]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
cosmetics, incidently fixing bug 1458
[lyx.git] / po / pl.po
index 953365f98ebfc9dcf1ac26ffc7e60941749b8210..afb92d6eccd66c7676e7a1445f78a7b6389eaf19 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of pl.po to Polish
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Klucz:|#K"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
@@ -79,7 +82,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etykieta:|#L"
 
@@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Etykieta:|#L"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "Styl:|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Przegl±daj|#B"
+msgstr "Przegl±daj...|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Styl:|#y"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Przegl±daj|#r"
+msgstr "Przegl±daj...|#r"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
@@ -194,26 +197,22 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Przywróæ|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Content:|#o"
-msgstr "Zawarto¶æ"
+msgstr "Zawarto¶æ:|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+msgstr "Typ pude³ka|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
 
@@ -225,30 +224,26 @@ msgstr "Szeroko
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "Specjalna"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "&Justowanie:"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-#, fuzzy
 msgid "Height"
-msgstr "&Wysoko¶æ"
+msgstr "Wysoko¶æ"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
 msgid "Height Unit"
-msgstr "&Wysoko¶æ"
+msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
@@ -266,22 +261,20 @@ msgstr "Od
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
 msgid "Parbox"
-msgstr "Czê¶æ"
+msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministrona"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
+msgstr "Ga³±¼:|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
@@ -295,38 +288,32 @@ msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualizuj|#u"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Od¶wie¿|#O"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Next change|#N"
-msgstr "Bez zmian"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Akceptuj|#A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniony przez:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
 msgid "author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "autor"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "date"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "data"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "on:"
-msgstr "W³±cz"
+msgstr "na:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
@@ -384,20 +371,20 @@ msgstr "Informacja:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgstr "@4->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
-msgstr ""
+msgstr "@9+"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
-msgstr ""
+msgstr "@8->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
-msgstr ""
+msgstr "@2->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
@@ -442,27 +429,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
 msgid "R|#R"
-msgstr ""
+msgstr "R|#R"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
 msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgstr "G|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
 msgid "B|#B"
-msgstr ""
+msgstr "B|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
 msgid "H|#H"
-msgstr ""
+msgstr "H|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 msgid "S|#S"
-msgstr ""
+msgstr "S|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
 msgid "V|#V"
-msgstr ""
+msgstr "V|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
@@ -556,7 +543,7 @@ msgstr "Separacja"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumny"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
@@ -567,9 +554,8 @@ msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
 msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasa:|#l"
+msgstr "Klasa:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
@@ -617,9 +603,8 @@ msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Kodowanie:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
 msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Cudzys³ów"
+msgstr "Cudzys³ów:|#C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
@@ -638,17 +623,14 @@ msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Sterownik PS:|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+msgstr "U¿yj AMS Math:|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
 msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
+msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Styl cytowania:|#i"
 
@@ -682,27 +664,27 @@ msgstr "Standard|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|#M"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
 msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa ga³±¼:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
@@ -710,32 +692,28 @@ msgid "Add|#d"
 msgstr "Dodaj|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
 msgid "Remove|#e"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "Usuñ|#u"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
 msgid "Available Branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
 msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne ga³êzie:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 msgid "@5->"
-msgstr ""
+msgstr "@5->"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
 msgid "Display Background:"
-msgstr "t³o wstawki"
+msgstr "Wy¶wietlane t³o:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
-msgstr "&Zmieñ"
+msgstr "Zmieñ"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
@@ -745,7 +723,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
-msgstr "Otwarte|#O"
+msgstr "Otwórz|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
@@ -762,24 +740,20 @@ msgid "File:|#F"
 msgstr "Plik:|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
 msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Edytuj plik|#E"
+msgstr "Edytuj plik...|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
 msgid "Template:|#T"
 msgstr "Szablon:|#b"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-#, fuzzy
 msgid "Draft|#D"
-msgstr "Domy¶lny|#D"
+msgstr "Szkic|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-#, fuzzy
 msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
@@ -787,7 +761,6 @@ msgid "Display:|#D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
 msgid "Scale:|#l"
 msgstr "Skala:|#S"
 
@@ -799,7 +772,6 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "K±t:|#K"
 
@@ -828,17 +800,14 @@ msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-#, fuzzy
 msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
 msgid "Get from File|#G"
 msgstr "We¼ z pliku|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
 msgid "Right top:|#t"
 msgstr "Prawy górny:|#P"
 
@@ -848,41 +817,39 @@ msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Lewy dolny:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-#, fuzzy
 msgid "Format:|#t"
-msgstr "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#t"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-#, fuzzy
 msgid "Option:|#p"
-msgstr "Otwarte|#O"
+msgstr "Opcja:|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Maska:|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Od¶wie¿|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Domowy|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "User1|#1"
 msgstr "U¿ytkownik1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User2|#2"
 msgstr "U¿ytkownik2|#2"
 
@@ -928,9 +895,8 @@ msgid "Document default|#D"
 msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
 msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+msgstr "Obrót|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
@@ -938,18 +904,16 @@ msgid "Output"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
 msgid "Edit|#E"
 msgstr "Edycja|E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 msgid "LyX View"
 msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
 msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Tryb szkicowy|#s"
 
@@ -1023,17 +987,14 @@ msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Wstaw maszynopis|#m"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
 msgid "Use input|#U"
-msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
+msgstr "Wstaw|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
 msgid "Use include|#i"
 msgstr "Do³±cz|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
 msgid "Preview|#P"
 msgstr "Podgl±d|#P"
 
@@ -1085,7 +1046,7 @@ msgstr "Funkcje:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
@@ -1093,7 +1054,7 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Kropki"
@@ -1132,23 +1093,20 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
-msgstr ""
+msgstr "textrm"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "&Typ"
+msgstr "Typ"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "Notka|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Comment|#o"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Komentarz|#o"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
 msgid "Greyed out|#G"
@@ -1194,9 +1152,8 @@ msgstr "Blok|#B"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
 msgid "Center|#C"
-msgstr "¦rodkowanie|#C"
+msgstr "¦rodkowanie|#e"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
@@ -1318,7 +1275,7 @@ msgstr "Plik skr
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
@@ -1365,18 +1322,16 @@ msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
 msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgstr "Podgl±d:|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
 msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
 msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail: |#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
@@ -1441,7 +1396,7 @@ msgstr "2.:|#2"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
@@ -1487,7 +1442,7 @@ msgstr "Format:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nazwa menu:|#N"
+msgstr "Nazwa menu:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
@@ -1502,9 +1457,8 @@ msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Przegl±darka:|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-#, fuzzy
 msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Edycja|E"
+msgstr "Edytor:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
@@ -1530,11 +1484,11 @@ msgstr "Konwertery:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
-msgstr "Z formatu:|#Z"
+msgstr "Z:|#Z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
@@ -1545,14 +1499,12 @@ msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Dodatkowe opcje:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-#, fuzzy
 msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Konwertery:|#K"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-#, fuzzy
 msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Kolor:|#K"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
@@ -1570,7 +1522,7 @@ msgstr "Domy
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 msgid "Browse..."
-msgstr "Przegl±daj"
+msgstr "Przegl±daj..."
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 msgid "Template path:|#T"
@@ -1594,18 +1546,19 @@ msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P"
+msgstr "Potok serwera LyX:|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-#, fuzzy
 msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+msgstr "Prefiks PATH:|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Format daty:|#F"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
@@ -1635,7 +1588,7 @@ msgstr "Odwrotna kolejno
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 msgid "To printer:"
-msgstr "Drukarka:"
+msgstr "Na drukarkê:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 msgid "File extension:"
@@ -1682,7 +1635,8 @@ msgid "Paper size:"
 msgstr "Rozmiar papieru:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
+#, fuzzy
+msgid "Plain text line length:|#A"
 msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
@@ -1698,8 +1652,9 @@ msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+#, fuzzy
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "Drukarka:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
@@ -1715,17 +1670,16 @@ msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-#, fuzzy
 msgid "Index:|#I"
-msgstr "Wewnêtrzny:|#W"
+msgstr "Indeks:|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr ""
+msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
@@ -1747,11 +1701,11 @@ msgstr "Kolejno
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Odwrotna|#O"
+msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
@@ -1771,7 +1725,7 @@ msgstr "Drukarka:|#D"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
-msgstr "Wszystkie|#W"
+msgstr "Wszystko|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 msgid "From:|#m"
@@ -1791,8 +1745,9 @@ msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nazwa:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Odno¶nik:|#O"
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Etykieta:|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
@@ -1825,7 +1780,7 @@ msgstr "Wszystkie|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Szukaj poprzedni|#S"
+msgstr "Szukaj poprzednie|#S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
@@ -1857,9 +1812,8 @@ msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignoruj|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignoruj|#I"
+msgstr "Ignoruj wszystko|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
@@ -1895,7 +1849,6 @@ msgstr "D
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
@@ -1925,7 +1878,7 @@ msgstr "Specjalna kolumna"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
@@ -1959,7 +1912,6 @@ msgid "Top|#p"
 msgstr "Do góry|#g"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
 msgid "Middle|#M"
 msgstr "¦rodek|#r"
 
@@ -1976,7 +1928,7 @@ msgstr "Argument LaTeX-a|#A:"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
-msgstr ""
+msgstr " |#L"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
@@ -2028,7 +1980,7 @@ msgstr "Z
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
@@ -2075,7 +2027,7 @@ msgstr "Poka
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr "Uruchom texhash|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
@@ -2110,19 +2062,16 @@ msgid "HTML type|#H"
 msgstr "Typ HTML|#H"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Interlinia:|#l"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Value:|#V"
-msgstr "&Warto¶æ:"
+msgstr "Warto¶æ:|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
 msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Drukarka:|#D"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
@@ -2132,93 +2081,62 @@ msgstr "Zewn
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Domy¶lny|#D"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "&Cudzys³owy:"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl cytowania:|#i"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
-msgstr "U¿yj &NatBib"
+msgstr "&NatBib"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Styl cytowania:"
+msgstr "&Styl Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
@@ -2228,73 +2146,68 @@ msgid "Color"
 msgstr "W kolorze"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "The available branches"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&De)aktywacja"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Inny..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuñ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
-msgstr "&Nowy"
+msgstr "&Nowy:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
 msgid "&Add"
 msgstr "&Dodaj"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "&First level"
-msgstr "Pierwszy nag³owek"
+msgstr "&Pierwszy poziom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+msgstr "Wielko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
@@ -2380,27 +2293,25 @@ msgstr "Ogromny"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
-msgstr ""
+msgstr "&Drugi poziom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
 msgid "&Third level"
-msgstr ""
+msgstr "&Trzeci poziom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
 msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+msgstr "&Czwarty poziom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Klasa &dokumentu:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia klasy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcje:"
 
@@ -2414,18 +2325,16 @@ msgid "&Language:"
 msgstr "&Jêzyk:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a"
+msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Kodowanie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Cudzys³ów"
+msgstr "&Cudzys³ów:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
@@ -2460,173 +2369,67 @@ msgid "Head &height:"
 msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "U¿yj AMS &math"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "&Numeracja"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
 #: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example"
 msgstr "Przyk³ad"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Numbered"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "Numerowanie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "W spisie tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Czê¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
-#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
-#: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
-#: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
-#: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
-#: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
-#: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Akapit"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
-#: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
-#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Podakapit"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Rozmiar papieru"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Szeroko¶æ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
+"\"W³asne\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
@@ -2642,7 +2445,7 @@ msgstr "&Styl strony:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
@@ -2650,16 +2453,10 @@ msgstr "Dokument &dwustronny"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "O LyX-ie"
+msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -2668,14 +2465,14 @@ msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
@@ -2716,31 +2513,28 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
-#: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
-#: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
 msgstr "&Klucz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Klucz cytowania"
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
@@ -2768,9 +2562,8 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
+msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
@@ -2779,29 +2572,29 @@ msgstr "Baza danych BibTeX"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 msgid "&Browse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ"
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr "Nowy wpis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostêpne klucze"
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
@@ -2809,16 +2602,12 @@ msgstr "Dost
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Styl"
@@ -2836,15 +2625,13 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
+msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj"
+msgstr "&Dodaj..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -2859,7 +2646,6 @@ msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Usuñ wybran± bazê"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Chose a style file"
 msgstr "Wybierz plik stylu"
 
@@ -2868,30 +2654,25 @@ msgid "Choose a style file"
 msgstr "Wybierz plik stylu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
 msgid "C&ontent:"
-msgstr "Zawarto¶æ"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
@@ -2901,21 +2682,15 @@ msgstr "Dodaj bibliografi
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+msgstr "Wysoko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
@@ -2989,15 +2764,13 @@ msgstr "Prawy"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
-msgstr "Francuski"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
@@ -3025,35 +2798,30 @@ msgstr "Do do
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
 msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
+msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
 msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
 msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+msgstr "&Pude³ko w pionie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -3061,45 +2829,31 @@ msgstr "Brak"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
+"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
 msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Wewnêtrzny:"
+msgstr "&Wewn±trz pude³ka:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
 msgid "T&ype:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "headings"
+msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Change :"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgstr "Zmiana:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
 msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegó³y zmian"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 msgid "&Accept"
@@ -3107,30 +2861,23 @@ msgstr "&Akceptuj"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj zmianê"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "&Odrzuæ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuæ zmianê"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr "Bez zmian"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
@@ -3157,7 +2904,7 @@ msgstr "Seria czcionki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
@@ -3211,23 +2958,18 @@ msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cytowanie"
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
@@ -3238,7 +2980,6 @@ msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "D&elete"
 msgstr "&Usuñ"
 
@@ -3247,12 +2988,10 @@ msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "&Citations:"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "&Cytaty:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-#, fuzzy
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
@@ -3261,9 +3000,8 @@ msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Styl cytowania:"
+msgstr "&Styl cytowania:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
@@ -3278,19 +3016,21 @@ msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst po:"
+msgstr "Tekst &po:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 #, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst przed:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
@@ -3301,14 +3041,23 @@ msgid "List all authors"
 msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "LyX: Dodaj cytowanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Poprzedni"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
@@ -3328,7 +3077,6 @@ msgid "&Find:"
 msgstr "&Szukaj:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
 msgid "&Regular Expression"
 msgstr "Wyra¿enie &regularne"
 
@@ -3365,7 +3113,6 @@ msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 
@@ -3374,13 +3121,8 @@ msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
@@ -3410,30 +3152,23 @@ msgstr "&Otw
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-msgid "External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Template"
-msgstr "&Szablon:"
+msgstr "Szablon"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostêpne szablony"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
-msgstr "Tryb &szkicowy"
+msgstr "&Szkic"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
@@ -3443,6 +3178,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File:"
 msgstr "&Plik:"
 
@@ -3453,30 +3189,27 @@ msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Edytuj plik"
+msgstr "&Edytuj plik..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "&Display:"
-msgstr "Wy¶wietlanie:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
@@ -3491,7 +3224,8 @@ msgstr "Wy
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 #: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
@@ -3509,9 +3243,8 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "Skala szaro¶ci"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgstr "Podgl±d"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
@@ -3524,8 +3257,7 @@ msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 msgid "Rotate"
 msgstr "Obrót"
 
@@ -3554,10 +3286,9 @@ msgid "A&ngle:"
 msgstr "&K±t:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 msgid "Scale"
-msgstr "Skala %"
+msgstr "Skala"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
@@ -3580,10 +3311,9 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
@@ -3607,30 +3337,27 @@ msgstr "Obetnij do rozmiar
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&We¼ z pliku"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
-msgstr "&Podpis:"
+msgstr "O&pcja:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
@@ -3652,7 +3379,6 @@ msgid "Scale:"
 msgstr "Skala:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
@@ -3679,7 +3405,7 @@ msgstr "&Podrysunek"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
@@ -3715,10 +3441,6 @@ msgstr "&Podpis:"
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
@@ -3732,12 +3454,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Typ wstawienia:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:265
+#: src/insets/insetinclude.C:284
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:268
+#: src/insets/insetinclude.C:287
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
@@ -3748,7 +3470,7 @@ msgstr "Maszynopis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
-msgstr "&Za³aduj"
+msgstr "&Wczytaj"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
@@ -3770,20 +3492,6 @@ msgstr "&Poka
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&S³owo kluczowe"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
@@ -3794,11 +3502,7 @@ msgstr "&Aktualizuj"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
@@ -3814,26 +3518,23 @@ msgstr "Ustaw styl granic"
 msgid "Set math font"
 msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Wstaw u³amek"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Wstaw macierz"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
@@ -3866,11 +3567,11 @@ msgid "Relations"
 msgstr "Relacje"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strza³ki"
@@ -3905,7 +3606,7 @@ msgstr "Inne AMS"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór strony symboli"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
@@ -3954,23 +3655,16 @@ msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pionowe:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "P&oziome:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notka"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
@@ -3978,14 +3672,13 @@ msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "C&omment"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "K&omentarz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
 msgid "&Greyed out"
@@ -3993,12 +3686,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Drukuj wszystko"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyñczy"
 
@@ -4008,8 +3700,9 @@ msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
 msgid "Custom"
 msgstr "W³asne"
 
@@ -4026,31 +3719,25 @@ msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Justowanie:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "jeden akapit"
+msgstr "&Wcinanie akapitu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
@@ -4058,19 +3745,17 @@ msgid "&Edit..."
 msgstr "&Edycja"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the preamble in an external editor"
 msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "Ustawienia ASCII"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
 msgstr "Polecenie &roff:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
@@ -4078,15 +3763,10 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Kolory"
@@ -4095,69 +3775,53 @@ msgstr "&Kolory"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Inny..."
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Plik konwersji"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konwertery"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onwerter:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
 msgid "F&rom:"
 msgstr "&Z:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Zmieñ"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Liczba kopii"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Nowy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+msgid "C&opiers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
 msgid "&Copier:"
-msgstr "Liczba kopii:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
-msgid "Cygwin Paths"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
 msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr ""
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
@@ -4168,10 +3832,6 @@ msgid ""
 "all your converters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Format daty"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Format daty:"
@@ -4180,22 +3840,17 @@ msgstr "&Format daty:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Wy¶wietl wstawki"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
-msgstr "Wy³"
+msgstr "Wy³±cz"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "No math"
-msgstr "wzór"
+msgstr "Bez matematyki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 msgid "Do not display"
@@ -4203,76 +3858,58 @@ msgstr "Nie wy
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formaty plików"
+msgstr "&Podgl±d:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formaty plików"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&Nazwa menu:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przegl±darka:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "UwagaDoEdytora"
+msgstr "Ed&ytor:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Skrót:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "&Rozszerzenie:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Wciêcie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formaty plików"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Twoja nazwa"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nazwa:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+msgstr "Twój adres e-mail"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 msgid "S&econd:"
@@ -4285,17 +3922,12 @@ msgstr "&Pierwsza:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-msgid "Language settings"
-msgstr "Ustawienia jêzyka"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
@@ -4340,10 +3972,6 @@ msgstr "W
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
@@ -4365,24 +3993,20 @@ msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Index command:"
-msgstr "Nastêpne polecenie"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
 msgid "DVI viewer paper size options:"
@@ -4405,22 +4029,22 @@ msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -4441,13 +4065,12 @@ msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Katalog plików tymczasowych"
+msgstr "&Katalog plików tymczasowych:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "&Prefiks PATH:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgid "&Working directory:"
@@ -4457,10 +4080,6 @@ msgstr "&Katalog roboczy:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 msgid "Printer &name:"
 msgstr "&Nazwa drukarki:"
@@ -4549,11 +4168,6 @@ msgstr "&Zakres stron:"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Bezszeryfowa:"
@@ -4582,33 +4196,25 @@ msgstr "Wielko
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Najwiêkszy:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Pisownia"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Pisownia"
+msgstr "Program sprawdzania &pisowni:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
+msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
@@ -4620,19 +4226,15 @@ msgstr "Akceptuj &z
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "&U¿yj kodowania"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 msgid "&User interface file:"
@@ -4674,27 +4276,18 @@ msgstr "Skok rolki &myszy:"
 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
 msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
@@ -4750,7 +4343,8 @@ msgid "Print Destination"
 msgstr "Przeznaczenie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
 msgstr "&Drukarka"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
@@ -4761,51 +4355,42 @@ msgstr "Wy
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Odno¶nik"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Etykieta"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
+msgid "Jump to the label"
 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr "&Sortuj"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie"
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 msgstr "<odno¶nik>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "<odno¶nik>"
+msgstr "(<odno¶nik>)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
@@ -4824,25 +4409,19 @@ msgid "Formatted reference"
 msgstr "Fromatowane odno¶niki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Odno¶nik:"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Dostêpne szablony"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Odno¶niki: "
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+msgid "L&abels in:"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
@@ -4870,10 +4449,6 @@ msgstr "&Wszystkie"
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Eksport u¿ytkownika"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Polecenie:"
@@ -4890,14 +4465,6 @@ msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Plik:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Propozycje:"
@@ -4919,12 +4486,10 @@ msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoruj s³owo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
@@ -4941,24 +4506,13 @@ msgid "Current word"
 msgstr "Bie¿±ce s³owo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Nieznany:"
+msgstr "Nieznane s³owo:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Ustawienia tabeli"
@@ -4977,24 +4531,20 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Obrót tabeli"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Obraca tabelê o 90°"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Obrót &komórki"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Obraca komórkê o 90°"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -5025,7 +4575,6 @@ msgid "Width unit"
 msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-#, fuzzy
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
 
@@ -5043,20 +4592,19 @@ msgstr "Ustal ramki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
 msgid "All Borders"
 msgstr "Wszystkie ramki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr "&Ustaw"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "C&lear"
@@ -5064,7 +4612,7 @@ msgstr "&Wyczy
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
 msgid "&Longtable"
@@ -5072,11 +4620,11 @@ msgstr "&D
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 msgid "Settings"
@@ -5107,60 +4655,88 @@ msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
 msgid "on"
 msgstr "W³±cz"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
 msgid "is empty"
 msgstr "Pusta"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Bie¿±ca komórka:"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
 msgid "Current row position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
 msgid "Current column position"
 msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Klasy LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Style LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Style BibTeX-a"
 
@@ -5185,7 +4761,8 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Od¶wie¿"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Tworzy nowe pliki spisu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
@@ -5203,23 +4780,22 @@ msgstr ""
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zamyka okno"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&S³owo kluczowe:"
 
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Wpis"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 msgid "Select a related word"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz odpowiednie slowo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 msgid "&Selection:"
@@ -5234,37 +4810,27 @@ msgstr "Wybrany wpis"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Wstaw adres URL"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Nazwa"
-
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
@@ -5272,51 +4838,48 @@ msgstr "Nazwa zwi
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Generuj hyperlink"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Odstêpy"
+msgstr "&Odstêpy:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Warto¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Skrót:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury"
+msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Ma³y odstêp"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "MedSkip"
 msgstr "¦redni odstêp"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Du¿y odstêp"
 
@@ -5326,11 +4889,7 @@ msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Opcje oblewania"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
@@ -5349,38 +4908,32 @@ msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednostki:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Document Font"
-msgstr "Dokument "
+msgstr "Czcionka dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
-msgstr "Czcionka:  "
+msgstr "&Czcionka:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "jako akapity|A"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Wciêcie"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 msgid "&Line spacing:"
@@ -5391,9 +4944,8 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatowanie dokumentu"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
@@ -5407,10 +4959,10 @@ msgstr "Formatowanie dokumentu"
 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
 #: src/mathed/ref_inset.C:162
@@ -5422,58 +4974,86 @@ msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Dowód"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+msgid "Theorem #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemat"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemat"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propozycja"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propozycja"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
@@ -5481,86 +5061,203 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kryterium"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kryterium"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksjomat"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksjomat"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Przyk³ad"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Warunek"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Warunek"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Æwiczenie"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Æwiczenie"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+msgid "Remark #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Claim #:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notka"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Notacja"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notacja"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
@@ -5584,54 +5281,70 @@ msgstr "Podpodsekcja*"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
-#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract"
 msgstr "Streszczenie"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "S³owa kluczowe"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords---"
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
-#: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:443
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
@@ -5640,15 +5353,17 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Footernote"
 msgstr "Przypis"
 
@@ -5680,14 +5395,14 @@ msgstr "Wyliczenie"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -5702,20 +5417,20 @@ msgstr "Lista"
 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtytu³"
@@ -5728,12 +5443,12 @@ msgstr "Podtytu
 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
@@ -5743,7 +5458,7 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
@@ -5765,11 +5480,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
 #: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -5783,21 +5498,58 @@ msgstr "Data"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "         Abstract "
+msgstr "Streszczenie: "
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "S³ownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
@@ -5808,12 +5560,18 @@ msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References"
 msgstr "Odwo³ania"
 
@@ -5842,24 +5600,116 @@ msgid "NoteToEditor"
 msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
-#, fuzzy
 msgid "Facility"
-msgstr "Fakt"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
-#, fuzzy
 msgid "Objectname"
-msgstr "Octave"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
-#, fuzzy
 msgid "Dataset"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "I"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "Place Figure here: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor: "
+msgstr "UwagaDoEdytora"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "References. --- "
+msgstr "Odno¶niki: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+msgid "Note. --- "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:553
+msgid "Fig. --- "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "&Rodzina:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:623
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Baza danych:|#B"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+msgid "Theorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kryterium"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
@@ -5867,30 +5717,230 @@ msgstr ""
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorytm"
 
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksjomat"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Æwiczenie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+msgid "Remark."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notacja"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Zestawienie"
 
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Zestawienie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Wklej"
+
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konkluzja"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konkluzja"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Æwiczenie"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr "PrawyNag³ówek"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Right header: "
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Streszczenie: "
+
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Tytu³Skrócony"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Short title: "
+msgstr "Tytu³ skrócony"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "DwóchAutorów"
@@ -5903,6 +5953,12 @@ msgstr "TrzechAutor
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "CzterechAutorów"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Definicja"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
@@ -5923,7 +5979,11 @@ msgstr ""
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
@@ -5944,10 +6004,29 @@ msgstr ""
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
+
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
@@ -5964,165 +6043,320 @@ msgstr "Narrator"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:67
+msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENA"
 
+#: lib/layouts/broadway.layout:83
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENA*"
 
+#: lib/layouts/broadway.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "SCENE "
+msgstr "SCENA"
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:113
+msgid "AT RISE: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Narrator"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Variation: "
+msgstr "Separacja"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation: "
+msgstr "Separacja"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:78
+msgid "Subvariation(2): "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:87
+msgid "Subvariation(3): "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:96
+msgid "Subvariation(4): "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:105
+msgid "Subvariation(5): "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:115
+msgid "HideMoves: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Klawiatura"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:138
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/chess.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Highlights: "
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgstr "Strza³ka"
 
+#: lib/layouts/chess.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Arrow: "
+msgstr "Strza³ka"
+
 #: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/chess.layout:184
+msgid "KnightMove: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
 #: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Instytu³"
 
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Abstract  "
+msgstr "Streszczenie: "
+
 #: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Temat"
 
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
 msgstr "Lewy_Nag³ówek"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Prawy_Nag³ówek"
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
 msgstr "Mój_Adres"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wy¶lij_Na_Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "czerwony"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Zakoñczenie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrowienia"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
-msgstr ""
+msgstr "za³±czniki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "&K±t:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
 #: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Pionowe:"
+
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowied¼"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Odpowied¼"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Miasto"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Miasto"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
@@ -6134,40 +6368,97 @@ msgstr ""
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Tytu³"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "&Cytaty:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Normalny:"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Bez numeracji"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Otrzymano"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Zaakceptowano"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
@@ -6175,20 +6466,107 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Author_Address"
+msgid "Author Address"
 msgstr "AdresAutora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Address: "
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email: "
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autora"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "URL: "
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:430
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:71
@@ -6197,7 +6575,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "S³owoKluczowe"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "S³owa kluczowe"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
@@ -6219,22 +6602,90 @@ msgstr ""
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje_Logo"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy_Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa_Stopka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa_Stopka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+msgid "Theorem #."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
 msgid "Theorem*"
@@ -6264,82 +6715,172 @@ msgstr "Definicja*"
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Ulica"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "W poziomie:"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MójZnak"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "WaszZnak"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "WaszePismo"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "NrRozlBanku"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "NrKonta"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
@@ -6355,246 +6896,538 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrowienia"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Warunek"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowo¶æ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Miasto"
+
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "WaszePismo"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "NrRozlBanku"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "NrKonta"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Odno¶nik"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Odno¶nik:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
+msgstr "Za³."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Za³."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakoñczenie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
 #, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
 #, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 #, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
 #, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
 #, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
 #, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "NazwaWierszG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
 #, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresWierszF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
 #, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
 #, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "BankWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "BankWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "BankWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "BankWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "BankWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
 msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+msgid "Claim #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+msgid "Remarks #."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
 msgid "More"
+msgstr "Wiêcej"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT. "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT. "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+msgid "(continuing)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:252
+msgid "TITLE OVER: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/hollywood.layout:267
+msgid "INTERCUT WITH: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282
+msgid "FADE OUT "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
@@ -6603,20 +7436,48 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+msgid "Theorem:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nieznany autor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
+
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 msgid "Code"
@@ -6627,57 +7488,162 @@ msgstr "Kod"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title: "
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title: "
+msgstr "Do pliku:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author: "
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Claim. "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #. "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #. "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #. "
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #. "
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #. "
+msgstr "Æwiczenie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #. "
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #. "
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #. "
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "W³asno¶æ"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #. "
+msgstr "W³asno¶æ"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #. "
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #. "
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Rozwi±zanie"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
+msgid "Solution #. "
+msgstr "Rozwi±zanie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #. "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Rozdzia³"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografia"
+msgstr "Epigram"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:149
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
@@ -6687,22 +7653,70 @@ msgstr "PodTytu
 msgid "Institution"
 msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:93
 msgid "Preprint"
 msgstr "Przedruk"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address: "
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:217
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "PACS number: "
+msgstr "Bez numeracji"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "W³±cz"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
@@ -6712,84 +7726,199 @@ msgstr ""
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "za³±czniki"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Miejsce"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specjalna"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytu³"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "WaszZnak"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "WaszZnak"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Klient"
 
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Klient"
+
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 #, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Adres"
+msgstr "NastAdres"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
 #, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NastAdres"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Sterownik &Postscript:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nazwa drukarki:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Adres"
+msgstr "AdresNadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "AdresNadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 #, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Wstaw adres URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
-msgstr "Log"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "SlajdPoziomo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "SlajdPionowo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "SlajdPionowo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
@@ -6801,164 +7930,377 @@ msgstr "Slajd*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³Slajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Podtytu³Slajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "ListaSlajdów"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "ListaSlajdów"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Zawarto¶æ"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+#, fuzzy
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Za³."
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Akapit*"
 
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:102
+msgid "_____________________________NewSlide: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/slides.layout:139
+msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:179
+msgid "........................NewNote: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TekstNiewidzialny"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TekstWidzialny"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "TekstWidzialny"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/spie.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo: "
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:76
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
 #, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Podakapit"
+msgstr "Podpodakapit"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
 #, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 msgid "Special-section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Special-section: "
 msgstr "&Wybór:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
+msgid "AGU-journal: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number: "
+msgstr "Cytowanie-numer"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
+msgid "AGU-volume: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
 msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
+msgid "AGU-issue: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
 #, fuzzy
+msgid "Copyright: "
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
 #, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Has³o indeksu|H"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 msgid "Index-term"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Index-term: "
 msgstr "Has³o indeksu"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
+msgid "Cross-term: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Zestawienie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
-msgstr "notka"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
+msgid "Sup-mat-note: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
+msgid "Cite-other: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Otrzymano"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Przejrzano"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Revised: "
+msgstr "Przejrzano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
 #, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Zaakceptowano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 msgid "Ident-line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line: "
 msgstr "&Otwarta"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Czerwony"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+msgid "Published-online: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Citation: "
+msgstr "Cytowanie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
 msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages: "
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
-#, fuzzy
 msgid "Words"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "S³owa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
 #, fuzzy
+msgid "Words: "
+msgstr "S³owa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 msgid "Figures"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Rysunki"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
 #, fuzzy
+msgid "Figures: "
+msgstr "Rysunki"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabele"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
 #, fuzzy
+msgid "Tables: "
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 msgid "Datasets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Datasets: "
 msgstr "&Bazy danych"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kod"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papier"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AdresAutora"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "AdresAutora"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentarz"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
 msgstr ""
@@ -6968,73 +8310,197 @@ msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Podpis"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
+#, fuzzy
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bie¿±cyAdres"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Current address: "
+msgstr "Bie¿±cyAdres"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address: "
+msgstr "Adres e-mail: |#E"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Key words and phrases: "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Dedication: "
+msgstr "Dedykacja"
+
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 msgid "Translator"
 msgstr "T³umacz"
 
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Translator: "
+msgstr "T³umacz"
+
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "KlasaTematyczna"
 
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 msgid "Example*"
 msgstr "Przyk³ad*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
-msgstr "Warunek"
+msgstr "Warunek*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Æwiczenie"
+msgstr "Æwiczenie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Uwaga*"
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notacja"
+msgstr "Notacja*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konkluzja*"
@@ -7059,6 +8525,11 @@ msgstr ""
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "HistoriaWydania"
 
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "HistoriaWydania"
+
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Wydanie"
@@ -7079,70 +8550,136 @@ msgstr "Nazwisko"
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Podpodakapit"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+msgid "   \\Alph{subsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "   \\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
 #, fuzzy
+msgid "   \\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "   \\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+msgid "   \\alph{paragraph}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
 msgid "Addpart"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Wydawcy"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedykacja"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "PodpisPowy¿ej"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "PodpisPoni¿ej"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
 msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
@@ -7151,35 +8688,70 @@ msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Spis %1$s"
+msgstr "Spis tabel"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Spis %1$s"
+msgstr "Spis rysunków"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algorytm"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Bez sensu: "
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author: "
+msgstr "CzterechAutorów"
+
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints: "
+msgstr "&Opcje:"
+
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid " Keywords"
-msgstr " S³owa kluczowe"
+msgstr " S³owaKluczowe"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words: "
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition_#. "
+msgstr "Propozycja"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
@@ -7210,9 +8782,8 @@ msgid "Basque"
 msgstr "Baskijski"
 
 #: lib/languages:9
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalski"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Breton"
@@ -7231,9 +8802,8 @@ msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadyjski"
 
 #: lib/languages:14
-#, fuzzy
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
 
 #: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
@@ -7271,17 +8841,13 @@ msgstr "Esto
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fiñski"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
 #: lib/languages:27
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicyjski"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "German"
@@ -7289,7 +8855,7 @@ msgstr "Niemiecki"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)"
 
 #: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
@@ -7308,18 +8874,16 @@ msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachski"
 
 #: lib/languages:40
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+msgstr "Litewski"
 
 #: lib/languages:41
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Chorwacki"
+msgstr "£otewski"
 
 #: lib/languages:42
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandzki"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
@@ -7330,9 +8894,8 @@ msgid "Norsk"
 msgstr "Norweski"
 
 #: lib/languages:45
-#, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norweski"
+msgstr "Norweski (Nynorsk)"
 
 #: lib/languages:46
 msgid "Polish"
@@ -7394,1709 +8957,1591 @@ msgstr "Ukrai
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Wstaw|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formatowanie|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "View|V"
 msgstr "Podgl±d|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomoc|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 msgid "New|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nowy z szablonu|S"
+msgstr "Nowy z szablonu...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zamknij|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Zapisz|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Zapisz jako|J"
+msgstr "Zapisz jako...|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Przywróæ|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola wersji|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportuj|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj|D"
+msgstr "Drukuj...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Zakoñcz|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Zarejestruj|R"
+msgstr "Zarejestruj...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "W³asne|W"
+msgstr "W³asne...|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Wytnij|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiuj|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Wklej|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Pisownia|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "S³ownik synonimów"
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Check TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Policz s³owa|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ustawienia|U"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "jako wiersze|W"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "jako akapity|A"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "jako akapity|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia u góry|G"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linia u do³u|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linia z lewej|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linia z prawej|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Left|L"
 msgstr "W lewo|#l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Center|C"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr "¦rodkowanie|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Right|R"
 msgstr "W prawo|#p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Top|T"
 msgstr "W górê|#g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 msgid "Middle|M"
-msgstr "¦rodek"
+msgstr "¦rodek|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "W dó³|#d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:176
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Default|t"
-msgstr "Domy¶lnie|D"
+msgstr "Domy¶lny|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Display|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "¦odowisko Flalign|f"
+msgstr "¦odowisko Flalign|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "¦rodowisko Gather"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "¦rodowisko Multiline"
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Cytowanie|C"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cytowanie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Short Title"
 msgstr "Tytu³ skrócony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Has³o indeksu|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Adres URL|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Rysunek|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Do³±cz plik|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Wstaw plik|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Spacja wewn±trz slowa|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
+msgstr "Ma³y odstêp|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Odstêp pionowy"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
 msgstr "Z³amanie wiersza|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Justowanie:"
+msgstr "Linia pozioma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Koniec strony"
+msgstr "Koniec strony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "¦rodowisko AMS gather"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "¦rodowisko AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "¦rodowisko Align|A"
+msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmiana czcionki|f"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwyk³a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-a|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "ASCII jako wiersze|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII jako akapity|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output|S"
-msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Czcionka|C"
+msgstr "Czcionka...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Akapit|A"
+msgstr "Akapit...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Kursywa|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odno¶niki|O"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notka|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Etykieta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zak³adki|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:405
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Podpowiedzi|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Ustawienia|U"
+msgstr "Ustawienia..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
 msgid "Quit LyX"
-msgstr "O LyX-ie"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
 msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Paski narzêdzi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
+msgstr "Narzêdzia|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nowy z szablonu|S"
+msgstr "Nowy z szablonu...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otwieranie dokumentu "
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
-#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+msgid "Paste Recent"
+msgstr "Wklej ostatnie"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
 #, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Styl tekstu...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Akapit|A"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr "Ustawienia tabel...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "W górê|#g"
+msgstr "Górna linia|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Dolna linia|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Lewy linia bazowa"
+msgstr "Lewa linia|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "W prawo|#p"
+msgstr "Prawa linia|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Ramka górna"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Ramka dolna"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Usuñ wiersz|i"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Usuñ kolumnê|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linia z lewej|L"
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linia z prawej|P"
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "¦rodowisko AMS gather"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuñ liniê z lewej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuñ liniê z prawej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
+msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+msgstr "Specjalne formatowanie|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 msgid "Float|a"
-msgstr "Wstawki|W"
+msgstr "Wstawka|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Ga³±¼|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "Character Style|y"
-msgstr "Kodowanie"
+msgstr "Styl tekstu|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "File|e"
 msgstr "Plik|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
-#: src/insets/insetbox.C:147
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Pude³ko"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 #, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "LaTeX|T"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Pojedyñczy|#P"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|#P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Z³amanie wiersza|w"
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Wstaw wstawkê"
+msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
 #, fuzzy
-msgid "External Material..."
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notka|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszarzenie|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Spis tre¶ci|S"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+msgstr "S³ownik synonimów|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Bie¿±ce s³owo"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "O LyX-ie|X"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 msgid "Open document"
-msgstr "Otwieranie dokumentu "
+msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 msgid "Save document"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 msgid "Print document"
-msgstr "Importuj dokument"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
 msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
+msgstr "Ponów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
+msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitaliki"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
+msgid "Toggle noun"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 msgid "Insert math"
-msgstr "Wstaw macierz"
+msgstr "Wstaw matematykê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Wstaw grafikê"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Numbered list"
-msgstr "  Liczba "
+msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiêksz"
+msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz"
+msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Wstaw szerok± wstawkê"
+msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Wstaw wstawkê"
+msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert label"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert note"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgstr "Wstaw notkê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Wstaw adres URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Wstaw BibTeX-a"
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Wstaw TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Include file"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Text style"
-msgstr "Style LaTeX-a"
+msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Check TeX"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
 msgid "table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Add row"
-msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+msgstr "Do³±cz wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Add column"
-msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Delete row"
-msgstr "Usuñ wiersz|i"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Delete column"
-msgstr "Usuñ kolumnê|o"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set top line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgstr "Ustaw górn± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
+msgstr "Ustaw doln± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set left line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgstr "Ustaw lew± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set right line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgstr "Ustaw praw± liniê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Ustal wszystkie ramki"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
+msgstr "Usuñ wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Align left"
-msgstr "Justuj w lewo|L"
+msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align center"
-msgstr "Wy¶rodkuj|W"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align right"
-msgstr "Justuj w prawo|p"
+msgstr "Justuj w prawo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 msgid "Align top"
-msgstr "Wyrównaj do góry|g"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 msgid "Align middle"
-msgstr "Justowanie"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Wyrównaj do do³u|d"
+msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Obrót &komórki"
+msgstr "Obrót komórki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 msgid "Rotate table"
-msgstr "&Obrót tabeli"
+msgstr "Obrót tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
+msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
 msgid "math"
 msgstr "wzór"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Show math panel"
-msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgstr "Wstaw sumê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr "Wstaw ca³kê"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert product"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw[ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert { }"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw{ }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 msgid "Insert cases"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
 msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "minibufor"
 
 #: src/BufferView.C:244
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:253
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Wróæ do zapisanego"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
-msgstr "Przywróæ|P"
+msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:257
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:259
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:279
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie istnieje \n"
+"\n"
+"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:282
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:283
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 msgid "&Create"
-msgstr "P&o³±czone"
+msgstr "&Twórz"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:292
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:294
 msgid "Parse"
-msgstr "Wklej"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:386
+#: src/BufferView_pimpl.C:388
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:696
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:788
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
-#: src/lyxfunc.C:1641
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
-#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:817
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:828
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:829
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1037
+#: src/BufferView_pimpl.C:1053
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1048
+#: src/BufferView_pimpl.C:1064
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+#: src/BufferView_pimpl.C:1193
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1184
+#: src/BufferView_pimpl.C:1200
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1191
+#: src/BufferView_pimpl.C:1207
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1194
+#: src/BufferView_pimpl.C:1210
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#, c-format
 msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
+msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1224
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1260
 msgid "One word in selection."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1262
 msgid "One word in document."
-msgstr "Otwieranie dokumentu "
+msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1229
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
 msgid "Count words"
-msgstr "Bie¿±ce s³owo"
+msgstr "Policz s³owa"
 
 #: src/Chktex.C:67
 #, c-format
@@ -9120,242 +10565,253 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
 "z %3$s na %4$s"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/CutAndPaste.C:406
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Uk³ad strony"
+
+#: src/CutAndPaste.C:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Formatowanie zosta³o zmienione\n"
+"z %1$s na %2$s\n"
+"z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
+"z %3$s na %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Styl tekstu|t"
+
+#: src/LColor.C:92
 msgid "none"
 msgstr "¿aden"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:93
 msgid "black"
 msgstr "czarny"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:94
 msgid "white"
 msgstr "bia³y"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
 msgid "red"
 msgstr "czerwony"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
 msgid "green"
 msgstr "zielony"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
 msgid "blue"
 msgstr "niebieski"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
 msgid "cyan"
 msgstr "zielono-niebieski"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurowy"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
 msgid "yellow"
 msgstr "¿ó³ty"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cursor"
 msgstr "kursor"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
 msgid "background"
 msgstr "t³o"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
 msgid "selection"
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "polecenie LaTeX-a"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
 msgid "note"
 msgstr "notka"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
 msgid "note background"
 msgstr "t³o notki"
 
-#: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:109
 msgid "comment"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "komentarz"
 
-#: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110
 msgid "comment background"
-msgstr "t³o wstawki polecenia"
+msgstr "t³o komentarza"
 
-#: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:111
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "wyszarzona wstawka"
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:112
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
 msgid "depth bar"
 msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
 msgid "language"
 msgstr "jêzyk"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
 msgid "command inset"
 msgstr "wstawka polecenia"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
 msgid "command inset background"
 msgstr "t³o wstawki polecenia"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
 msgid "math background"
 msgstr "t³o wzoru"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
 msgid "graphics background"
 msgstr "t³o rysunku"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
 msgid "Math macro background"
 msgstr "t³o makra wzoru"
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:123
 msgid "math frame"
 msgstr "ramka wzoru"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math line"
 msgstr "linia wzoru"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
 msgid "inset background"
 msgstr "t³o wstawki"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
 msgid "inset frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "b³±d LaTeX-a"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak koñca linii"
 
-#: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:132
 msgid "appendix marker"
-msgstr "linia dodatku"
+msgstr "znacznik dodatku"
 
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:133
 msgid "change bar"
-msgstr "Bez zmian"
+msgstr "pasek zmian"
 
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:134
 msgid "Deleted text"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "Usuniêty tekst"
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:135
 msgid "Added text"
-msgstr "polecenie LaTeX-a"
+msgstr "Dodany tekst"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
 msgid "added space markers"
 msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linia górna/dolna"
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:138
 msgid "table line"
 msgstr "linia tabeli"
 
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:140
 msgid "table on/off line"
-msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli"
+msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
 msgid "bottom area"
 msgstr "obszar dolny"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/LColor.C:143
 msgid "page break"
-msgstr "z³amanie strony"
+msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
 msgid "top of button"
 msgstr "góra przycisku"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:145
 msgid "bottom of button"
 msgstr "dó³ przycisku"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
 msgid "left of button"
 msgstr "lewa strona przycisku"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
 msgid "right of button"
 msgstr "prawa strona przycisku"
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:148
 msgid "button background"
 msgstr "t³o przycisku"
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:149
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:150
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
 #: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a"
 
@@ -9368,175 +10824,173 @@ msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
 #: src/MenuBackend.C:516
-msgid "ASCII text as lines"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
 #: src/MenuBackend.C:518
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
-#: src/MenuBackend.C:697
+#: src/MenuBackend.C:706
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
-#: src/buffer.C:226
-#, fuzzy
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:232
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/buffer.C:227
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:233
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/buffer.C:384
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:390
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:391
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:423 src/text.C:334
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
 msgid "Header error"
-msgstr "b³±d LaTeX-a"
+msgstr "B³±d nag³ówka"
 
-#: src/buffer.C:433
+#: src/buffer.C:453
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:448
+#: src/buffer.C:468
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:456
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:476
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy "
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
-#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane"
+msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
-#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Styl dokumentu"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:594
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:614
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
 
-#: src/buffer.C:613
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:633
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji"
+msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:634
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:624
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
+msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:625
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:641
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:664
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji"
+msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
 
-#: src/buffer.C:642
+#: src/buffer.C:665
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:657
+#: src/buffer.C:680
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1138
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1151
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1130
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1152
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
+msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:60
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:72
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.C:62
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu "
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:86
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
+msgstr ""
+"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n"
+"\n"
+"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
+msgstr "&Wczytaj orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9544,65 +10998,69 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Powrót"
+msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Powrót"
+msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
+msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:155
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:145
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
+msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:146
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr ""
+"Podanego szablonu dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nie mo¿na wczytaæ !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:179
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:471
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
+"\n"
+"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Pomiñ"
 
 #: src/bufferlist.C:304
 #, c-format
@@ -9622,20 +11080,19 @@ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
 #: src/bufferparams.C:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
 
 #: src/bufferparams.C:459
-#, fuzzy
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!"
 
 #: src/bufferparams.C:460
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
+#: src/bufferview_funcs.C:285
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
@@ -9648,7 +11105,6 @@ msgid "General information"
 msgstr "Informacje podstawowe"
 
 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-#, fuzzy
 msgid "Developers general debug messages"
 msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 
@@ -9661,72 +11117,67 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
-#: src/converter.C:495
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:313
+#: src/converter.C:316
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Wykonywane polecenie:"
+msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
-#: src/converter.C:427
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:433
 msgid "Build errors"
-msgstr "Buduj program"
+msgstr "B³±d budowania"
 
-#: src/converter.C:428
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:434
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
-#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji"
+msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
 
-#: src/converter.C:457 src/converter.C:498
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:566
+#: src/converter.C:572
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony"
+msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:584
+#: src/converter.C:590
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:587
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:593
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:589
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:595
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Pusta"
+msgstr "Wyj¶cie jest puste"
 
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:596
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
@@ -9786,7 +11237,7 @@ msgstr "Polecenia u
 
 #: src/debug.C:57
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Dependency information"
@@ -9813,14 +11264,12 @@ msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
 
 #: src/debug.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
 
 #: src/debug.C:65
-#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:72
 #, c-format
@@ -9829,91 +11278,84 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
+"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
 #: src/exporter.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
 msgid "&Over-write"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgstr "&Zastêpowanie"
 
 #: src/exporter.C:77
-#, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
 
 #: src/exporter.C:78
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anuluj"
+msgstr "&Anuluj eksport"
 
 #: src/exporter.C:127
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
 
 #: src/exporter.C:128
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<."
 
 #: src/exporter.C:158
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
 #: src/exporter.C:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s"
 
-#: src/exporter.C:189
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:190
 msgid "File name error"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
-#: src/exporter.C:190
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:191
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji."
+msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
-#: src/exporter.C:220
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:221
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu"
 
-#: src/exporter.C:226
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:227
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/format.C:228 src/format.C:262
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
 
-#: src/format.C:229
+#: src/format.C:230
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
 
-#: src/format.C:284 src/format.C:307
-#, fuzzy
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
 
-#: src/format.C:285
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:286
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
+msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:179
+#: src/frontends/LyXView.C:185
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:183
+#: src/frontends/LyXView.C:189
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
@@ -9983,18 +11425,16 @@ msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)"
+msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)"
+msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
 msgid "Select a BibTeX style"
@@ -10002,45 +11442,42 @@ msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Bez obramowania"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Double box"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójne pude³ko"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
 msgid "Total Height"
-msgstr "Prawy górny"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
-msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik"
+msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
@@ -10054,9 +11491,8 @@ msgstr "Lewy dolny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Wy¶rodkuj|W"
+msgstr "Lewy linia tekstu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
@@ -10070,9 +11506,8 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Wy¶rodkuj|W"
+msgstr "¦rodek linia tekstu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
@@ -10086,9 +11521,8 @@ msgstr "Prawy dolny"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Linia z prawej|P"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
 msgid "Select graphics file"
@@ -10103,41 +11537,38 @@ msgid "Select document to include"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LyX: LaTeX Log"
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "LyX: Dziennik b³êdów Lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-#, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
@@ -10147,58 +11578,73 @@ msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Drukuj do pliku"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
 msgid ""
 "The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
+"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
 msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
 msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni."
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
@@ -10214,10 +11660,9 @@ msgstr ""
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
 msgid "before"
-msgstr "Tekst przed:"
+msgstr "przed"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -10321,337 +11766,339 @@ msgstr "Purpurowy"
 msgid "Yellow"
 msgstr "¯ó³ty"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Skróty systemowe|#S#s"
+msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Tworzenie logu"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
-msgstr "&Etykieta"
+msgstr "Etykieta"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 msgstr "Operatory binarne"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Relacje binarne"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Du¿e operatory"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Inne AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Strza³ki AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "£±czenie komórek"
+msgstr "£±czenie zmian"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
 msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Akceptuj|#A"
+msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
 msgid "unknown author"
-msgstr "Nieznane polecenie"
+msgstr "Nieznany autor"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
 msgid "unknown date"
-msgstr "Nieznany token: "
+msgstr "Nieznana data"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
 msgid "Done merging changes"
-msgstr "£±czenie komórek"
+msgstr "Wykonano ³±czenie zmian"
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
 msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
 #, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
+msgid "Small margins"
+msgstr "Ma³e marginesy"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Bardzo ma³e marginesy"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Bardzo szerokie marginesy"
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
 msgid "TeX Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr "Ustawienia TeXa"
 
 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Strza³ki"
+msgstr "B³êdy"
 
 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
 msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Brak spisu ***"
+msgstr "*** Brak b³êdów ***"
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Opcje wstawek"
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
 msgid "Graphics"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
 msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
 msgid "Log Viewer"
-msgstr "&Przegl±darka:"
+msgstr "Przegl±d dziennika"
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
 msgid "Error reading file!"
-msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
 
 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiters"
 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-#, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Macierz"
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
 msgid "Send document to command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 msgid "Show File"
 msgstr "Podgl±d pliku"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Spell-check document"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-#, fuzzy
 msgid "checked"
-msgstr "Pisownia"
+msgstr "sprawdzono"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Brak spisu ***"
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
 msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Brak spisu ***"
+msgstr "*** Brak elementów ***"
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
 msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
 msgid "&Maths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+msgstr "&Matematyka"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
 msgid "Dings &1"
-msgstr ""
+msgstr "Dings &1"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
 msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+msgstr "Dings &2"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
 msgid "Dings &3"
-msgstr ""
+msgstr "Dings &3"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
 msgid "Dings &4"
-msgstr ""
+msgstr "Dings &4"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
 msgid "&Custom..."
-msgstr "W³asne|W"
+msgstr "&W³asne..."
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 msgid "Bullets"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
 msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia"
 
 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Zmieniony przez:"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Cytowanie|C"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
@@ -10665,359 +12112,283 @@ msgstr "Nast
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Styl dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 msgid "<<text>>"
-msgstr "tekst"
+msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
 msgid ">>text<<"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Dostêpne"
+msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
 msgid "Length"
 msgstr "Odleg³o¶æ"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
-#, fuzzy
 msgid "Document Class"
-msgstr "Klasa &dokumentu:"
+msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Uk³ad tekstu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Styl akapitu"
+msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
+msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
 msgid "Branches"
-msgstr "Francuski"
+msgstr "Ga³êzie"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
-msgid "Small margins"
-msgstr "Ma³e marginesy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Bardzo ma³e marginesy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Bardzo szerokie marginesy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
 msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+msgstr "Nie"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
 msgid "Yes"
-msgstr "&Tak"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia kodu TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skala %"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "Dokument LyX-a|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Wstaw macierz"
-
 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Ograniczniki"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Wstaw odstêp"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek"
-
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±"
-
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
 msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
 msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (biblioteka)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
 msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (biblioteka)"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Look and feel"
@@ -11031,8 +12402,20 @@ msgstr "Plik w
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia jêzyka"
+
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
 msgid "Spell-checker"
 msgstr "Pisownia"
 
@@ -11042,8 +12425,9 @@ msgid "Outputs"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Szukaj nastêpny"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
@@ -11059,6 +12443,11 @@ msgstr "
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
+
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
@@ -11070,118 +12459,72 @@ msgstr "Konwertery"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
 msgid "Copiers"
-msgstr "Liczba kopii"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "Dokument LyX-a|X"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Powrót"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
 msgstr "Powrót"
 
 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
+msgid "Jump to label"
 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Podgl±d pliku"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tabela|T"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: "
-
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+msgid "Table Settings"
 msgstr "Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia odstêpóp pionowych"
+
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
 msgid "LyX"
@@ -11224,33 +12567,48 @@ msgid "&Span columns"
 msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
 
 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+msgstr "&Obrót"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
 #, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Zast±p"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+msgstr "OK|^M"
 
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
 msgid "Clear|#C"
 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
 "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
-"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
+"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n"
 "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s"
+msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
@@ -11264,18 +12622,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 "
+msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
@@ -11284,10 +12638,6 @@ msgstr "Klucze u
 msgid "Label used for final output."
 msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
@@ -11317,9 +12667,8 @@ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy."
+msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
 msgid ""
@@ -11330,9 +12679,8 @@ msgstr ""
 "s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+msgstr "Bibliografiê sekcjonowana zawiera..."
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
@@ -11343,6 +12691,12 @@ msgid ""
 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
 "Doublebox: Double line border"
 msgstr ""
+"Bezramek: bez kresek\n"
+"Pude³ko: prostok±t\n"
+"owalne: owalne, cienkie rami\n"
+"Owalne: Owalne, grube ramki\n"
+"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n"
+"Podwójne: Podwójne linie ramek"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
 msgid ""
@@ -11351,22 +12705,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
 msgid "Invalid length!"
 msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francuski"
-
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania"
+#, fuzzy
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania"
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
@@ -11384,13 +12733,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
+"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
+"the left browser window."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
 msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
@@ -11401,8 +12751,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
@@ -11413,14 +12763,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#, fuzzy
+msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
+"Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed odno¶nikiem, np. \"patrz <Ref>\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za odno¶nikiem, np. \"12 strona\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
@@ -11437,27 +12788,22 @@ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Select Color"
-msgstr "Wybierz "
+msgstr "Wybierz kolor"
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr "Ostrze¿enie! %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Styl dokumentu"
-
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna "
@@ -11480,26 +12826,27 @@ msgstr ""
 " Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+msgstr ""
+" ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 msgid ""
 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
 "Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
+"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n"
+"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
 msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
@@ -11508,46 +12855,40 @@ msgstr ""
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
+msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-#, fuzzy
 msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
 msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
 msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu."
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
 msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
@@ -11558,7 +12899,7 @@ msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
@@ -11575,34 +12916,33 @@ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
 #, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Wybierz plik do wstawienia."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 msgid "Browse the directories."
 msgstr "Przegl±daj katalogi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku."
 
@@ -11620,9 +12960,8 @@ msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-#, fuzzy
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Try top of page."
@@ -11634,183 +12973,164 @@ msgstr "Spr
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami"
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj"
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny"
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Obraca tabelê o 90°"
+msgstr "Obraca tabelê o 90stopni"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr "Punkt obrotu"
+msgstr "Wstaw punkt obrotu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Punkt obrotu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Bounding Box"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 msgid "File name to include."
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Browse directories for file name."
 msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
 msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
+msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Do³±cz|#D"
+msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
+msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
 msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
 msgid "Show LaTeX preview."
 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
 msgid "Load the file."
 msgstr "£adowanie pliku"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-#, fuzzy
 msgid "Math Spacing"
 msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-#, fuzzy
 msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr "Czcionki i style matematyczne"
 
@@ -11841,10 +13161,18 @@ msgstr "Konwersja"
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
+
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Pisownia"
+
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
@@ -11872,9 +13200,8 @@ msgid "GUI pointer"
 msgstr "wska¼nik GUI"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-#, fuzzy
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
+msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
@@ -11934,14 +13261,12 @@ msgstr ""
 "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-#, fuzzy
 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-#, fuzzy
 msgid "Copier for this format"
-msgstr "Konwersja ,,z'' formatu"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
 #, fuzzy
@@ -11955,31 +13280,22 @@ msgstr ""
 "own collection of conversion scripts."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
-"zmiany mia³y miejsce."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
-"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
-"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
-"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
@@ -12010,17 +13326,16 @@ msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-#, fuzzy
 msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
+msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
-"mia³y miejsce."
+"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
+"wprowadziæ zmiany."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
@@ -12028,7 +13343,7 @@ msgid ""
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
@@ -12036,22 +13351,21 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
-"najperw konwerter."
+"najpierw konwerter."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-#, fuzzy
 msgid "Off|No math|On"
-msgstr "wzór"
+msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
@@ -12086,23 +13400,17 @@ msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
-" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
-"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
+"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > "
+"Ma³y > Normalny > Du¿y >  Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Wybierz do wydruku"
@@ -12155,31 +13463,30 @@ msgstr "Sortuj kopie."
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
-
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for references."
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for labels."
 msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami"
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#, fuzzy
+msgid "Sort the labels alphabetically."
 msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected label."
+msgstr "Id¼ do wybranej etykiety."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of labels."
+msgstr "Aktualizuj listê etykiet."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 #, fuzzy
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami"
+msgid "Select format style of the cross-reference."
+msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników."
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
@@ -12293,14 +13600,12 @@ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Liczba kolumn"
+msgstr "Liczba kolumn w tabeli."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Liczba wierszy"
+msgstr "Liczba wierszy w tabeli."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
@@ -12319,7 +13624,8 @@ msgid "Show full path or only file name."
 msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#, fuzzy
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
 msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
@@ -12337,19 +13643,12 @@ msgstr ""
 "zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych."
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
+msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
 
 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
 msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
@@ -12393,9 +13692,8 @@ msgstr "[tylko wype
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open file."
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
@@ -12425,7 +13723,6 @@ msgid "No file input."
 msgstr "Nie podano pliku."
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-#, fuzzy
 msgid "Directory does not exists."
 msgstr "Katalog nie istnieje."
 
@@ -12456,119 +13753,126 @@ msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
 #: src/importer.C:62
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
 #: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
 #: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/insetbase.C:221
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Pogrubiona"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametry"
+msgid "Boxed"
+msgstr "Pude³ko"
 
 #: src/insets/insetbox.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Podwójna"
+msgid "Frameless"
+msgstr "Bezramki"
 
 #: src/insets/insetbox.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Podwójna"
+msgid "ovalbox"
+msgstr "owalne"
 
 #: src/insets/insetbox.C:60
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Owalne"
 
 #: src/insets/insetbox.C:61
-#, fuzzy
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Cieniowane"
+
+#: src/insets/insetbox.C:62
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójne"
 
-#: src/insets/insetbox.C:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:116
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:72
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
+msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Ga³±¼"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/insets/insetcaption.C:77
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
 msgid "Float"
 msgstr "Wstawka"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:115
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+msgid "Undef: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Lista otwartych wstawek"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetert.C:120
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:362
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:368
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:563
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:580
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
-#: src/insets/insetfloat.C:413
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:282
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:291
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:415
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:424
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+msgstr " (obrót)"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Spis %1$s"
 
@@ -12580,33 +13884,36 @@ msgstr "stopka"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"%1$s\n"
+"do katalogu tymczasowego."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:657
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:266
+#: src/insets/insetinclude.C:285
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:267
+#: src/insets/insetinclude.C:286
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:347
+#: src/insets/insetinclude.C:366
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12614,16 +13921,19 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:353
+#: src/insets/insetinclude.C:372
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
 #: src/insets/insetindex.C:39
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Marginesy"
 
@@ -12632,32 +13942,32 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
 #: src/insets/insetnote.C:56
-#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: src/insets/insetnote.C:57
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "Wyszarzenie"
 
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:135
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
-#, fuzzy
 msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:56
-#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
-#, fuzzy
 msgid "Equation"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Równanie"
 
 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
 msgid "EqRef: "
@@ -12677,19 +13987,17 @@ msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "TekstStrona: "
 
 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Numer strony"
+msgstr "Standard+Numer strony"
 
 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Odn.+Tekst: "
 
 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
 msgid "PrettyRef"
@@ -12699,33 +14007,29 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:397
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:403
 msgid "Opened table"
-msgstr "Otwórz plik"
+msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1434
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1552
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
+msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1435
+#: src/insets/insettabular.C:1553
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
-#: src/insets/insettext.C:268
+#: src/insets/insettext.C:269
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
-#, fuzzy
 msgid "theorem"
-msgstr "Autor"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
@@ -12739,18 +14043,21 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstêp pionowy"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgstr "oblanie: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:189
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Not shown."
-msgstr " nieznane"
+msgstr "Nie wy¶wietlone."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:95
 msgid "Loading..."
@@ -12761,9 +14068,8 @@ msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
-#, fuzzy
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê"
+msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
@@ -12794,43 +14100,38 @@ msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgstr "£adowanie podgl±du"
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgstr "Podgl±d gotów"
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "Nieudany podgl±d"
 
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:246
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:268
 msgid ""
 "The spell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:375
+#: src/ispell.C:377
 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
 msgstr ""
 
@@ -12884,94 +14185,97 @@ msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
-msgstr "% tekst"
+msgstr "Tekst%"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
-msgstr "% kol"
+msgstr "Kolumna%"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
-msgstr "%strony"
+msgstr "Strona%"
 
 #: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
-msgstr "%wiersza"
+msgstr "Wiersz%"
 
 #: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
-msgstr "%tWysoko¶ci"
+msgstr "WysTekstu%"
 
 #: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
-msgstr "%pWysoko¶ci"
+msgstr "WysAkapitu%"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:114
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:115
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "&Zmieñ nazwê"
 
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:131
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+msgstr "Zastapiæ dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:212
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:248
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:287
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:313
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12979,48 +14283,50 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:406
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:414
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:441
+#: src/lyx_cb.C:445
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie"
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji"
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:460
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
+msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:461
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
+"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
 #: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
 #: src/lyx_main.C:111
 #, c-format
@@ -13043,16 +14349,15 @@ msgstr "Gotowe!"
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie"
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:495
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -13060,50 +14365,48 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:640
+#: src/lyx_main.C:644
 msgid "Missing LyX support directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:641
+#: src/lyx_main.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:646
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:650
 msgid "&Create directory."
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu"
+msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
-#: src/lyx_main.C:647
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:651
 msgid "&Exit LyX."
-msgstr "O LyX-ie"
+msgstr "&Koniec programu."
 
-#: src/lyx_main.C:648
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:656
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie"
+msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:659
+#: src/lyx_main.C:663
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy."
 
-#: src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:813
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:817
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:824
+#: src/lyx_main.C:828
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -13143,39 +14446,37 @@ msgstr ""
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
-#: src/lyx_main.C:860
+#: src/lyx_main.C:864
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:870
+#: src/lyx_main.C:874
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:884
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:893
+#: src/lyx_main.C:894
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:906
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/lyx_main.C:910
+#: src/lyx_main.C:911
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 #: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
 msgid "Search error"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
 
 #: src/lyxfind.C:142
-#, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
+msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
@@ -13195,9 +14496,8 @@ msgstr "Symbol"
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Inherit"
-msgstr "dziedzicz"
+msgstr "Dziedzicz"
 
 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
 #: src/lyxfont.C:69
@@ -13237,193 +14537,194 @@ msgstr "J
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:290
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:333
+#: src/lyxfunc.C:326
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:351
+#: src/lyxfunc.C:344
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
+#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:364
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:582
+#: src/lyxfunc.C:597
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:618
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:619
+#: src/lyxfunc.C:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:622
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:637
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Drukuj do pliku"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:641
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:656
+#, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+"do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:659
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:767
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:756
+#: src/lyxfunc.C:771
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:789
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:804
 msgid "Build"
-msgstr "Tworzenie logu"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:794
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:809
 msgid "ChkTeX"
-msgstr "Check TeX"
+msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:975
+#: src/lyxfunc.C:990
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1205
+#: src/lyxfunc.C:1220
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1284
+#: src/lyxfunc.C:1299
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1295
+#: src/lyxfunc.C:1310
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1388
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1419
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1391
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1422
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1445
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1452
+#: src/lyxfunc.C:1484
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1630
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1632
+#: src/lyxfunc.C:1667
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1708
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1712
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1679
+#: src/lyxfunc.C:1714
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1814
+#: src/lyxfunc.C:1849
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2071
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2075
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
 "wej¶ciowego."
 
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2079
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
 "plik tekstowy)."
 
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2083
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -13431,7 +14732,7 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2087
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -13439,14 +14740,14 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2091
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
 "automatycznyzapis."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -13454,13 +14755,13 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
 "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -13468,11 +14769,11 @@ msgstr ""
 "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13481,7 +14782,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13489,7 +14790,7 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2108
+#: src/lyxrc.C:2138
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13498,25 +14799,25 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
 "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2112
+#: src/lyxrc.C:2142
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2116
+#: src/lyxrc.C:2146
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2120
+#: src/lyxrc.C:2150
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2154
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
 
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2158
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -13524,11 +14825,11 @@ msgstr ""
 "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
 "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2133
+#: src/lyxrc.C:2163
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -13536,14 +14837,14 @@ msgstr ""
 "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
 "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2183
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -13551,22 +14852,22 @@ msgstr ""
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2187
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2191
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2195
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2169
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -13575,22 +14876,22 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2173
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2211
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2185
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -13598,7 +14899,7 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2219
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -13606,71 +14907,71 @@ msgstr ""
 "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
 "jest jêzykiem domy¶lnym."
 
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2223
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2227
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/lyxrc.C:2201
+#: src/lyxrc.C:2231
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych "
-"maksymalnie 9 z nich."
+"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"maksymalnie %1$d."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2216
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2250
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2254
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2228
+#: src/lyxrc.C:2258
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
-#: src/lyxrc.C:2232
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2236
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2270
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2274
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2278
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -13678,46 +14979,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
 "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -13726,7 +15027,7 @@ msgstr ""
 "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -13734,31 +15035,31 @@ msgstr ""
 "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
-#: src/lyxrc.C:2304
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
-#: src/lyxrc.C:2308
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
-#: src/lyxrc.C:2312
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2316
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#: src/lyxrc.C:2320
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -13766,28 +15067,28 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
 "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
-#: src/lyxrc.C:2324
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2360
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/lyxrc.C:2348
+#: src/lyxrc.C:2378
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -13796,7 +15097,7 @@ msgstr ""
 "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
 "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/lyxrc.C:2352
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -13804,15 +15105,15 @@ msgstr ""
 "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -13820,7 +15121,7 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
 "programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -13828,7 +15129,7 @@ msgstr ""
 "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
 "którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -13836,7 +15137,7 @@ msgstr ""
 "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/lyxrc.C:2388
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -13847,11 +15148,11 @@ msgstr ""
 "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
 "s³ownikami."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2435
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
@@ -13860,14 +15161,12 @@ msgstr ""
 "klawiszami)."
 
 #: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
 #: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "przed jego rejestracj±"
+msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
 
 #: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
@@ -13895,81 +15194,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro:  %s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1245
-msgid "Only one row"
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1251
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+msgid "Only one row"
+msgstr "Tylko jeden wiersz"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
 msgid "Only one column"
-msgstr "Usuñ kolumnê|o"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1259
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nic do zrobienia"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1268
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
 msgid "No number"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Podaj etykietê:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:733
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:736
-#, fuzzy
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 #: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
@@ -13977,16 +15286,12 @@ msgstr "Nie mo
 
 #: src/output_linuxdoc.C:79
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d:"
 
 #: src/output_linuxdoc.C:79
 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/output_plaintext.C:158
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Streszczenie: "
-
 #: src/output_plaintext.C:170
 msgid "References: "
 msgstr "Odno¶niki: "
@@ -13995,13 +15300,13 @@ msgstr "Odno
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:436
+#: src/support/package.C.in:464
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:557
+#: src/support/package.C.in:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -14010,109 +15315,106 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:641
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:667
+#: src/support/package.C.in:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:690
+#: src/support/package.C.in:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:181
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Nieznane polecenie"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Nieznana wstawka"
 
 #: src/text.C:182
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Nieznany uk³ad"
+
+#: src/text.C:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:209
-#, fuzzy
+#: src/text.C:214
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
+msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:333
-#, fuzzy
+#: src/text.C:338
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Nieznany token"
+msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1161
+#: src/text.C:1173
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1172
+#: src/text.C:1184
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2100
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2165
 msgid "Change: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2104
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2169
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2115
+#: src/text.C:2180
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2187
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2128
+#: src/text.C:2193
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2140
+#: src/text.C:2205
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2149
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2214
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgstr ""
 
-#: src/text.C:2150
+#: src/text.C:2215
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2151
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2216
 msgid ", Id: "
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2152
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2217
 msgid ", Position: "
-msgstr "Propozycja"
+msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text2.C:496
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -14120,157 +15422,395 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:535
+#: src/text2.C:561
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:537
+#: src/text2.C:563
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text2.C:840
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/text2.C:844
-msgid "Senseless: "
-msgstr "Bez sensu: "
-
-#: src/text3.C:703
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:711
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+msgstr ""
 
-#: src/text3.C:867
+#: src/text3.C:862
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:885
+#: src/text3.C:880
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/text3.C:886
+#: src/text3.C:881
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1483
+#: src/text3.C:1491
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#~ msgid "To:|#T"
-#~ msgstr "Do:|#D"
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
 
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Do:"
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
 
-#~ msgid "&to"
-#~ msgstr "&do"
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
 
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Domy¶lny"
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Pionowe:"
 
-#~ msgid "Set all borders"
-#~ msgstr "Ustal wszystkie ramki"
+#: src/vspace.C:506
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#~ msgid "Unset all borders"
-#~ msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
+#~ msgid "ASCII roff:|#r"
+#~ msgstr "ASCII roff:|#r"
 
-#~ msgid "Abstract "
-#~ msgstr "Streszczenie "
+#~ msgid "Search the available citations"
+#~ msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ"
 
-#~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
+#~ msgid "Available citation keys"
+#~ msgstr "Dostêpne klucze"
 
-#~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+#~ msgid "Citation entry"
+#~ msgstr "Cytowanie"
 
-#~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+#~ msgid "&Keyword"
+#~ msgstr "&S³owo kluczowe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Oval Box|O"
-#~ msgstr "Czê¶æ"
+#~ msgid "Recieved:"
+#~ msgstr "Otrzymano"
+
+#~ msgid "French (GUTenberg)"
+#~ msgstr "Francuski (GUTenberg)"
+
+#~ msgid "Open/Close Float|l"
+#~ msgstr "Otwórz/Zamknij wstawkê|O"
+
+#~ msgid "Index Entry...|I"
+#~ msgstr "Has³o indeksu|H"
+
+#~ msgid "HFill|H"
+#~ msgstr "HFill|H"
+
+#~ msgid "Linebreak|L"
+#~ msgstr "Z³amanie wiersza|w"
+
+#~ msgid "AMS gather Environment"
+#~ msgstr "¦rodowisko AMS gather"
+
+#~ msgid "AMS multline Environment"
+#~ msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
+
+#~ msgid "Preamble...|r"
+#~ msgstr "Preambu³a...|r"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Double Box|D"
-#~ msgstr "Podwójny|#d"
+#~ msgid "Label|L"
+#~ msgstr "Etykieta:|#L"
+
+#~ msgid "AMS align Environment|A"
+#~ msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert image"
-#~ msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+#~ msgid "Split Environment"
+#~ msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
-#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-#~ msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast"
+#~ msgid "External Material..."
+#~ msgstr "¬ród³o zewnêtrzne..."
 
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
+#~ msgid "LaTeX Log File...|L"
+#~ msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L"
 
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
+#~ msgid "Table of Contents...|T"
+#~ msgstr "Spis tre¶ci...|S"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-#~ msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x."
+#~ msgid "Goto Label|G"
+#~ msgstr "Id¼ do|#I"
 
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
+#~ msgid "TeX Information...|I"
+#~ msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X"
 
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. "
+#~ msgid "About LyX...|X"
+#~ msgstr "O LyX-ie...|X"
 
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub "
+#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
+#~ msgstr "Log LaTeX-a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a "
+#~ msgid "Build log"
+#~ msgstr "Tworzenie logu"
+
+#~ msgid "No build log file found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Nie mo¿na znale¼æ pliku pixmapy: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pixmapy z pliku: %s"
+
+#~ msgid "LaTeX Information"
+#~ msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
 
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etykieta"
 
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów."
+#~ msgid "ASCII"
+#~ msgstr "ASCII"
 
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#~ msgid "Reference:|#e"
+#~ msgstr "Odno¶nik:|#e"
+
+#~ msgid "Cite Style"
+#~ msgstr "Styl cytowania"
+
+#~ msgid "The citation key"
+#~ msgstr "Klucz cytowania"
+
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
+
+#~ msgid "Box settings"
+#~ msgstr "Ustawienia pude³ka"
+
+#~ msgid "Changes"
+#~ msgstr "Zmiany"
+
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "Znak"
+
+#~ msgid "ERT inset display"
+#~ msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT"
+
+#~ msgid "Include File"
+#~ msgstr "Do³±cz plik"
+
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
+
+#~ msgid "LaTeX pre-amble"
+#~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+
+#~ msgid "ASCII settings"
+#~ msgstr "Ustawienia ASCII"
+
+#~ msgid "File Conversion"
+#~ msgstr "Plik konwersji"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Nowy"
+
+#~ msgid "Cygwin Paths"
+#~ msgstr "¦cie¿ki Cygwina"
+
+#~ msgid "Date Format"
+#~ msgstr "Format daty"
+
+#~ msgid "Display insets"
+#~ msgstr "Wy¶wietl wstawki"
+
+#~ msgid "File Formats"
+#~ msgstr "Formaty plików"
+
+#~ msgid "LaTeX settings"
+#~ msgstr "Opcje LaTeX-a"
+
+#~ msgid "Printer settings"
+#~ msgstr "Ustawienia drukarki"
+
+#~ msgid "UI"
+#~ msgstr "UI"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Drukuj"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Plik"
+
+#~ msgid "&Go to Reference"
+#~ msgstr "&Id¼ do odno¶nika"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Available references"
+#~ msgstr "wszystkie odno¶niki"
+
+#~ msgid "R&eferences in:"
+#~ msgstr "&Odno¶niki:"
+
+#~ msgid "Search and replace"
+#~ msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+
+#~ msgid "Custom Export"
+#~ msgstr "Eksport u¿ytkownika"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Plik:"
+
+#~ msgid "Table Of Contents"
+#~ msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#~ msgid "&Name"
+#~ msgstr "&Nazwa"
+
+#~ msgid "Wrap Options"
+#~ msgstr "Opcje oblewania"
+
+#~ msgid "Right_Header"
+#~ msgstr "Prawy_Nag³ówek"
+
+#~ msgid "Citation Reference...|C"
+#~ msgstr "Cytowanie|C"
+
+#~ msgid "Cross Reference...|R"
+#~ msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O"
+
+#~ msgid "BibTeX Reference...|B"
+#~ msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B"
+
+#~ msgid "Refs|R"
+#~ msgstr "Odno¶niki|O"
+
+#~ msgid "Toggle user style"
+#~ msgstr "Styl u¿ytkownika"
+
 #~ msgid ""
-#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-#~ "problems."
+#~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
+#~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem "
-#~ "problemów."
+#~ "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:\n"
+#~ "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+
+#~ msgid "LyX: Index Entry"
+#~ msgstr "LyX: Has³o indeksu"
+
+#~ msgid "LyX: Label"
+#~ msgstr "LyX: Etykieta"
+
+#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia bibliografii"
+
+#~ msgid "LyX: Box Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia pude³ka"
+
+#~ msgid "LyX: Branch Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia ga³êzi"
+
+#~ msgid "LyX: Merge Changes"
+#~ msgstr "LyX: £±czenie zmian"
+
+#~ msgid "LyX: Change Text Style"
+#~ msgstr "LyX: Styl zmienionego tekstu"
+
+#~ msgid "LyX: Citation Reference"
+#~ msgstr "LyX: Etykiety cytowañ"
+
+#~ msgid "LyX: Document Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia dokumentu"
+
+#~ msgid "LyX: External Material"
+#~ msgstr "LyX: ¬ród³o zewnêtrzne"
+
+#~ msgid "LyX: Float Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia wstawek"
+
+#~ msgid "LyX: Graphics"
+#~ msgstr "LyX: Rysunek"
+
+#~ msgid "LyX: Child Document"
+#~ msgstr "LyX: Dokument podrzêdny"
+
+#~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
+#~ msgstr "LyX: Wstawianie ograniczników"
+
+#~ msgid "LyX: Insert space"
+#~ msgstr "LyX: Wstaw odstêp"
+
+#~ msgid "LyX: Insert root"
+#~ msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek"
+
+#~ msgid "LyX: Note Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia notek"
+
+#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia akapitu"
+
+#~ msgid "LyX: Preferences"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nowy"
+
+#~ msgid "LyX: Print Document"
+#~ msgstr "LyX: Drukowanie dokumentu"
+
+#~ msgid "LyX: Cross-reference"
+#~ msgstr "LyX: Odno¶niki"
+
+#~ msgid "LyX: Find and Replace"
+#~ msgstr "LyX: Znajd¼ i Zast±p"
+
+#~ msgid "LyX: Send Document to Command"
+#~ msgstr "LyX: Wy¶lij dokument do polecenia"
+
+#~ msgid "LyX: Show File"
+#~ msgstr "LyX: Podgl±d pliku"
+
+#~ msgid "LyX: Spell-check Document"
+#~ msgstr "LyX: Sprawdzanie pisowni"
+
+#~ msgid "LyX: Table Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia tabeli"
 
-#~ msgid "Sys UI|#S#s"
-#~ msgstr "Menu systemowe|#s"
+#~ msgid "LyX: Insert Table"
+#~ msgstr "LyX: Wstaw tabelê"
 
-#~ msgid "User UI|#U#u"
-#~ msgstr "Menu u¿ytkownika|#u"
+#~ msgid "LyX: LaTeX Information"
+#~ msgstr "LyX: Konfiguracja LaTeX-a"
 
-#~ msgid "Key maps|#K#k"
-#~ msgstr "Mapa klawiatury|#k"
+#~ msgid "LyX: Thesaurus"
+#~ msgstr "LyX: S³ownik synonimów"
 
-#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-#~ msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)"
+#~ msgid "LyX: Table of Contents"
+#~ msgstr "LyX: Spis tre¶ci"
 
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)"
+#~ msgid "LyX: URL"
+#~ msgstr "LyX:  Adres Url"
 
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
+#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "LyX: Ustawienia oblewania wstawki"
 
-#~ msgid "Select a file to print to"
-#~ msgstr "Wybierz dokument do wydruku"
+#~ msgid "BibTeX Database"
+#~ msgstr "Baza danych BibTeX"
 
-#~ msgid "Select Database"
-#~ msgstr "Wybierz bazê danych"
+#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+#~ msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania"
 
-#~ msgid "Select BibTeX-Style"
-#~ msgstr "Wybierz styl BibTeX-a"
+#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#~ msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania"