ograniczniki matematyczne"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Macierz"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Ustawienia wstawek"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ustawienia akapitu"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (biblioteka)"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (biblioteka)"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-msgid "No labels found."
-msgstr "Nie znaleziono etykiet."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Podgl±d pliku"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-msgid "checked"
-msgstr "sprawdzono"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Konfiguracja TeX-a"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonim"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Nie znaleziono synonimów"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Brak spisu ***"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Brak elementów ***"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matematyka"
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Ga³±¼: "
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&W³asne..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Bullets"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogi"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -10696,599 +10430,625 @@ msgstr ""
 "Zmieniony przez %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Zmieniono %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Poprzednie polecenie"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Nastêpne polecenie"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "linia tabeli"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-Rok"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerycznie"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+msgid "(None)"
+msgstr "Brak"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Odleg³o¶æ"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Pó³tora"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Odleg³o¶æ"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
-#: src/text.C:2412
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Pó³tora"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-Rok"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerycznie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "&Czcionka:"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Uk³ad tekstu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Wyró¿nienia"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Ga³êzie"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala %"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcje wstawek"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Style matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Style matematyczne"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
 msgid "Look and feel"
-msgstr "Wygl±d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Format daty"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "¦cie¿ki"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-msgid "Language settings"
-msgstr "Ustawienia jêzyka"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-msgid "Plain text"
-msgstr "Tekst ASCII"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-msgid "Date format"
-msgstr "Format daty"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukowanie"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-msgid "Identity"
-msgstr "Identyfikacja"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Formaty plików"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Formaty plików"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 msgid "Print Document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Powrót"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 msgid "Jump back"
 msgstr "Powrót"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Skok do etykiety"
 
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
 
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "U &góry strony"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "U &do³u strony"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Podgl±d pliku"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Strona ze wstawkami"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Temat"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Obrót"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
 msgid "space"
 msgstr "odstêp"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematyka"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Ga³±¼|G"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Brak"
-
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
-#: src/importer.C:89
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/insetbase.C:257
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -11296,7 +11056,7 @@ msgstr ""
 "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
 " BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
@@ -11305,52 +11065,52 @@ msgstr ""
 "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
 " BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgstr "Pude³ko"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgstr "Bezramki"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgstr "owalne"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Owalne"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Cieniowane"
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Podwójne"
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ga³±¼: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
-#: src/insets/insetcharstyle.C:204
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Niezdef.:"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr ""
 
@@ -11358,50 +11118,50 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:385
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374
-#: src/insets/insetfloat.C:384
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:386
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obrót)"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:57
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:122
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Spis %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11412,25 +11172,30 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do katalogu tymczasowego."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:813
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:284
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11438,129 +11203,147 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:388
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgstr "Margines"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalnie"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: src/insets/insetnote.C:61
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Wyszarzenie"
 
-#: src/insets/insetnote.C:62
+#: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "Imiê"
+msgstr "Bezramki"
 
-#: src/insets/insetnote.C:63
+#: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Shaded"
 msgstr "&Odmiana:"
 
-#: src/insets/insetnote.C:141
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Równanie"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony tekstowo"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstStrona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Numer strony testowo"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odn.+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:454
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1560
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
-#: src/insets/insettext.C:230
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -11572,11 +11355,11 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Odstêp pionowy"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr "oblanie: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
@@ -11584,67 +11367,67 @@ msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nie wy¶wietlone."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:98
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalowanie itp..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:104
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:110
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
-#: src/insets/render_preview.C:91
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "£adowanie podgl±du"
 
-#: src/insets/render_preview.C:94
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Podgl±d gotów"
 
-#: src/insets/render_preview.C:97
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Nieudany podgl±d"
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11652,95 +11435,116 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
 "Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
 
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
-#: src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11751,11 +11555,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmieñ nazwê"
 
@@ -11763,11 +11567,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11778,37 +11582,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
-
-#: src/lyx_cb.C:249
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11819,11 +11614,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:403
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11834,23 +11629,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11860,11 +11655,11 @@ msgstr ""
 "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
-#: src/lyx_main.C:123
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11872,28 +11667,37 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
 
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Gotowe!"
 
-#: src/lyx_main.C:236
+#: src/lyx_main.C:491
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:493
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:471
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11904,50 +11708,50 @@ msgstr ""
 "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
 "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
-#: src/lyx_main.C:731
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:732
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:737
+#: src/lyx_main.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
-#: src/lyx_main.C:738
+#: src/lyx_main.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Koniec programu."
 
-#: src/lyx_main.C:739
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:743
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:749
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/lyx_main.C:909
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:920
+#: src/lyx_main.C:1280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -11988,69 +11792,69 @@ msgstr ""
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
-#: src/lyx_main.C:956
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:966
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:976
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:986
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/lyx_main.C:998
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1003
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Szukaj b³êdu"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Dziedzicz"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
@@ -12059,55 +11863,60 @@ msgstr "Prze
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Kursywa %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitalik %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:360
+#: src/lyxfunc.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Zakoñcz|k"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:391
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:643
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12118,18 +11927,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:680
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:683
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12138,107 +11947,107 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1287
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1366
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1377
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1493
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1801
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
@@ -12249,15 +12058,7 @@ msgstr ""
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
 "wej¶ciowego."
 
-#: src/lyxrc.C:2139
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML "
-"lub ASCII)."
-
-#: src/lyxrc.C:2143
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -12265,7 +12066,7 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2147
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -12273,14 +12074,14 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2151
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
 "automatycznyzapis."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -12288,13 +12089,13 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
 "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -12302,11 +12103,11 @@ msgstr ""
 "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -12315,7 +12116,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -12323,7 +12124,7 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -12332,25 +12133,25 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
 "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12358,11 +12159,11 @@ msgstr ""
 "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
 "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12370,14 +12171,14 @@ msgstr ""
 "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
 "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12385,22 +12186,22 @@ msgstr ""
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -12409,22 +12210,22 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -12432,7 +12233,7 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -12440,76 +12241,76 @@ msgstr ""
 "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
 "jest jêzykiem domy¶lnym."
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2322
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2307
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2315
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2319
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2323
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2327
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2331
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2335
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -12517,46 +12318,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
 "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2347
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12565,7 +12366,7 @@ msgstr ""
 "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2387
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12573,31 +12374,31 @@ msgstr ""
 "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/lyxrc.C:2391
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2399
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2407
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12605,28 +12406,28 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
 "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
-#: src/lyxrc.C:2415
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/lyxrc.C:2430
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/lyxrc.C:2439
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12635,17 +12436,17 @@ msgstr ""
 "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
 "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12653,15 +12454,15 @@ msgstr ""
 "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
 
-#: src/lyxrc.C:2467
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12669,7 +12470,7 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
 "programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12677,7 +12478,7 @@ msgstr ""
 "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
 "którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12685,7 +12486,7 @@ msgstr ""
 "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -12696,37 +12497,37 @@ msgstr ""
 "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
 "s³ownikami."
 
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -12735,102 +12536,102 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214
-#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1187
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:824
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Streszczenie: "
 
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Odno¶niki: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:439
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -12838,20 +12639,20 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1"
 "$s"
 
-#: src/support/package.C.in:560
+#: src/support/package.C.in:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
 "\t%1$s\n"
 "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
-"LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:645
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12860,7 +12661,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
 "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:671
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12869,7 +12670,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
 "Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:694
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12882,203 +12683,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgstr "plain"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Zak³adki|Z"
+msgstr "Szeryfowa"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Prawy górny"
 
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Kryterium"
+msgstr "&Skrypt:"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:88
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: src/text.C:193
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Nieznany uk³ad"
 
-#: src/text.C:194
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:225
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:342 src/text.C:356
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "¦ledzenie zmian"
 
-#: src/text.C:343
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:357
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:365
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1243
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1255
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2377
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: src/text.C:1572
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2381
+#: src/text.C:1576
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2400
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2406
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2427
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2428
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2429
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2430
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text.C:2431
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:557
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13086,101 +12892,54 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:599
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:601
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text3.C:693
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:831
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:849
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/vspace.C:487
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
-#: src/vspace.C:490
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
-#: src/vspace.C:493
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
-#: src/vspace.C:499
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Wype³nij pionowo"
 
-#: src/vspace.C:506
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
-
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr " z "
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "B³±d:"
-
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "ChkTeX"
-
-#~ msgid "Class switch"
-#~ msgstr "Zamian klasy"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
-
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "tekst%"
-
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "kolumna%"
-
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "strona%"
-
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "wiersz%"
-
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "wysTekstu%"
-
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "wysAkapitu%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-#~ "mice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub "
-#~ "piêcioma klawiszami)."